Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arreglar

  • 61 подштукатуривать

    несов.
    estucar vt ( en algunos sitios); arreglar estucando
    * * *
    v
    gener. arreglar estucando, estucar (en algunos sitios)

    Diccionario universal ruso-español > подштукатуривать

  • 62 подштукатурить

    сов., вин. п.
    estucar vt ( en algunos sitios); arreglar estucando
    * * *
    v
    gener. arreglar estucando, estucar (en algunos sitios)

    Diccionario universal ruso-español > подштукатурить

  • 63 починить

    почини́ть
    ripari, rebonigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    reparar vt; arreglar vt (платье, обувь); refaccionar vt (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    1) gener. arreglar (платье, обувь), reparar
    2) lat.amer. refaccionar

    Diccionario universal ruso-español > починить

  • 64 прибраться

    сов. прост.
    poner todo en orden, arreglar todo
    * * *
    v
    simpl. arreglar todo, poner todo en orden

    Diccionario universal ruso-español > прибраться

  • 65 привести

    привести́
    1. alkonduki;
    2. (кончиться чем-л.) rezulti;
    3. (цитату и т. п.) citi;
    4. мат. redukti;
    5. (в какое-л. состояние): \привести в отча́яние malesperigi;
    \привести в замеша́тельство konfuzi;
    \привести в поря́док ordigi;
    \привести в исполне́ние realigi, efektivigi;
    ♦ \привести к прися́ге ĵurligi.
    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    v
    1) gener. (в какое-л. состояние) poner (en), (ôàêáú, äàññúå è á. ï.) citar, acabar (кончиться чем-л.; en), aducir, alegar (сослаться на что-л.), conducir (указать путь), dejar (+ part. pas.), ir a parar (a), llevar (доставить откуда-л. куда-л.), sumir (ввергнуть; en), traer
    2) math. reducir

    Diccionario universal ruso-español > привести

  • 66 приубрать

    сов., вин. п., разг.
    arreglar vt, poner en orden ( привести в порядок); hacer la limpieza ( произвести уборку); adornar vt ( нарядить)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > приубрать

  • 67 провернуть дельце

    v
    gener. arreglar un asuntillo, arreglar un asunto sobre la marcha

    Diccionario universal ruso-español > провернуть дельце

  • 68 произвести

    произвести́
    1. (выполнить) fari, plenumi, efektivigi;
    2. (породить) generi;
    \произвести на свет doni al la mondo;
    ♦ \произвести впечатле́ние impresi, fari impreson.
    * * *
    (1 ед. произведу́) сов., вин. п.
    1) (выполнить, сделать) hacer (непр.) vt; ejecutar vt (работу и т.п.); efectuar vt ( платежи); realizar vt (преобразования и т.п.)

    произвести́ ремо́нт — arreglar vt, reparar vt

    произвести́ по́иски — realizar prospecciones, prospeccionar vt

    произвести́ техни́ческий осмо́тр — hacer una inspección técnica

    произвести́ смотр — pasar revista

    произвести́ вы́стрел — hacer fuego

    произвести́ съёмку ( фильма) — rodar (непр.) vt; ( плана) levantar el plano

    произвести́ го́рные рабо́ты — ejecutar labores mineras, laborear vt

    произвести́ вы́плату — efectuar el pago; dar la paga, pagar vt ( о зарплате)

    произвести́ подсчёт — hacer un cálculo

    произвести́ сле́дствие — instruir una causa

    2) ( выработать) producir (непр.) vt
    3) (вызвать, создать) hacer (непр.) vt, producir (непр.) vt; causar vt ( быть причиной)

    произвести́ впечатле́ние ( на кого-либо) — causar impresión (a), impresionar vt

    произвести́ шум — hacer (causar) ruido

    произвести́ сенса́цию — causar sensación, dar el golpe

    произвести́ револю́цию — revolucionar vt

    4) книжн. (дать жизнь, родить) engendrar vt; producir (непр.) vt ( обычно о земле)

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    5) (в чин, звание) promover (непр.) vt (a), ascender (непр.) vt (a), nombrar vt
    * * *
    (1 ед. произведу́) сов., вин. п.
    1) (выполнить, сделать) hacer (непр.) vt; ejecutar vt (работу и т.п.); efectuar vt ( платежи); realizar vt (преобразования и т.п.)

    произвести́ ремо́нт — arreglar vt, reparar vt

    произвести́ по́иски — realizar prospecciones, prospeccionar vt

    произвести́ техни́ческий осмо́тр — hacer una inspección técnica

    произвести́ смотр — pasar revista

    произвести́ вы́стрел — hacer fuego

    произвести́ съёмку ( фильма) — rodar (непр.) vt; ( плана) levantar el plano

    произвести́ го́рные рабо́ты — ejecutar labores mineras, laborear vt

    произвести́ вы́плату — efectuar el pago; dar la paga, pagar vt ( о зарплате)

    произвести́ подсчёт — hacer un cálculo

    произвести́ сле́дствие — instruir una causa

    2) ( выработать) producir (непр.) vt
    3) (вызвать, создать) hacer (непр.) vt, producir (непр.) vt; causar vt ( быть причиной)

    произвести́ впечатле́ние ( на кого-либо) — causar impresión (a), impresionar vt

    произвести́ шум — hacer (causar) ruido

    произвести́ сенса́цию — causar sensación, dar el golpe

    произвести́ револю́цию — revolucionar vt

    4) книжн. (дать жизнь, родить) engendrar vt; producir (непр.) vt ( обычно о земле)

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    5) (в чин, звание) promover (непр.) vt (a), ascender (непр.) vt (a), nombrar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷èñ, çâàñèå) promover (a), (выполнить, сделать) hacer, (âúðàáîáàáü) producir, ascender (a), causar (быть причиной), efectuar (платежи), ejecutar (работу и т. п.), nombrar, realizar (преобразования и т. п.)
    2) book. (äàáü ¿èçñü, ðîäèáü) engendrar, producir (обычно о земле)

    Diccionario universal ruso-español > произвести

  • 69 собрать

    собра́ть
    1. kolekti;
    rikolti (урожай);
    kunvenigi (друзей);
    arigi, amasigi (документы);
    \собрать колле́кцию kolekti aron;
    2. (машину) munti;
    \собраться 1. kolektiĝi, kunveni, ariĝi, amasiĝi;
    2. (приготовиться) prepariĝi, pretiĝi;
    3. (решиться) intenci;
    ♦ \собраться с мы́слями kolekti pensojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)

    собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas

    собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores

    собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente

    собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos

    собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente

    собра́ть сове́т — convocar el consejo

    2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vt

    собра́ть нало́ги — recaudar impuestos

    собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas

    3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)

    собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt

    собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca

    4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt
    5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vt

    собра́ть ве́щи — liar los bártulos

    собра́ть чемода́н — hacer la maleta

    собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela

    6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vt

    собра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha

    7) разг.

    собра́ть на стол — poner la mesa

    собра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt

    9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)

    собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza

    собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)

    ••

    собра́ть со стола́ — quitar la mesa

    косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)

    собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas

    собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores

    собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente

    собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos

    собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente

    собра́ть сове́т — convocar el consejo

    2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vt

    собра́ть нало́ги — recaudar impuestos

    собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas

    3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)

    собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt

    собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca

    4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt
    5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vt

    собра́ть ве́щи — liar los bártulos

    собра́ть чемода́н — hacer la maleta

    собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela

    6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vt

    собра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha

    7) разг.

    собра́ть на стол — poner la mesa

    собра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt

    9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)

    собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza

    собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)

    ••

    собра́ть со стола́ — quitar la mesa

    косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano

    * * *
    v
    1) gener. (â îäñî ìåñáî) reunir, (внутренне подготовить, напрячь) preparar, (ìàøèñó è á. ï.) montar, (сделать сборки) fruncir, acumular (скопить), armar, coleccionar, concentrar (сосредоточить), convocar (созвать), cosechar, ensamblar, juntar (соединить), liar los bàrtulos, recoger (тж. упавшее, рассыпавшееся), recolectar
    2) colloq. (ññàðàäèáü â ïóáü è á. ï.) preparar, equipar

    Diccionario universal ruso-español > собрать

  • 70 сосватать

    сов., вин. п.

    быть сосва́танной — estar prometida

    2) перен. шутл. meter vt, embarcar vt
    * * *
    v
    2) liter. embarcar, meter

    Diccionario universal ruso-español > сосватать

  • 71 тормоз

    то́рмоз
    прям., перен. bremso;
    \тормози́ть 1. bremsi;
    2. перен. haltigi, malakceli.
    * * *
    м. (мн. то́рмоза́, то́рмозы)
    1) freno m

    возду́шный то́рмоз — freno de aire

    автомати́ческий то́рмоз ( поездной) — freno automático

    2) перен. freno m, estorbo m, traba f

    то́рмоз экономи́ческого разви́тия — freno en el desarrollo económico

    ••

    спусти́ть на тормоза́х — arreglar sin ruido

    * * *
    м. (мн. то́рмоза́, то́рмозы)
    1) freno m

    возду́шный то́рмоз — freno de aire

    автомати́ческий то́рмоз ( поездной) — freno automático

    2) перен. freno m, estorbo m, traba f

    то́рмоз экономи́ческого разви́тия — freno en el desarrollo económico

    ••

    спусти́ть на тормоза́х — arreglar sin ruido

    * * *
    n
    1) gener. freno, galga (в экипаже)
    3) liter. estorbo, traba
    4) Cub. retranca

    Diccionario universal ruso-español > тормоз

  • 72 устройство

    устро́йство
    1. (действие) aranĝo, organizo;
    2. (строй) strukturo, ordo;
    3. (конструкция) konstruo;
    4. (приспособление) mekanismo, meĥanismo.
    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    n
    1) gener. (îðãàñèçàöèà) organización, (ïîìå¡åñèå êóäà-ë.) colocación, (приведение в порядок) arreglo, dispositivo (механизм), equipamento (снаряжение), estructura, orden (порядок), ordenamiento, aliño, artificio, instalación, institución, mecanismo
    2) eng. aparato, aparejo, artefacto, ayuda, bloque (напр., ввода или вывода), dispositive, establecimiento, ingenio, maquina, equipo, unidad, órgano
    4) econ. estructuración, màquina, sistema, organismo

    Diccionario universal ruso-español > устройство

  • 73 утрясти

    (1 ед. утрясу́) сов., вин. п.
    2) ( уладить) разг. arreglar vt

    э́то мо́жно утрясти́ — eso tiene arreglo

    утрясти́ вопро́с — solucionar el problema

    * * *
    1. n
    gener. (óëàäèáüñà) arreglarse, disminuirse de volumen (sacudiendo)
    2. v

    Diccionario universal ruso-español > утрясти

  • 74 чиниться

    I несов.
    ( о починке неисправного) arreglar vt, reparar vt, componer (непр.) vt
    II несов. уст.
    ( совершаться) hacerse (непр.), realizarse
    III несов. уст.
    ( церемониться) sentir embarazo; andar con ceremonias
    * * *
    v
    1) gener. (о починке неисправного) arreglar, componer, reparar, repararse
    2) obs. (öåðåìîñèáüñà) sentir embarazo, andar con ceremonias, (совершаться) hacerse, (совершаться) realizarse

    Diccionario universal ruso-español > чиниться

  • 75 обстряпывать

    несов., вин. п., прост.
    arreglar vt; arreglárselas, componérselas

    обстря́пывать де́льце — arreglar un asuntillo

    Diccionario universal ruso-español > обстряпывать

  • 76 оправить

    опра́вить
    1. (вставить в оправу) kadri (очки);
    munti (драгоценные камни);
    2. (платье, причёску) ordigi;
    \оправиться 1. (о больном) resaniĝi;
    2. (от страха и т. п.) rekonsciiĝi;
    3. (поправить платье, причёску) sin ordigi.
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt

    Diccionario universal ruso-español > оправить

  • 77 убраться

    1) разг. ( удалиться) largarse

    убра́ться вон — largarse

    убра́ться подобру́-поздоро́ву — largarse por las buenas (sin rechistar)

    2) ( об урожае) recolectar vt, recoger vt
    3) разг. ( привести в порядок) arreglar todo, poner todo en orden
    4) ( нарядиться) adornarse, engalanarse, ataviarse
    * * *
    1) разг. ( удалиться) largarse

    убра́ться вон — largarse

    убра́ться подобру́-поздоро́ву — largarse por las buenas (sin rechistar)

    2) ( об урожае) recolectar vt, recoger vt
    3) разг. ( привести в порядок) arreglar todo, poner todo en orden
    4) ( нарядиться) adornarse, engalanarse, ataviarse

    Diccionario universal ruso-español > убраться

  • 78 @обстряпывать

    v
    simpl. arreglar, arreglárselas, componérselas

    Diccionario universal ruso-español > @обстряпывать

  • 79 выверять данные

    Diccionario universal ruso-español > выверять данные

  • 80 выплатить долг

    v
    gener. arreglar (Лат. Ам.), pagar una deuda, satisfacer una deuda

    Diccionario universal ruso-español > выплатить долг

См. также в других словарях:

  • arreglar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arreglar arreglando arreglado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arreglo arreglas arregla arreglamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arreglar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en orden: Arregló los libros de la estantería. Siempre arreglan la cocina después de comer. 2. Hacer (una persona) que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arreglar — 1. tr. Reducir o sujetar a regla; ajustar, conformar. U. t. c. prnl.) 2. Componer, ordenar, concertar. 3. Acicalar, engalanar. U. t. c. prnl.) 4. coloq. U. en futuro para expresar amenaza. Ya te arreglaré yo. 5. Mar. Determinar el estado absoluto …   Diccionario de la lengua española

  • arreglar — ► verbo transitivo 1 Ordenar, componer, ajustar una cosa: ■ arregló la habitación; me arreglaron el precio de los muebles; le arregló la falda. ANTÓNIMO desordenar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Someter una cosa a una regla, ley o costumbre: ■… …   Enciclopedia Universal

  • arreglar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en orden, disponer convenientemente las distintas partes o cosas de que se compone algo, o modificar alguna cosa para que se vea o funcione mejor: arreglar la casa, Antes de irte arregla tu cuarto , arreglar un …   Español en México

  • arreglar — 1) tr. prnl. Ajustar o conformar a regla, a la costumbre, a la ley arreglar la conducta a las buenas doctrinas; arreglarse a la razón. 2) Ordenar arreglar el aposento. 3) Concertar arreglarse con el acreedor. 4) Componer, reparar arreglar una… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • arreglar — {{#}}{{LM A03433}}{{〓}} {{ConjA03433}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03509}} {{[}}arreglar{{]}} ‹a·rre·glar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en orden, en regla o como es debido: • ¿Has arreglado ya tus asuntos?{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arreglar — 1) tr. prnl. Ajustar o conformar a regla, a la costumbre, a la ley arreglar la conducta a las buenas doctrinas; arreglarse a la razón. 2) Ordenar arreglar el aposento. 3) Concertar arreglarse con el acreedor. 4) Componer, reparar arreglar una… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • arreglar — 1) tr. prnl. Ajustar o conformar a regla, a la costumbre, a la ley arreglar la conducta a las buenas doctrinas; arreglarse a la razón. 2) Ordenar arreglar el aposento. 3) Concertar arreglarse con el acreedor. 4) Componer, reparar arreglar una… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • arreglar — (v) (Básico) reparar algo que está estropeado Ejemplos: El mecánico ha arreglado nuestro coche. ¿Conoces a alguien que pueda arreglar mi ordenador? (v) (Básico) poner algo en orden Ejemplos: Arregló los papeles y salió del despacho. ¿Cu …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • arreglar — transitivo y pronominal 1) ajustar, conformar, supeditar, acomodar. ≠ desacomodar, desajustar. Por ejemplo: arreglarse a las buenas costumbres. 2) clasificar*, ordenar, coordinar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»