-
101 бесчинствовать
несов.entregarse a excesos; armar escándalos ( скандалить) -
102 буза
I ж. обл.( напиток) buzá f ( bebida de cereales)II ж. груб.escándalo m, alboroto mподня́ть бузу́ — armar un escándalo -
103 бузить
-
104 буйствовать
несов.armar escándalos, escandalizar vi, alborotar vi -
105 бум
I м. разг.биржево́й бум — escándalo (boom) bursátilгазе́тный бум — boom periodísticoподня́ть бум — armar escándalo (boom)II м. спорт. -
106 буянить
несов. разг.alborotar vt, armar escándalos (pendencias, camorras) -
107 возиться
несов.2) разг. ( заниматься чем-либо кропотливым) ocuparse (de); atarearse (en)вози́ться по хозя́йству — atender a los quehaceres de la casa -
108 возня
ж. разг.1) alboroto m, bulla f; ruido m ( шум)де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleoмно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar muchoподозри́тельная возня́ — tinglado sospechosoнедосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)мыши́ная возня́ — ruido de ratones -
109 городить
несов., вин. п., прост.городи́ть вздор (чепуху́) — decir disparates, disparatar viогоро́д городи́ть — poner barreras al campoне́чего бы́ло огоро́д городи́ть — no valía la pena armar tanto jaleo -
110 дурить
несов. разг.2) ( безобразничать) armar escándalos; hacer travesuras (picardías)3) ( упрямиться) encapricharse, obstinarse•• -
111 заваривать
несов.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)зава́ривать те́сто — echar agua hirviendo a la masa3) тех. fundir vt••зава́ривать ка́шу — armar un líoсам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga -
112 заварить
сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)завари́ть те́сто — echar agua hirviendo a la masa3) тех. fundir vt••завари́ть ка́шу — armar un líoсам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga -
113 ижица
ж.прописа́ть и́жицу — armar (echar) una bronca; dar una paliza ( отлупить) -
114 кавардак
-
115 каша
ж.моло́чная ка́ша — papilla a base de lecheгре́чневая ка́ша — papilla de alforfónу него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza••расхлебывать ка́шу — desenredar la madejaу него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopaма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labiosзавари́ть ка́шу — armar un líoсам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comesс ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con élсапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов. — por mucho pan nunca fue mal año -
116 колобродить
несов. прост.2) (озорничать, буянить) armar jarana, hacer travesuras -
117 концерт
м.симфони́ческий конце́рт — concierto sinfónicoдать со́льный конце́рт — dar un recital2) ( музыкальное произведение) concierto mконце́рт для фортепиа́но с орке́стром — concierto de (para) piano con orquesta••коша́чий конце́рт — concierto gatuno, cencerrada fзакати́ть конце́рт — hacer una escena de histeria; armar un escándalo -
118 кубик
м.1) уменьш. к куб I 1)скла́дывать ку́бики — armar un rompecabezas3) разг. (как мера объема) centímetro cúbico -
119 монтировать
несов., вин. п.montar vt, armar vt (una máquina o aparato) -
120 набезобразничать
сов. разг.
См. также в других словарях:
Armar 3 — ist ein vom Karlsruher Institut für Technologie entwickelter, völlig autonom handelnder und lernfähiger humanoider Haushaltsroboter, der sich in einer beliebigen Küche zurechtfindet und dort alltägliche Aufgaben erledigen soll. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
armar — verbo transitivo 1. Proporcionar (una persona) armas [a otra persona]: El Gobierno trata de averiguar quién se encarga de armar a los terroristas. armar(se) hasta los dientes Proporcionar(se) todo el armamento posible. 2. Preparar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
armar — (Del lat. armāre). 1. tr. Vestir o poner a alguien armas ofensivas o defensivas. U. t. c. prnl.) 2. Proveer de armas. U. t. c. prnl.) 3. Apercibir y preparar para la guerra. U. m. c. prnl.) 4. Aprestar ciertas armas, como la ballesta o el arco,… … Diccionario de la lengua española
armar — armar( se) em armar( se) em esperto. armar( se) com, armar( se) de armar( se) com espingardas automáticas; armar( se) de paciência … Dicionario dos verbos portugueses
armar — ARMÁR, armare, s.n. (reg.) Dulap în care se păstrează haine, vase sau alimente. – lat. armarium. Trimis de StelianMartin, 05.03.2004. Sursa: DEX 98 armár s. n., pl. armáre Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
armar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: armar armando armado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. armo armas arma armamos armáis arman armaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
armar — v. tr. 1. Prover de armas. 2. Prover do necessário para se defender. 3. Preparar para a guerra. 4. Preparar (para servir a determinado fim). 5. Aparelhar. 6. Pôr, dispor. 7. Alistar, equipar. 8. Maquinar; traçar. 9. Fortalecer. 10. Pôr armação em … Dicionário da Língua Portuguesa
armar — (Del lat. armare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Proporcionar armas a una persona: ■ se armó dispuesto a luchar hasta la muerte. 2 MILITAR Preparar a una persona o a un país para la guerra: ■ nos armaremos antes de la batalla. 3 coloquial… … Enciclopedia Universal
armar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar o proveer de armas a alguien; proporcionar medios de defensa o ataque: armar un ejército 2 (Mil) Poner un arma blanca, generalmente una bayoneta, a un fusil u otra arma larga 3 (Tauro) Preparar las armas,… … Español en México
armar — {{#}}{{LM A03332}}{{〓}} {{ConjA03332}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03407}} {{[}}armar{{]}} ‹ar·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Proporcionar armas: • Armaron a toda la población para poder hacer frente a los invasores. Los exploradores se armaron de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
armar — hacer; producir; organizar; montar; cf. armarla, armarse; mira el escándalo que armaste, idiota , no armes más líos con los vecinos, por favor Roberto , los empresarios están tratando de armar una división entre los mapuches de la costa y los del … Diccionario de chileno actual