Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arrinconar

  • 1 оттеснить

    оттесн||и́ть, \оттеснитья́ть
    forpuŝi, forpuŝigi, forpeli, forigi.
    * * *
    сов.
    1) apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión

    оттесни́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo

    2) перен. ( отстранить) separar vt, arrinconar vt
    * * *
    сов.
    1) apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión

    оттесни́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo

    2) перен. ( отстранить) separar vt, arrinconar vt
    * * *
    v
    1) gener. apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión
    2) liter. (îáñáðàñèáü) separar, arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > оттеснить

  • 2 оттеснять

    оттесн||и́ть, \оттеснятья́ть
    forpuŝi, forpuŝigi, forpeli, forigi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión

    оттесня́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo

    2) перен. ( отстранить) separar vt, arrinconar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión

    оттесня́ть проти́вника — hacer retroceder al enemigo

    2) перен. ( отстранить) separar vt, arrinconar vt
    * * *
    v
    1) gener. apartar a presión, separar (descartar) ejerciendo presión
    2) liter. (îáñáðàñèáü) separar, arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > оттеснять

  • 3 угол

    у́гол
    в разн. знач. angulo;
    \угол зре́ния vida angulo;
    перен. vidpunkto;
    под (э́тим) угло́м зре́ния de (tiu) vidpunkto;
    име́ть свой \угол havi sian (или propran) angulon.
    * * *
    м.
    1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina f

    у́гол стола́ — esquina de (la) mesa

    у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m

    у́гол платка́ — punta del pañuelo

    за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl

    загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    на углу́ — en la esquina

    3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón m

    у́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f

    в углу́ — en el rincón

    поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón

    4) (приют, пристанище) rincón m

    име́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)

    снима́ть у́гол — alquilar un rincón

    5) перен. ( местность) lugar m ( apartado)

    в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)

    медве́жий у́гол — el quinto infierno

    6) геом., физ. ángulo m

    прямо́й у́гол — ángulo recto

    о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso

    вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo

    у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)

    у́гол отраже́ния — ángulo de reflexión

    - красный угол
    ••

    под угло́м — en plano inclinado

    под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto

    из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes

    ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)

    шепта́ться по угла́м — contar al oído

    загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared

    ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)

    сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas

    сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)

    * * *
    м.
    1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina f

    у́гол стола́ — esquina de (la) mesa

    у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m

    у́гол платка́ — punta del pañuelo

    за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl

    загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    на углу́ — en la esquina

    3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón m

    у́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f

    в углу́ — en el rincón

    поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón

    4) (приют, пристанище) rincón m

    име́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)

    снима́ть у́гол — alquilar un rincón

    5) перен. ( местность) lugar m ( apartado)

    в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)

    медве́жий у́гол — el quinto infierno

    6) геом., физ. ángulo m

    прямо́й у́гол — ángulo recto

    о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso

    вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo

    у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)

    у́гол отраже́ния — ángulo de reflexión

    - красный угол
    ••

    под угло́м — en plano inclinado

    под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto

    из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes

    ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)

    шепта́ться по угла́м — contar al oído

    загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared

    ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)

    сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas

    сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)

    * * *
    n
    1) gener. (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) тngulo, canto, cantonada (äîìà), codo, cornijal, (жилища) cuchitril, esquina (улицы, дома), mechinal, àngulo, ostugo, rabillo, rincón, cantón (äîìà)
    2) colloq. esquinazo
    4) eng. esquina (напр., дома)
    5) geom. ángulo
    6) mexic. ancón
    7) Cub. socucho

    Diccionario universal ruso-español > угол

  • 4 сдать в архив

    1) depositar en el archivo, archivar vt
    2) перен. arrinconar vt
    * * *
    1) depositar en el archivo, archivar vt
    2) перен. arrinconar vt

    Diccionario universal ruso-español > сдать в архив

  • 5 загнать в угол

    v
    gener. (прижать, припереть) acular, (прижать, припереть) arrinconar, (прижать, припереть) dejar pegado a la pared

    Diccionario universal ruso-español > загнать в угол

  • 6 загонять в угол

    v
    gener. acular, arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > загонять в угол

  • 7 задвигать в угол

    v
    gener. arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > задвигать в угол

  • 8 класть в угол

    v
    gener. arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > класть в угол

  • 9 лишать поддержки

    v
    gener. desamparar, desapoyar, desquiciar, arrinconar, desabrigar

    Diccionario universal ruso-español > лишать поддержки

  • 10 лишать покровительства

    v
    gener. arrinconar, descobijar, destejar, desfavorecer

    Diccionario universal ruso-español > лишать покровительства

  • 11 оставлять

    оставля́||ть
    см. оста́вить;
    ♦ э́то \оставлятьет жела́ть лу́чшего tio lasas deziri pli bonan.
    * * *
    несов.

    э́то оставля́ет жела́ть лу́чшего — esto deja que desear

    * * *
    несов.

    э́то оставля́ет жела́ть лу́чшего — esto deja que desear

    * * *
    v
    1) gener. abandonar, aborrecer, aburrir, arrinconar (службу, занятия и т.п.), dejar, desamparar, evacuar
    2) law. desamparar (жену, ребёнка), (злостно) desertar (жену, ребёнка), quedar

    Diccionario universal ruso-español > оставлять

  • 12 отодвигать на задний план

    v
    1) gener. relegar, arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > отодвигать на задний план

  • 13 отстранять от должности

    v
    1) gener. amover, destituir, arrinconar
    2) law. declarar cesante, suspender del cargo

    Diccionario universal ruso-español > отстранять от должности

  • 14 отстранять от обязанности

    v
    gener. arrinconar

    Diccionario universal ruso-español > отстранять от обязанности

  • 15 припирать к стенке

    v
    1) gener. acular, arrinconar
    2) liter. acorralar
    3) Cub. abayuncar

    Diccionario universal ruso-español > припирать к стенке

  • 16 ставить в угол

    v
    1) gener. arrinconar
    2) Chil. (что-л.) esquinar

    Diccionario universal ruso-español > ставить в угол

См. также в других словарях:

  • arrinconar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrinconar arrinconando arrinconado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrincono arrinconas arrincona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arrinconar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en un rincón: Hemos arrinconado la televisión definitivamente. 2. Perseguir (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arrinconar — 1. tr. Poner algo en un rincón o lugar retirado. 2. Estrechar a alguien hasta que halle obstáculo para seguir retrocediendo. U. t. en sent. fig.) 3. Privar a alguien del cargo, confianza o favor que gozaba, desatenderlo, no hacer caso de él. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • arrinconar — {{#}}{{LM A03477}}{{〓}} {{ConjA03477}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03553}} {{[}}arrinconar{{]}} ‹a·rrin·co·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en un rincón o en un lugar apartado: • En casa, vamos arrinconando los trastos viejos en la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arrinconar — ► verbo transitivo 1 Poner en un rincón o en un lugar escondido: ■ arrinconó todas sus muñecas en el altillo. SINÓNIMO arrumbar 2 Seguir a una persona hasta un lugar del que no pueda escaparse: ■ los arrinconó en un callejón sin salida. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Arrinconar al mercado — Saltar a navegación, búsqueda Arrinconar al Mercado es la práctica por la cual un individuo, una empresa, o un grupo de empresas, compra una elevada cantidad de una determinada materia prima y así manipular el precio. Se puede llevar a cabo de… …   Wikipedia Español

  • arrinconar — transitivo 1) retirar, apartar, arrumbar, desechar. 2) desatender, postergar, dejar, abandonar, arrimar*. pronominal 3 aislarse, retirarse, retraerse. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arrinconar — tr. Poner en un rincón. Impedir que pueda retroceder …   Diccionario Castellano

  • arrumbar — I (Del fr. arrumer < germ. rum, espacio.) ► verbo transitivo 1 Retirar una cosa en un lugar apartado: ■ arrumbó todos sus juguetes viejos. SINÓNIMO arrinconar 2 Dejar a una persona fuera de una conversación. SINÓNIMO apartar 3 Rehuir el trato… …   Enciclopedia Universal

  • arrimar — transitivo 1) acercar*, aproximar, juntar*, unir. 2) dar, pegar. 3) dejar, poner a un lado, dar de lado, abandonar, arrinconar, prescindir. Por ejemplo: arrimar o arrinconar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • acular — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que un carro o una caballería quede arrimado por la parte trasera a un lugar. SINÓNIMO recular 2 coloquial Arrinconar a una persona hasta un lugar del que no puede escapar: ■ se aculó en el almacén y le… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»