-
101 περιστοιχίζω
A surround as with toils or nets, of a besieging army, interpol. in Plb.8.5.2, etc. ; dub. in Sm.Ps.47(48).13, Quint.Ho.8.13: metaph., J.AJ17.2.4 :—[voice] Med. ([tense] fut. - ιοῦμαι D.C.50.31),κύκλῳ πανταχῇ μέλλοντας ἡμᾶς καὶ καθημένους περιστοιχίζεται D.4.9
, cf. D.C.39.3 :—[voice] Pass.,ὑπό τινων Id.49.30
, al., Aristaenet.1.9 ;ψυχὴ π. ὑπὸ πονηρῶν πνευμάτων Ph.Fr. 104
H. ;κλύδωνι φροντισμάτων Hld.7.4
, cf. Pall.in Hp.2.112D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιστοιχίζω
-
102 πλοκίζομαι
A have one's hair braided,γυνὴ ἀφελὲς πεπλοκισμένη Hp.Ep.15
;κόμην ἀφελῶς πεπλ. Aristaenet.1.19
:—[voice] Act., plait is prob. in PMag.Par.1.1336.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλοκίζομαι
-
103 πλούσιος
A wealthy, opulent, opp. πένης, πενιχρός, Hes.Op.22, h.Merc. 171, Thgn. 621, etc.;πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου S.OT 455
;ἐμοὶ πένης.. πλουσίου μᾶλλον ξένος E.El. 395
;μέγα π. Hdt.1.32
; πλουσίῳ χαίρειν γένει in his rich and lordly race, S.OT 1070: prov., .2 c. gen. rei, rich in a thing, ὁ δαίμων δ' ἐς ἐμὲ πλούσιος ;π. οὐ χρυσίου, ἀλλ' οὗ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν Pl. R. 521a
;-ώτερος εἰς τὸ γῆρας.. φρονήσεως Id.Plt. 261e
.3 c. dat.,π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς Plu.Cat.Ma.18
;εἴκοσι μύξαις π... λύχνος Call.Epigr.56
;π. ἐν ἐλέει Ep.Eph.2.4
.II of things,σοὶ δὲ π. τράπεζα κείσθω
richly furnished,S.
El. 361; ample, abundant,κτερίσματα E.Tr. 1249
;ὕδωρ Id.Fr.316.3
: [comp] Sup., . Adv.-ίως, ἱρὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι Id.2.44
;π. ταφήσεται E.Alc.56
;κοίτας.. π. σεσαγμένας Eup.76
, cf. Ph.2.400, etc.;νέον π. ἐπικηρυκευόμενον Aristaenet.2.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλούσιος
-
104 ποιναῖος
A punishing, avenging, ἆορ Keil-Premerstein Erster Bericht p.9 ([place name] Troketta);σελίς AP5.253.6
(Paul. Sil.);βέλος Aristaenet.1.10
;ὄργανα Lyd.Mag.3.16
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποιναῖος
-
105 πολύσχημος
πολύ-σχημος, ον,A = πολυσχήμων, χείρ Aristaenet.1.26 (nisi leg. πολυσήμῳ).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύσχημος
-
106 πορνοδιδάσκαλος
A teacher of fornication, Aristaenet.1.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορνοδιδάσκαλος
-
107 προαναστέλλω
A check beforehand,τὸ θρασυνόμενον αὐτῶν Plu.Per.15
;τὸν κόρον Aristaenet. 2.1
;τὸ παρὰ φύσιν Procl. in Cra.p.99
P.; νέφη, of the wind, Sch.Arat. 416.2 in Surgery, draw back or open out first, in [voice] Pass., Sor.Fract. 2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προαναστέλλω
-
108 προδιαγράφω
προδιαγράφω [γρᾰ],A portray beforehand,ἡ φήμη π. τὴν σὴν χάριν Aristaenet.1.26
.II pay beforehand, Inscr.Cos 28(dub. rest.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιαγράφω
-
109 προδιατίθημι
A arrange beforehand,ὅπως.. Aristaenet.1.5
.2 predispose, esp. favourably,τινὰ οἰκείως ἔχειν J.AJ12.4.3
; τὸν ἀκροατήν Men.Rh.p.443 S.; but also of those who create prejudice, Suid.s.v. ἀμύνασθαι.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιατίθημι
-
110 προκαλινδέομαι
A fall prostrate before another, Lat. provolvi ad genna, Isoc.4.151 (v.l. προκυλ-), D.19.338, etc.;τῶν ποδῶν Aristaenet.1.27
;τοῦ Καίσαρος Anon.
ap. Suid.;ἴχνεσι τοῖς ἐμοῖς Jul.Ep. 205
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκαλινδέομαι
-
111 προκύπτω
A point forwards and downwards, ἄκρος ὁ ποὺς ἧσσόν τι -κύπτειν ἐθέλει ἐς τοὔμπροσθεν (in dislocations) Hp.Art.59.2 stick one's head out, peep out,ἐκ τοῦ δίφρου D.C.64.6
;διά τινων ὀπῶν S.E.M. 7.350
, cf. 364: c. gen.,τῆς καλύβης Alciphr.3.30
;θυρίδων Babr.116.3
.3 peep out, emerge,ἔξω τείχους Ar.Av. 496
; of things, ;γλῶττα Luc.Alex.12
;κυνίδιον ἐκ τοῦ ἱματίου π. Id.Merc. Cond.34
;ἐξ ὠδίνων προὔκυψε τὸ βρέφος Porph.Gaur.16.5
, cf. S.E.M. 5.65: metaph.,τὸ νοητικὸν π. Lysis
ap. Iamb.VP17.77;ὅσα π. ἀπὸ τῆς συνῃρημένης φύσεως Dam.Pr.85
; ἐπ' ἄκρων τῶν χειλῶν π. τις λόγος (prob. for ὑπερ-) Aristaenet.2.10.4 Medic., suffer from prolapsus, of the iris, Gal.12.716; of the omentum, Id.18(1).97.5 flow out, of water, Porph. in Cat.104.21.II stoop before, of a hunchback,οὐ προεστάναι τῆς πόλεως, ἀλλὰ προκεκυφέναι Plu.2.633d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκύπτω
-
112 προσαγγέλλω
A announce, bring tidings, τινι Pl.Ep. 362c;τὰ προσηγγελμένα D.18.170
; (Olbia, ii B.C.); π. τινά announce him, Thphr.Char.2.8, cf. Luc.DDeor.9.1;π. τὸν λόγον Aristaenet.2.19
; freq. in Pap., PCair.Zen.481.24 (iii B. C.), PLille 6.1 (iii B. C.), etc.:—[voice] Pass., also c. part.,προσηγγέλλοντο μέλλοντες ἐμβαλεῖν Plu.Eum.5
.II denounce,τῇ βουλῇ τινα Id.Marc.2
, cf. OGI483.39, 164 (Pergam.), Luc.Tox.32, etc.;ποταγγελλέτω τὸν τούτων τι ποιεῦντα ὁ χρῄζων ἐς τοὺς μαστρούς SIG338.33
(Rhodes, iv/iii B.C.); ἑαυτόν give oneself up to justice, Hermog.Id.2.8, cf. Inv.4.13;τινὸς οὐσίαν Plu.Cic.3
:—[voice] Pass., MAMA 4.297 ([place name] Dionysopolis).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαγγέλλω
-
113 προσαγκαλίζομαι
A take in one's arms, J.BJ7.9.1, Aristaenet.1.21, Poll.2.139.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαγκαλίζομαι
-
114 προσανατείνω
A strain tight beside, ἱστίον [καρχησίῳ] Sch.Pi.N.5.94:—[voice] Med., hold out by way of threat,τὸν Ῥωμαίων φόβον Plb.24.10.13
: abs., threaten, τινι Id.18.53.9: so in [tense] aor. 1 [voice] Pass.,βραχέα -ταθείς Id.5.87.4
.III [voice] Pass., extend along, Sor. 1.7 cod.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσανατείνω
-
115 προσαπιστέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαπιστέω
-
116 προσεμβατεύω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεμβατεύω
-
117 προσπήγνυμι
A f.l. for -πτύξομαι in Hsch.):— fix to or on, τινί [τι] E.Fr. 679, etc.;τι πρός τι D.C.40.9
;ἥλοις [τὸν ἀκινάκην] τῷ κολεῷ προσέπηξε Id.63.2
: abs., crucify, Act. Ap.2.23:—[voice] Pass. with [tense] pf. [voice] Act. - πέπηγα, to be fixed on, Heliod. ap. Orib.49.4.72;περί τι D.C.45.17
;ἰχθῦς -πεπηγὼς τῷ ἀγκίστρῳ Aristaenet.1.7
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπήγνυμι
-
118 προσᾴδω
2 π. τραγῳδίᾳ sing the songs in a tragedy, Ar.Eq. 401;π. μέλη Aristaenet.1.2
;π. τῇ κιθάρᾳ Ael.VH14.23
; προσαείσαντος αὐτοῦ τοῦ θεοῦ dub. in IG5(2).528 ([place name] Lycosura).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσᾴδω
-
119 σπουδάζω
A- άσομαι Pl. Euthphr.3e
, D.21.213, later- άσω Plb.3.5.8
, D.S.1.58, etc.: [tense] aor. , Pl.Phd. 114e: [tense] pf. , Pl.Phdr. 236b, etc.:—[voice] Med., [tense] fut. v. supr.:—[voice] Pass., [tense] fut.σπουδασθήσομαι Ael. NA4.13
: [tense] aor.ἐσπουδάσθην Str.17.3.15
, Plu.Per.24: [tense] pf.ἐσπούδασμαι Pl.Ly. 219e
(v. infr.):I intr.,I to be busy, eager to do a thing, c. inf., S.OC 1143, E.Hec. 817, Pl.Euthd. 293a, etc.; σπούδασον ἐλθεῖν.. ταχέως make haste.., 2 Ep.Ti.4.9; ὅτ' ἐσπούδαζες ἄρχειν wast eager to rule, E.IA 337 (troch.): c. part.,ἐσπ. διδάσκων X.Oec.9.1
: freq. σ. περί τινος or τι, Id.Mem.1.3.8, Pl.R. 330c, etc.;ὑπέρ τινος D.59.77
;εἰς τὰ σά Id.21.195
;πρός τι Id.22.76
;ἐπί τισι X.Mem.1.3.11
, cf. D.21.2: c. dat.,σ. γάμῳ Aristaenet.2.3
; σ. ὅπως.. endeavour that.., D.43.12, SIG312.10 (Samos, iv B.C.): abs., ἐσπουδακυῖα in haste, hurriedly, Ar.Th. 572; ἐσπουδακώς eagerly, Men.562.b c. acc. et inf.,σπουδάσαντες τοῦτ' αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl.Alc.2.141d
, cf. 2 Ep.Pet.1.15, BGU1080.14 (iii A.D.), etc.2 of persons, σ. πρός τινα pay him serious attention, Pl.Grg. 510c, etc.;εἴς τινα AP9.422
(Apollonid.); σ. περί τινα to be anxious for his success, Isoc.1.10, X.Cyr.5.4.13, etc. (distd. fr. πρός τινα by Luc.Sol.10);περί τινος X.Lac.4.1
;ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν Aeschin.1.17
;ὑπέρ τινος D.21.213
, etc.; σ. τινί be a partisan or backer of, Plu.Art.21, Arr.Epict.1.11.27, PGiss.71.6 (ii A.D.);ἀπό τινος Philostr.VS2.27.6
.3 to be serious or earnest, Ar.Ra. 813; opp. σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν, Id.Pl. 557; freq. in Pl., σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει; Grg. 481b, etc.; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε; did you take it seriously, that I..? Phdr. 236b; ; ἐσπουδάκατον they have worked hard, Ar.V. 694; μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ with a very grave face, X.Smp.2.17.II trans.,1 c. acc. rei, do anything hastily or earnestly, be earnest about, ;τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς Pl.Phd. 114e
, etc.; opp. παρέργοις χρῆσθαι, Id.Euthd. 273d, cf. Ti. 21c;τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα X.Smp.8.17
;σ. τοῦτο, ὅπως.. Id.Eq.11.10
:—[voice] Pass., σπουδάζεταί τι is zealously pursued, πᾶν ὅ τι ς. E.Supp. 761;σ. ἀγών X.Lac.10.3
; χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης ς. Pl.R. 485e; ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι.. ἔλαθεν because it was not taken up seriously, Arist.Po. 1449b1; οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ' αὐτῶν is not much valued, Luc.Cont.11: esp. freq. in [tense] pf. part.,πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη Pl.Ly. 219e
; προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα elaborately worked up, Id.Lg. 722e, cf. 659e; so τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά the choicest, X.Cyr.4.2.38; τὰ ἐσπ., of writing tablets, the best quality, Thphr.HP 3.9.7 (also κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα ib.5.3.2); εἰ ταῦτ' ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη if those pains were seriously bestowed on letters, Pl.Ep. 344c;αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί Arist.Rh. 1371a3
, cf. Pol. 1336a34.2 [voice] Pass., of persons, to be treated with respect, opp. καταφρονεῖσθαι, Id.Rh. 1380a26; to be courted, Str.17.3.15, Plu.Them.5, D.L.5.75; of women, Plu.Cim.4, Art.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπουδάζω
-
120 στωμύληθρος
στωμῠλ-ηθρος, ον,A talkative, fluent, Aristaenet.1.1; ὦ στωμυλῆθραι δαιταλεῖς, as if from στωμυλήθρας, ὁ, unless it be abstract for concrete, Com.Adesp.30D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στωμύληθρος
См. также в других словарях:
JURAMENTUM — in iudiciis et actionrbus, apud omnes semper gentes, cum circalitigantes, tum circa testes, non exigui usûs fuit: Unde Arist. μετα θείας παραλήφεως φάσις ἀναποδεικτος, cum divina sibi assumptione Dictio non demonstrabilis, Rhetoric. ad Alex.c. 18 … Hofmann J. Lexicon universale