-
1 harmonica
-
2 overtone
['əʊvətəʊn]1) (nuance) sottinteso m., sfumatura f.2) mus. armonica f. superiore* * *overtone /ˈəʊvətəʊn/n.2 (mus.) suono armonico; armonico4 (fig., spec. al pl.) sfumatura di significato; implicazione; connotazione; accenno; traccia: philosophical overtones, implicazioni filosofiche; There was an overtone of derision in his words, c'era una sfumatura di derisione nelle sue parole.* * *['əʊvətəʊn]1) (nuance) sottinteso m., sfumatura f.2) mus. armonica f. superiore -
3 mouth organ
-
4 harmonic
[hɑː'mɒnɪk]aggettivo mat. mus. armonico* * ** * *harmonic /hɑ:ˈmɒnɪk/A a.(mus., mat., ecc.) armonico: harmonic tones, suoni armonici; harmonic mean [series], media [serie] armonica; harmonic quantities, quantità armonicheB n.2 (mus.) suono armonicoharmonicallyavv.1 (mus., mat.) armonicamente2 (lett.) armoniosamente.* * *[hɑː'mɒnɪk]aggettivo mat. mus. armonico -
5 ♦ musical
♦ musical /ˈmju:zɪkl/A a.1 musicale; (fig.) melodioso; armonioso: musical instruments, strumenti musicali; a musical voice, una voce armoniosa; a musical film, un film musicaleB n. (fam.)● musical box, scatola armonica; carillon □ musical chairs, gioco delle sedie ( gioco infantile); (fig., spreg.) cambio di poltrone, balletto ( di ministri, manager, ecc.) □ musical comedy, commedia (o film) musicale; musical □ musical glasses, armonica □ musical instrument, strumento musicale □ musical play, operetta □ (mil.) musical ride, esercizio eseguito da cavalleggeri a suon di musica □ musical score, partituramusically avv. -
6 body
['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.••* * *['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadavere, corpo3) (the main part of anything: the body of the hall.) corpo4) (a mass: a huge body of evidence.) quantità5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) corpo•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) completamente- body language
- bodywork* * *['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.•• -
7 flattop
-
8 ♦ fundamental
♦ fundamental /fʌndəˈmɛntl/A a.1 fondamentale; basilare; essenziale; primario: a fundamental rule, una regola fondamentale; fundamental human rights, diritti umani fondamentali; fundamental research, ricerca fondamentale ( o di base); fundamental to st., essenziale per qc.2 di fondo; sostanziale; fondamentale: a fundamental error, un errore di fondo; fundamental differences, differenze di fondo (o sostanziali)4 elementare; fondamentale: (fis.) fundamental particle, particella elementare; (fis.) fundamental frequency, frequenza fondamentaleB n.1 (di solito al pl.) fondamento; elemento essenziale; base: the fundamentals of education, le basi dell'istruzione2 (mus.) nota fondamentale; tonica3 (fis.) fondamentale; prima armonica● (econ., fin.) fundamental analysis, analisi fondamentale (o dei fondamentali)fundamentalityn. [u] -
9 harmonics
harmonics /hɑ:ˈmɒnɪks/n. pl. -
10 harp
[hɑːp]nome arpa f.* * *(a usually large musical instrument which is held upright, and which has many strings which are plucked with the fingers.) arpa- harpist- harp on about
- harp on* * *harp /hɑ:p/n. (mus.)2 (fam.) armonica a bocca(to) harp /hɑ:p/v. i.suonare l'arpa; arpeggiare● to harp on ( about), battere su ( un argomento): He's always harping on about his troubles, non fa che parlare dei suoi guai □ (fig.) to harp on the same string (o theme), battere sempre sullo stesso tasto.* * *[hɑːp]nome arpa f. -
11 humming
['hʌmɪŋ]nome (of insect, machine) ronzio m.; (of person) (il) canticchiare* * *humming (1) /ˈhʌmɪŋ/n. [u]ronzio; mormorio.humming (2) /ˈhʌmɪŋ/a.1 che ronza; ronzante2 (fam.) attivo; energico; indaffarato3 (fam.) forte; violento● humming top, trottola armonica.* * *['hʌmɪŋ]nome (of insect, machine) ronzio m.; (of person) (il) canticchiare -
12 ♦ mouth
♦ mouth /maʊɵ/n.1 bocca ( anche fig.); bocca di fiume; foce; imboccatura; apertura; orifizio: What have you got in your mouth?, che cos'hai in bocca?; to keep one's mouth shut, tenere la bocca chiusa ( anche fig.); He has a lot of mouths to feed, ha molte bocche da sfamare; ( anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca; the mouth of a bag [of a bottle], la bocca d'un sacco [di una bottiglia]; the mouth of a river, la foce d'un fiume; the mouth of a cave, l'imboccatura d'una caverna; (fig.) foul mouth, tendenza a usare oscenità2 (tecn.) bocca; entrata3 (ind. min.) bocca; imbocco● ( slang USA) mouth-breather, boccalone; credulone □ (fig.) mouth-filling, enfatico, reboante, retorico; che riempie la bocca (fam.) □ ( slang USA) a mouth full of South, un accento meridionale □ ( boxe) mouth guard, paradenti □ (med.) mouth-opener, apribocca □ (mus.) mouth organ, armonica a bocca; organetto (fam.) □ (med.) mouth-to-mouth breathing (o mouth-to-mouth resuscitation), respirazione bocca a bocca □ ( di cibo e fig.) mouth-watering, che fa venire l'acquolina in bocca □ (fam.) to be all mouth ( and trousers), essere uno sbruffone □ (fam.) to blow one's mouth off, spararle grosse, sproloquiare □ (fam.) to be down in the mouth, esser depresso (o abbattuto, scoraggiato); esser giù di morale □ ( di un cane) to give mouth, abbaiare □ (fig.) to give mouth to st., esprimere (o manifestare) qc. □ ( slang) to have a big mouth, essere un chiacchierone; non saper tenere la lingua a posto □ ( di cavallo) to have a good [a bad, a hard] mouth, esser docile [ribelle, refrattario] al morso □ (fam.) to have st. straight from the horse's mouth, sapere qc. direttamente dalla fonte □ (fam. ingl.) to make a poor mouth, piangere miseria □ to make sb. 's mouth water, far venire l'acquolina in bocca a q. □ (antiq.) to make a wry mouth, fare una smorfia; storcere la bocca □ to put one's money where one's mouth is, far seguire alle parole i fatti □ to put words into sb. 's mouth, mettere parole in bocca a q. □ (fam. USA) to run one's mouth, parlare a ruota libera; scoprire gli altarini □ to shoot one's mouth off = to blow one's mouth off ► sopra □ to take the words out of sb. 's mouth, rubare le parole di bocca a q. □ (fam. USA) to talk poor mouth, piangere miseria □ (fam.) to watch one's mouth, badare a come si parla.(to) mouth /maʊɵ/A v. t.B v. i.2 far boccacce; fare smorfie● to mouth curses, imprecare; bestemmiare. -
13 ♦ music
♦ music /ˈmju:zɪk/n. [uc]musica: to set to music, mettere in musica; musicare (un testo letterario ecc.); popular (o pop) music, musica pop; classical music, musica classica; disco music, disco-music; (fam.) indie music, musica ‘indie’; (cinem., teatr.) incidental music, musica di fondo; atmospheric music, musica suggestiva; to listen to the music, ascoltare la musica; to read music, leggere la musica● ( USA) music box, scatola armonica; carillon □ music card, ‘carta musicale’ ( sostituisce dischi e nastri) □ music cassette, musicassetta □ music centre, impianto stereo □ music hall, music-hall, teatro di varietà; ( USA) sala per concerti, auditorium □ music holder, leggio (per spartiti di musica) □ music paper, carta da musica □ music rest = music holder ► sopra □ music shop, negozio di musica □ music stand = music holder ► sopra □ music stool, sgabello per pianoforte □ music teacher, insegnante di musica □ (med.) music therapy, musicoterapia □ (fig. fam.) to be music to one's ears, essere musica per le proprie orecchie □ (fig. fam.) to face the music, affrontare le critiche (o i rimproveri). -
14 progression
[prə'greʃn]1) (development) (improvement) progresso m., avanzata f.; (evolution) evoluzione f.2) (series) successione f., serie f.3) mat. serie f.4) mus. progressione f.* * *progression /prəˈgrɛʃn/n.1 [u] (il) procedere; (il) progredire; avanzamento: different modes of progression, modi diversi di procedere ( camminando, strisciando, ecc.)2 ( anche mat., mus.) progressione: arithmetical [geometrical] progression, progressione aritmetica [geometrica]; harmonic progression, progressione armonicaprogressionala.di progressione; progressivo.* * *[prə'greʃn]1) (development) (improvement) progresso m., avanzata f.; (evolution) evoluzione f.2) (series) successione f., serie f.3) mat. serie f.4) mus. progressione f. -
15 soundboard
soundboard /ˈsaʊndbɔ:d/n. -
16 soundbox
soundbox /ˈsaʊndbɒks/n. -
17 sounding
['saʊndɪŋ] 1.nome sondaggio m. (anche fig.)2.a grand-sounding, English-sounding name — un nome altisonante, che suona inglese
* * *1) ((a) measurement of depth of water etc.) scandagliamento2) (a depth measured.) scandaglio3) ((an) act of trying to find out views etc.) sondaggio* * *sounding (1) /ˈsaʊndɪŋ/A a.1 sonante; risonante; sonoroB n.1 [u] suono; risonanza; l'echeggiare; rimbombo3 [cu] (med.) auscultazione● sounding board, pannello insonorizzante; (mus.) tavola (o cassa) armonica; (fig.) cassa di risonanza □ (fig.) sounding brass, parole vuote, senza senso.sounding (2) /ˈsaʊndɪŋ/n.1 [uc] (naut.) scandagliamento; scandagliata ( raro); scandaglio: to take soundings, fare scandagli; to call the soundings, gridare scandagli2 (naut., anche sounding apparatus, sounding gear) scandaglio: sounding machine, scandaglio meccanico; sonic sounding gear, fonoscandaglio5 (pl.) sondaggio d'opinione6 (med.) sondaggio● (meteor.) sounding balloon, pallone sonda □ (naut.) sounding lead, piombino (dello scandaglio); ( anche) scandaglio a sagola (o a mano) □ (naut.) sounding line, sagola dello scandaglio; scandaglio a sagola □ (meteor.) sounding rocket, razzo sonda □ (naut.) to be off soundings, essere su fondali alti ( più di 100 braccia) □ (naut.) to strike soundings, trovare il fondo con lo scandaglio.* * *['saʊndɪŋ] 1.nome sondaggio m. (anche fig.)2.a grand-sounding, English-sounding name — un nome altisonante, che suona inglese
-
18 translational
translational /trænsˈleɪʃənl/a.● (geol.) translational fault, faglia armonica □ (geol.) translational movement, movimento traslativo □ (med.) translational medicine, medicina traslazionale. -
19 harmonica har·moni·ca n
[hɒː'mɒnɪkə] -
20 harmonics har·mon·ics
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Armónica — Tesitura Para una armónica cromática de 16 agujeros, desde el Do (C) bajo de la octava central, hasta el Re por encima del Do5, algo más de 4 octavas … Wikipedia Español
armonică — ARMÓNICĂ, armonici, s.f. Acordeon de dimensiuni mai reduse, acţionat prin intermediul butoanelor; (reg.) armonie2. ♢ expr. A (se) face armonică = a (se) turti. ♦ Armonică (de gură) = muzicuţă (de gură). – Din germ. [Zieh]harmonika, it. armonica.… … Dicționar Român
armónica — sustantivo femenino 1. Instrumento musical de viento de forma rectangular, con una serie de orificios con lengüetas, que se toca soplando o aspirando: Juan se lleva siempre la armónica a las acampadas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
armónica — f. ☛ V. armónico … Diccionario de la lengua española
Armónica — ► sustantivo femenino MÚSICA Instrumento musical de viento, pequeño, plano y rectangular que consta de una serie de orificios con lengüetas, que se hace sonar soplando o aspirando por dichos orificios. * * * armónica f. Instrumento musical de… … Enciclopedia Universal
armonica — ar·mò·ni·ca s.f. 1. CO armonica a bocca 2a. TS mus. strumento idiofono a frizione ideato da B. Franklin nel 1761, che si suona sfregando con le dita inumidite una serie di coppe di cristallo emisferiche poste una dentro l altra e ruotanti su un… … Dizionario italiano
armónica — s f 1 Instrumento musical que consiste en una pequeña caja plana, de madera, metal o plástico, provista de una serie de orificios que la atraviesan y en los cuales se encuentran unas lengüetas metálicas; las notas se obtienen soplando o aspirando … Español en México
armónica — {{#}}{{LM A03343}}{{〓}} {{[}}armónica{{]}} ‹ar·mó·ni·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{A03344}}{{上}}armónico, armónica{{下}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
armonica — {{hw}}{{armonica}}{{/hw}}s. f. (mus.) Strumento formato di globi o lame di vetro, di bicchieri o sottocoppe, di verghe di legno o metalliche, in voga spec. nel XVIII sec. | Armonica a bocca, strumento popolare formato da una scatola forata,… … Enciclopedia di italiano
armónica — s. metralleta. ❙ «La armónica dice ella a la metralleta...» Cristóbal Zaragoza, Y Dios en la última playa … Diccionario del Argot "El Sohez"
Armónica de cristal — Saltar a navegación, búsqueda Armónica de cristal La armónica de cristal es un instrumento idiófono mejorado por Benjamin Franklin en 1762, después de ver en Cambridge, Inglaterra, un concierto de copas de vino llenas de agua tocadas por Edmund… … Wikipedia Español