-
1 artère
artère [aʀtεʀ]feminine noun[de corps] artery• (grande) artère ( = route) main road* * *aʀtɛʀ1) Anatomie artery2) ( voie) artery* * *aʀtɛʀ nf1) ANATOMIE artery2) (= axe) main road* * *artère nf1 Anat artery; artère axillaire/humérale/pulmonaire axillary/brachial/pulmonary artery;2 ( voie) artery; grande artère, artère principale ( rue) main thoroughfare ou street; ( route) arterial road.on a l'âge de ses artères there's no getting away from one's actual physical age.[artɛr] nom féminin2. [avenue] (main) road ou street ou thoroughfare -
2 artère
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > artère
-
3 artère
-
4 artère principale
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > artère principale
-
5 artère iliaque
-
6 artère de transport
artery; main transport lineDictionnaire français-anglais de géographie > artère de transport
-
7 artère principale
artery; main transport lineDictionnaire français-anglais de géographie > artère principale
-
8 trachée-artère
pl trachées-artères tʀaʃeaʀtɛʀ nom féminin windpipe, trachea* * *tʀaʃeaʀtɛʀ nfwindpipe, trachea* * *[traʃeartɛr] ( pluriel trachées-artères) nom féminin -
9 boîte d’artère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > boîte d’artère
-
10 sectionner
sectionner [sεksjɔne]➭ TABLE 11. transitive verb[+ tube, fil, artère, membre] to sever2. reflexive verb► se sectionner [tube, fil, artère, membre] to be severed* * *sɛksjɔneverbe transitif to sever [membre, artère]; to divide up [service, administration] (en into); to cut [tuyau, câble, fil]* * *sɛksjɔne vt* * *sectionner verb table: aimer vtr to sever [membre, artère]; to divide up [service, administration] (en into); to cut [tuyau, câble, fil].[sɛksjɔne] verbe transitif -
11 encrasser
encrasser [ɑ̃kʀase]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'encrasser to get dirty ; [arme] to foul up ; [cheminée, bougie de moteur] to soot up ; [piston, poêle, tuyau, machine] to clog up* * *ɑ̃kʀase
1.
1) ( obstruer) to clog [something] (up) [filtre, moteur, artère]; to make [something] sooty [cheminée]2) ( salir) to dirty; Automobile to foul up [bougies]
2.
s'encrasser verbe pronominal1) ( s'obstruer) to clog up; [cheminée] to get sooty2) ( se salir) to get dirty; [bougie] to foul up* * *ɑ̃kʀase vt[tuyau, filtre] to foul up, [bougies d'allumage] to soot up* * *encrasser verb table: aimerA vtrB s'encrasser vpr1 ( s'obstruer) [filtre, moteur, artère] to clog up; [cheminée] to get sooty;2 ( se salir) to get dirty; [bougie] to foul up.[ɑ̃krase] verbe transitif1. [obstruer - filtre] to clog up (separable) ; [ - tuyau] to clog ou to foul up (separable) ; [ - arme] to foul up (separable)————————s'encrasser verbe pronominal intransitif1. [s'obstruer - filtre] to become clogged (up) ; [ - tuyau] to become clogged (up), to become fouled up ; [ - arme] to become fouled up2. [se salir] to get dirty -
12 pulmonaire
pulmonaire [pylmɔnεʀ]adjective[maladie] pulmonary* * *pylmɔnɛʀadjectif [maladie, infection] lung (épith); [artère, veine] pulmonary* * *pylmɔnɛʀ adj(infection, maladie) lung modif pulmonary, (artère) pulmonary* * *B nf Bot lungwort.[pylmɔnɛr] adjectif————————[pylmɔnɛr] nom féminin -
13 coronaire
-
14 durcissement
durcissement [dyʀsismɑ̃]masculine noun[d'attitude, positions] hardening ; [de sanctions, embargo] tightening* * *dyʀsismɑ̃nom masculin1) (d'argile, artère) hardening; (de ciment, colle) setting2) (d'attitude, de position) hardening; (de mouvement, grève) intensification* * *dyʀsismɑ̃ nm* * *durcissement nm1 (d'argile, artère) hardening; (de ciment, colle) setting;2 (d'attitude, de position) hardening; (de mouvement, grève) intensification.[dyrsismɑ̃] nom masculin1. [raffermissement - du sol, du plâtre] hardening2. [renforcement] -
15 iliaque
iliaque [iljak]adjective* * *iljak adjANATOMIE* * *iliaque adj iliac; os iliaque hip bone.[iljak] adjectif -
16 radial
ʀadjal, jo radial, -eradiaux mpl adjpneu à carcasse radiale — radial tyre Grande-Bretagne radial tire USA
* * *A adj1 [pneu, carcasse] radial(-ply);2 [vitesse] radial, line-of-sight ( épith);3 [nerf, artère] radial.C radiale nf————————radiale nom féminin -
17 rupture
rupture [ʀyptyʀ]1. feminine nouna. [de relations diplomatiques, fiançailles, pourparlers] breaking offb. ( = séparation amoureuse) splitc. [de câble, branche, corde, poutre] breaking ; [de digue, veine] burstingd. ( = solution de continuité) breake. ► en rupture• être en rupture avec le monde/les idées de son temps to be at odds with the world/the ideas of one's time2. compounds* * *ʀyptyʀ1) (de relations, d'accord) breaking-off3) (de couple, coalition, d'amis) break-up4) ( opposition)être en rupture avec — to be at odds with [hiérarchie, groupe]; to have broken away from [idéologie, tradition]
5) ( cassure) gén break; (de barrage, digue) breaking; ( de conduite) fracture; (de muscle, d'artère) rupture; ( d'organe mécanique ou électrique) failure•Phrasal Verbs:* * *ʀyptyʀ nf1) [câble, digue] breaking, [tendon] tearing2) [négociations, trêve] breakdown3) [contrat] breach4) (= séparation, désunion) break-up, split5) COMMERCE* * *rupture nf1 ( de relations) breaking-off; ils souhaitent la rupture des relations commerciales/négociations they want to break off trade relations/the negotiations; la rupture d'un accord the breaking-off of an agreement;2 ( résultat) breakdown (avec in); la rupture du dialogue avec l'OLP a entrainé… the breakdown in the talks with the PLO led to…;3 (de couple, coalition, d'amis) break-up; si tu fais ça c'est la rupture! if you do that we're through○ ou splitting up!; lettre de rupture letter ending a relationship;4 ( opposition) être en rupture avec to be at odds with [hiérarchie, groupe]; il est en rupture avec cette idéologie/tradition he's broken away from this ideology/tradition;5 ( cassure) gén break; (de barrage, digue) breaking; ( de conduite) fracture; (de muscle, d'artère) rupture; ( d'organe mécanique ou électrique) failure; point de rupture breaking point; accident dû à la rupture d'un essieu accident caused by a broken axle ou by an axle breaking; amener une situation au point de rupture to bring a situation to breaking point; il y a rupture entre le passé et le présent fig there's a break between the past and the present.rupture d'anévrisme Méd ruptured aneurysm; rupture de charge Transp transshipment; rupture de contrat Jur breach of contract; rupture de pente Géol shelf break; rupture de stock Comm stock shortage; être en rupture de stock [produit, magasin] to be out of stock.[ryptyr] nom féminin[dans un vaisseau] bursting2. TECHNOLOGIE3. [cessation - de négociations, de fiançailles] breaking off4. [dans un couple] break-up5. [changement] breakrupture de ton sudden change in ou of tone6. COMMERCE7. DROITêtre en rupture de ban avec son milieu/sa famille (figuré) to be at odds with one's environment/one's family8. POLITIQUE9. INDUSTRIE -
18 rénal
adjective* * ** * *ʀenal, o rénal, -erénaux mpl adj(insuffisance, système, calcul) renal* * * -
19 AGE
âge [αʒ]1. masculine nouna. age• quel âge avez-vous ? how old are you?• amusez-vous, c'est de votre âge enjoy yourself, you're young• c'est l'âge bête or ingrat it's an awkward ageb. ( = ère) age• l'âge de la pierre/du bronze the Stone/Bronze Age2. compounds* * *ɑʒnom masculin1) ( nombre d'années) ageparaître plus/moins que son âge — to look older/younger than one's years
âge avancé, grand âge — great age
avoir l'âge or être en âge de faire — to be old enough to do
il est mort à 95 ans, c'est un bel âge — he died at 95, a fine old age
30 ans, c'est le bel âge — 30 is a good age
2) ( vieillesse) (old) age3) ( période de la vie) ageà tout âge, à tous les âges — at any age
être encore/ne plus être en âge de faire — to be still young enough/to be too old to do
va t'amuser, c'est de ton âge! — go and have fun, you're young!
4) ( époque) age•Phrasal Verbs:- âge d'or* * *aʒeə abr nfassemblée générale extraordinaire* * *1 ( nombre d'années) age; quel âge a-t-il? how old is he?; ils sont du même âge they are the same age; il est mort à l'âge de 25 ans he died at the age of 25; depuis l'âge de 12 ans from the age of 12; faire or paraître son âge to look one's age; paraître plus/moins que son âge to look older/younger than one's years; bien porter son âge to be good for one's age; être sans âge, ne pas avoir d'âge to be ageless; un homme d'un certain âge a middle-aged man; une personne d'un âge avancé or d'un grand âge an elderly person; âge avancé, grand âge great age; avoir l'âge or être en âge de faire to be old enough to do, to be of an age to do; il est mort à 95 ans, c'est un bel âge he died at 95, a fine old age ; 30 ans, c'est le bel âge 30 is a good age; en âge de se marier of marriageable age; ⇒ artère;2 ( vieillesse) (old) age; le respect dû à l'âge the respect due to age; s'assagir avec l'âge to calm down as one gets older; être vieux avant l'âge to be old before one's time; prendre de l'âge to grow old; le doyen d'âge the most senior person;3 ( période de la vie) age; à tout âge, à tous les âges at any age; être entre deux âges to be middle-aged; être à un âge critique to be at a critical age; être à l'âge critique ( ménopause) to be at the change of life; avoir passé l'âge de faire to be past the age when one does, to be past the age for doing; être encore/ne plus être en âge de faire to be still young enough/to be too old to do, to be still/no longer of an age to do; ce n'est plus de mon âge de faire I'm too old to do; qch n'est plus de mon âge I'm too old for sth; va t'amuser, c'est de ton âge! go and have fun, you're young!;4 ( époque) Géol age; Hist age, era; à travers les âges through the ages; tradition qui nous vient du fond des âges tradition which has come down to us through the ages; idées d'un autre âge ideas from another age.l'âge adulte adulthood; l'âge bête the awkward ou difficult age; l'âge du bronze the Bronze age; l'âge critique the change of life; l'âge du fer the Iron age; l'âge d'homme manhood; l'âge ingrat the awkward ou difficult age; âge légal legal age; âge mental mental age; l'âge mûr maturity; d'âge mûr mature; l'âge d'or the golden age; l'âge de la pierre the Stone age; l'âge de la pierre polie the neolithic age; l'âge de la pierre taillée the palaeolithic age; l'âge de raison the age of reason; l'âge de la retraite retirement age; l'âge scolaire school age; l'âge tendre youth; l'âge viril manhood. -
20 bifurquer
bifurquer [bifyʀke]➭ TABLE 1 intransitive verba. [route, voie ferrée] to fork* * *bifyʀkeverbe intransitif1) [route, voie ferrée] to fork2) [automobiliste] to turn off3) (dans ses études, sa carrière) to change tack* * *bifyʀke vi1) [route] to fork2) [véhicule] to turn off* * *bifurquer verb table: aimer vi1 [route, voie ferrée] to fork, to branch off; [tige, artère] to branch, to bifurcate;2 [automobiliste] to turn off; bifurquer sur or vers la gauche to turn off to the left;3 (dans ses études, sa carrière) to change tack.[bifyrke] verbe intransitif[conducteur] to turn offbifurquer à gauche to take the left fork, to fork left, to turn left
См. также в других словарях:
artère — [ artɛr ] n. f. • XIVe; artaire 1213; lat. d o. gr. arteria 1 ♦ Vaisseau à ramifications divergentes qui, partant des ventricules du cœur, distribue le sang à tout le corps. Les artères communiquent avec les veines par les capillaires. Artère… … Encyclopédie Universelle
Artere — Artère Pour les articles homonymes, voir Artère (homonymie). Une artère (du grec αρτηρία, artêria) est un vaisseau qui conduit le sang du cœur aux poumons ou aux autres tissus de l organisme. Sommaire 1 Structure … Wikipédia en Français
artère — ARTÈRE. s. f. Vaisseau du corps de l animal, qui porte le sang du coeur vers les extrémités, où il est repris par les veines pour être reporté au coeur. Le Chirurgien lui piqua l artère en le saignant. Il eut l artère coupée. Battement d artère.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
artere — Artere, Arteria. L artere du poumon, le sifflet, Thracea siue Thracia. L artere par laquelle nous inspirons et respirons, venant des poumons jusques à la langue, en forme d un tuyau, Arteria aspera … Thresor de la langue françoyse
artere — ARTERE. s. f. C est dans le corps de l animal un vaisseau rond & long en forme de tuyau qui reçoit le sang du coeur, & le communique aux veines. Un Chirurgien luy a piqué l artere en le saignant, il eut l artere coupée … Dictionnaire de l'Académie française
Artère — Pour les articles homonymes, voir Artère (homonymie). Artère {{{Caption}}} Latin … Wikipédia en Français
artère — (ar tê r ) s. f. 1° Terme d anatomie. Les artères sont des vaisseaux destinés à porter le sang soit du ventricule droit du coeur au poumon, soit du ventricule gauche du coeur à toutes les autres parties du corps. • La grande artère qui en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARTÈRE — s. f. T. d Anat. Vaisseau du corps de l homme ou de l animal, qui porte le sang du coeur vers les extrémités. Le chirurgien lui piqua l artère en le saignant. Il eut l artère coupée. Battement d artère … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARTÈRE — n. f. T. d’Anatomie Tube musculaire, élastique et contractile dans lequel le sang, projeté par les dilatations du coeur, est porté dans tous les organes. Artère pulmonaire. Il eut l’artère coupée. Battement d’artère. Il se dit au figuré des Voies … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
artère — nf. groussa artère van na (Saxel) / vin na (Albanais.001) <grosse veine> ; artéra (001, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
Artere coronaire — Artère coronaire Les artères coronaires sont les premières dérivations de la circulation générale Les artères coronaires ou coronaires, dont le nom vient de leur disposition en couronne autour du cœur, sont des artères permettant de vasculariser… … Wikipédia en Français