Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

reparar

  • 1 давать возмещение

    Русско-испанский юридический словарь > давать возмещение

  • 2 ремонтировать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ремонтировать

  • 3 производить ремонт

    Русско-испанский автотранспортный словарь > производить ремонт

  • 4 возмещать ущерб

    Русско-испанский юридический словарь > возмещать ущерб

  • 5 ставить заплату на камеру шины

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ставить заплату на камеру шины

  • 6 ремонтировать цилиндр со сменой гильзы

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ремонтировать цилиндр со сменой гильзы

  • 7 ликвидировать аварию

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ликвидировать аварию

  • 8 восстанавливать шину

    Русско-испанский автотранспортный словарь > восстанавливать шину

  • 9 компенсировать

    сов., несов., вин. п.
    compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vt

    компенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños

    компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos

    * * *
    сов., несов., вин. п.
    compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vt

    компенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños

    компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos

    * * *
    v
    1) gener. indemnizar, recompensar (за работу и т.п.), remunerar, reparar (тж. тех.), resarcir, compensar
    2) law. desagravar, desquitar, hacer compensación, recobrar, recuperar, reembolsar, subsanar (ущерб)
    3) econ. reintegrar, contrabalancear, reparar, rescatar (потерянное)

    Diccionario universal ruso-español > компенсировать

  • 10 исправить

    испра́в||ить
    1. korekti (поправить);
    plibonigi, rebonigi (улучшить);
    reĝustigi (уточнить);
    2. (починить) ripari;
    \исправитьиться sin korekti, reboniĝi, ripariĝi;
    esti riparita;
    \исправитьле́ние korekt(ad)o, reĝustigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    v
    gener. (ìåõàñèçì è á. ï.) reparar, (óñáðàñèáü îøèáêè è á. ï.) corregir, enmendar, rectificar (в моральном отношении), remediar (загладить)

    Diccionario universal ruso-español > исправить

  • 11 поправить

    попра́вить
    1. (починить) ripari;
    2. (ошибку и т. п.) korekti;
    3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;
    \поправить причёску ordigi la harojn;
    \поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);
    plidikiĝi (пополнеть);
    2. (о делах) pliboniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    v
    1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)

    Diccionario universal ruso-español > поправить

  • 12 придраться

    придра́ться
    1. (к кому-л.) tedataki iun, tedriproĉi iun, alkroĉiĝi al iu;
    2. (к чему-л.): \придраться к слу́чаю profiti la okazon.
    * * *
    сов., к + дат. п.
    1) ( к кому-либо) tomarla (con), meterse (con)
    2) ( к чему-либо) reparar vt (en); tomar como pretexto

    придра́ться к пустяку́ — reparar en pelillos

    * * *
    сов., к + дат. п.
    1) ( к кому-либо) tomarla (con), meterse (con)
    2) ( к чему-либо) reparar vt (en); tomar como pretexto

    придра́ться к пустяку́ — reparar en pelillos

    * * *
    v
    gener. (ê êîìó-ë.) tomarla (con), (ê ÷åìó-ë.) reparar (en), meterse (con), tomar como pretexto

    Diccionario universal ruso-español > придраться

  • 13 стесняться

    (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, tomarse la molestia, cohibirse, sentirse cohibido

    стесня́ться кого́-либо — tener vergüenza de alguien

    не стесня́ться де́лать что́-либо — no tener escrúpulos en hacer algo

    не стесня́ться в выраже́ниях — no reparar en expresiones

    не стесня́йтесь! — ¡no se moleste (Ud.)!, ¡no se preocupe (Ud.)!

    ••

    не стесня́ться в деньга́х (в сре́дствах) — no reparar en dinero (en medios)

    * * *
    2) (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, tomarse la molestia, cohibirse, sentirse cohibido

    стесня́ться кого́-либо — tener vergüenza de alguien

    не стесня́ться де́лать что́-либо — no tener escrúpulos en hacer algo

    не стесня́ться в выраже́ниях — no reparar en expresiones

    не стесня́йтесь! — ¡no se moleste (Ud.)!, ¡no se preocupe (Ud.)!

    ••

    не стесня́ться в деньга́х (в сре́дствах) — no reparar en dinero (en medios)

    * * *
    v
    gener. (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, cohibirse, sentirse cohibido, tener vergüenza de alguien (кого-л.), tomarse la molestia

    Diccionario universal ruso-español > стесняться

  • 14 чинить

    чини́ть I
    1. (исправлять) ripari;
    2. (бельё и т. п.) fliki;
    3. (карандаш) pintigi, akrigi.
    --------
    чини́ть II
    (устраивать) fari, okazigi;
    \чинить препя́тствия fari malhelp(aĵ)ojn.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    v
    1) gener. (çàîñáðàáü) afilar, (èñïðàâëàáü) reparar, arreglar, componer, enrejar, parchar, remendar (латать), sacar punta (a), zurcir (штопать), recubrir, resarcir
    2) colloq. apañar
    3) eng. concertar, reparar
    4) book. (ñîçäàâàáü) causar, hacer, ocasionar

    Diccionario universal ruso-español > чинить

  • 15 заметить

    сов
    reparar em; ( окатить внимание) aperceber-se de; ( отметить) notar vt; ( увидеть) perceber vt, ver vt; ( запомнить) reparar vi, gravar vt ( na memória); ( отметить) marcar vt; ( сказать) dizer vt, notar vt; ( сделать замечание) fazer uma observação; ( подметить) notar vt, reparar vt

    Русско-португальский словарь > заметить

  • 16 возмещать убытки

    v
    1) gener. indemnizar, pagar los vidrios rotos, recobrarse, restituir
    2) law. indemnizar dacos, pagar perjuicios, reparar los dacos, resarcir los dacos, responder de los perjuicios
    3) econ. efectuar la indemnización, indemnizar los daños, indemnizar perjuicios, recompensar, reparar los daños, reparar perjuicios, resarcir

    Diccionario universal ruso-español > возмещать убытки

  • 17 возмещать ущерб

    v
    1) law. indemnizar dacos, reparar el perjuicio, reparar los dacos, resarcir los dacos
    2) econ. reparar, resarcir

    Diccionario universal ruso-español > возмещать ущерб

  • 18 восстановить

    восстанов||и́ть
    1. rekonstrui, restaŭri (здание, хозяйство);
    refortigi (силы);
    resanigi (здоровье);
    \восстановить поря́док restarigi ordon, reordigi;
    2. (в памяти) rememorigi;
    3. (в правах, должности и т. п.) reoficigi, redungi;
    4. (против кого-л.) kontraŭstarigi, eksciti;
    \восстановитьле́ние 1. (чего-л.) rekonstruo, restarigo, restaŭro;
    reordigo (порядка);
    2. (в памяти) rememorigo;
    3. (в чём-л.) reoficigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)
    2) перен. ( в памяти) reconstituir (непр.) vt
    3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)

    восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos

    4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)

    восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien

    5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)
    2) перен. ( в памяти) reconstituir (непр.) vt
    3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)

    восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos

    4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)

    восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien

    5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷¸ì-ë.) rehabilitarse, (ïðîáèâ êîãî-ë., ÷åãî-ë.) levantar (contra), instigar (contra), reconstituir (хозяйство, промышленность), reconstituirse (о хозяйстве, промышленности), rehabilitar, reintegrar (в правах, в должности), reintegrarse (в правах, в должности), reparar (починить), reponer, restablecer (порядок, мир, отношения, здоровье и т. п.), restablecerse (о порядке, мире, отношениях, здоровье и т. п.), restaurar (здание, картину), restituir (текст), recuperarse (о здоровье), recuperar
    2) liter. (â ïàìàáè) reconstituir, (â ïàìàáè) restablecerse
    3) chem. desoxidar, reducir

    Diccionario universal ruso-español > восстановить

  • 19 заглаживать

    загла́||дить, \заглаживатьживать
    1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi;
    2. перен. (исправить) korekti, rebonigi;
    elpagi (искупить).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèãëàäèáü) alisar (волосы), despicar (вину, обиду), expiar (âèñó), planchar (утюгом), reparar (несправедливость)

    Diccionario universal ruso-español > заглаживать

  • 20 залить

    зали́ть
    1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;
    2. (облить) verŝi;
    estingi (гасить);
    \залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;
    \залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;
    \залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.
    * * *
    сов.
    1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vt

    зали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas

    зали́ть све́том — inundar de luz

    бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara

    румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron

    2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)

    зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel

    3) ( потушить) apagar vt, sofocar vt ( con agua)

    зали́ть пожа́р — apagar el incendio

    4) ( налить) verter (непр.) vt

    зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón

    зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto

    6) разг. ( починить) reparar vt, remendar (непр.) vt; estañar vt, soldar (непр.) vt

    зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela

    ••

    зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino

    зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vt

    зали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas

    зали́ть све́том — inundar de luz

    бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara

    румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron

    2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)

    зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel

    3) ( потушить) apagar vt, sofocar vt ( con agua)

    зали́ть пожа́р — apagar el incendio

    4) ( налить) verter (непр.) vt

    зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón

    зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto

    6) разг. ( починить) reparar vt, remendar (непр.) vt; estañar vt, soldar (непр.) vt

    зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela

    ••

    зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino

    зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir
    2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar

    Diccionario universal ruso-español > залить

См. также в других словарях:

  • reparar — verbo transitivo 1. Arreglar (una persona) [una cosa que está rota o estropeada]: Como el coche no arrancaba, lo he llevado a reparar. El fontanero ha reparado el grifo que goteaba. 2. Corregir (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reparar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reparar reparando reparado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reparo reparas repara reparamos reparáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reparar — Cuando significa ‘darse cuenta de algo’ y ‘tener algo en consideración’, es intransitivo y se construye con un complemento introducido por en: «Mis amigos repararon de repente en mi presencia» (FdzCubas Hermana [Esp. 1980]); «Usted no repare en… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • reparar — v. tr. 1. Renovar. 2. Melhorar. 3. Retocar. 4. Consertar, restaurar. 5. Indenizar. 6. Restabelecer. 7. Compensar. 8. Reforçar. 9. Dar satisfação a. 10. Avigorar. 11. Notar; examinar; ver. • v. intr. 12. Precaver se; acautelar se. 13. Dar atenção… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reparar — (Del lat. reparāre). 1. tr. Arreglar algo que está roto o estropeado. 2. Enmendar, corregir o remediar. 3. Desagraviar, satisfacer al ofendido. 4. Suspenderse o detenerse por razón de algún inconveniente o tropiezo. U. t. c. prnl.) 5. Oponer una… …   Diccionario de la lengua española

  • reparar — (Del lat. reparare.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa rota o estropeada: ■ está reparando el televisor. SINÓNIMO recomponer 2 Corregir o remediar un error o un daño: ■ nunca podrás reparar la ofensa que me has hecho. SINÓNIMO desagraviar …   Enciclopedia Universal

  • reparar — reparou que lhe tinham tirado o prato. reparar uma avaria; reparar um caminho; reparar as ofensas. reparar de repararam me de todas as ofensas. reparar em ninguém reparou em ti. reparar para repara para a esquerda. reparar por peço te que repares …   Dicionario dos verbos portugueses

  • reparar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner en buenas condiciones, arreglar o componer algo que está descompuesto o en mal estado: Mandó reparar el coche , Le repararon su reloj 2 Remediar o compensar un error, una falta o un daño: Trató de reparar el …   Español en México

  • reparar — {{#}}{{LM R33777}}{{〓}} {{ConjR33777}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34611}} {{[}}reparar{{]}} ‹re·pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Arreglar o poner en buen estado: • Llevé a reparar el televisor averiado.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un daño o …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reparar — transitivo 1) arreglar*, componer, remendar, adobar, restaurar, recomponer, rehacer, enmendar*. ≠ descomponer, romper. Se remienda una prenda u objeto viejo o roto: calzado, vestido …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reparar — (v) (Intermedio) arreglar algo que está deteriorado o funciona mal Ejemplos: El mecánico ha reparado la caja de cambios. Yago, repara este enchufe, por favor. Sinónimos: solucionar, arreglar, fijar, corregir, reconstruir, componer, restablecer,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»