Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arder

  • 1 выжигать

    arder.

    Словарь интерлингвы > выжигать

  • 2 прожигать

    arder.

    Словарь интерлингвы > прожигать

  • 3 тлеться

    arder débilmente (тж. перен.)
    * * *
    v
    gener. arder débilmente (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > тлеться

  • 4 загореться желанием

    Русско-португальский словарь > загореться желанием

  • 5 жечь

    arder
    torrer
    adurer.

    Словарь интерлингвы > жечь

  • 6 сгорать

    arder
    comburer
    \сгорать евший aduste.

    Словарь интерлингвы > сгорать

  • 7 гореть

    гор||е́ть
    1. прям., перен. bruli;
    он \горетьи́т жела́нием li brulas pro deziro;
    2. (светиться) lumi.
    * * *
    несов.
    1) arder vi (тж. перен.); quemarse

    дом гори́т — la casa arde

    гори́т! ( крик при пожаре) — ¡fuego!

    у меня́ голова́ гори́т — me arde la cabeza

    щёки горя́т — arden las mejillas

    горе́ть в жару́ — tener mucha fiebre (calentura)

    горе́ть жела́нием — arder en deseos

    горе́ть не́навистью — arder en odio

    2) (давать свет, блеск, пламя) arder vi, lucir (непр.) vi; brillar vi ( сверкать)

    ла́мпа гори́т — la bombilla luce

    печь гори́т разг.la estufa arde

    звёзды горя́т — las estrellas lucen (brillan)

    глаза́ горя́т — los ojos brillan (echan fuego)

    3) (гнить о зерне и т.п.) arder vi, quemarse, corromperse
    4) на + предл. п., разг. ( изнашиваться) desgastar rápidamente

    на нём всё гори́т — desgasta todo en un dos por tres

    о́бувь гори́т на нём — él rompe pronto los zapatos

    ••

    душа́ гори́т — arde el alma

    рабо́та так и гори́т в её рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    не гори́т! ( не к спеху) — no hay (no corre) prisa; la cosa no arde

    гори́ всё я́сным огнём! — ¡arda Troya!, ¡arda Bayona!

    * * *
    несов.
    1) arder vi (тж. перен.); quemarse

    дом гори́т — la casa arde

    гори́т! ( крик при пожаре) — ¡fuego!

    у меня́ голова́ гори́т — me arde la cabeza

    щёки горя́т — arden las mejillas

    горе́ть в жару́ — tener mucha fiebre (calentura)

    горе́ть жела́нием — arder en deseos

    горе́ть не́навистью — arder en odio

    2) (давать свет, блеск, пламя) arder vi, lucir (непр.) vi; brillar vi ( сверкать)

    ла́мпа гори́т — la bombilla luce

    печь гори́т разг.la estufa arde

    звёзды горя́т — las estrellas lucen (brillan)

    глаза́ горя́т — los ojos brillan (echan fuego)

    3) (гнить о зерне и т.п.) arder vi, quemarse, corromperse
    4) на + предл. п., разг. ( изнашиваться) desgastar rápidamente

    на нём всё гори́т — desgasta todo en un dos por tres

    о́бувь гори́т на нём — él rompe pronto los zapatos

    ••

    душа́ гори́т — arde el alma

    рабо́та так и гори́т в её рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    не гори́т! ( не к спеху) — no hay (no corre) prisa; la cosa no arde

    гори́ всё я́сным огнём! — ¡arda Troya!, ¡arda Bayona!

    * * *
    v
    1) gener. arder (тж. перен.), brillar (сверкать), corromperse, lucir, quemarse
    3) liter. arder (de, en)

    Diccionario universal ruso-español > гореть

  • 8 сгореть

    сгоре́ть
    forbruli.
    * * *
    сов.
    1) arder vi, quemarse

    сгоре́ть дотла́ — arder por completo, reducirse a cenizas

    свеча́ сгоре́ла — la vela se consumió

    3) ( испортиться от жара) abrasarse, quemarse, arder vi; achicharrarse ( подгореть)
    4) (сгнить, сопреть) arderse
    5) (погибнуть от напряжённой работы, от болезни) consumirse, acabarse
    ••

    сгоре́ть со стыда́ — morirse de vergüenza

    * * *
    сов.
    1) arder vi, quemarse

    сгоре́ть дотла́ — arder por completo, reducirse a cenizas

    свеча́ сгоре́ла — la vela se consumió

    3) ( испортиться от жара) abrasarse, quemarse, arder vi; achicharrarse ( подгореть)
    4) (сгнить, сопреть) arderse
    5) (погибнуть от напряжённой работы, от болезни) consumirse, acabarse
    ••

    сгоре́ть со стыда́ — morirse de vergüenza

    * * *
    v
    gener. (израсходоваться при горении) consumirse, (испортиться от жара) abrasarse, (ñãñèáü, ñîïðåáü) arderse, acabarse, achicharrarse (подгореть), arder, quemarse

    Diccionario universal ruso-español > сгореть

  • 9 жар

    жар
    1. (зной) varmego;
    2. (горячие угли) разг. ardaĵo;
    3. (повышенная температура) febro;
    4. перен. impeto, flameco (пыл);
    pasieco, ardo (страстность);
    fervoro (усердие);
    ♦ чужи́ми рука́ми \жар загреба́ть погов. preni maronojn el fajro per ies manoj.
    * * *
    м.
    1) calor m; bochorno m ( жара)
    2) разг. ( угли) brasas f, ascuas f

    выгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas

    3) ( лихорадка) calentura f, fiebre f

    у меня́ жар — tengo fiebre

    броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza

    пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre

    4) перен. ( пыл) ardor m, fervor m

    ю́ношеский жар — ardor juvenil

    говори́ть с жа́ром — hablar con ardor

    бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa

    в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión

    ••

    с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas

    как жар горе́ть разг.arder como ascuas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas

    * * *
    м.
    1) calor m; bochorno m ( жара)
    2) разг. ( угли) brasas f, ascuas f

    выгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas

    3) ( лихорадка) calentura f, fiebre f

    у меня́ жар — tengo fiebre

    броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza

    пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre

    4) перен. ( пыл) ardor m, fervor m

    ю́ношеский жар — ardor juvenil

    говори́ть с жа́ром — hablar con ardor

    бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa

    в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión

    ••

    с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas

    как жар горе́ть разг.arder como ascuas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas

    * * *
    n
    1) gener. bochorno (¿àðà), brasa, brìo, calentura, enardecimiento, fiebre, vulturno, acaloramiento, ardentìa, ardor, ascua, calor, encendimiento, fervor, fuego, hervor, rescoldo
    2) med. calidez
    3) colloq. (óãëè) brasas, ascuas
    4) liter. (ïúë) ardor

    Diccionario universal ruso-español > жар

  • 10 пылать

    пыла́ть
    1. (ярко гореть) flami, ardi, flagri;
    2. (о лице) ardi;
    3. перен. (чем-л.) ardi;
    \пылать гне́вом flami per kolero.
    * * *
    несов.
    1) arder vi, llamear vi, estar en llamas
    2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarse

    пыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira

    3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse
    * * *
    несов.
    1) arder vi, llamear vi, estar en llamas
    2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarse

    пыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira

    3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse
    * * *
    v
    1) gener. (î ëèöå, óøàõ) encenderse, arder, estar en llamas, llamear, ruborizarse, flamear
    2) liter. abrasarse, abrasarse vivo (страстью, гневом и т.п.), arder (de, en)
    3) poet. flagrar

    Diccionario universal ruso-español > пылать

  • 11 гореть

    нсв
    arder vi; ( давать свет) estar aceso; ( быть в жару) arder vi (de febre); ter (estar com) febre; queimar vi; (краснеть, становиться горячим) arder vi, afoguear-se; ( быть охваченным чувством) arder vi; (сверкать, блестеть) brilhar vi, rutilar vi; (гнить, портиться) arder vi, estragar-se, queimar-se; ( быстро изнашиваться) gastar-se; ( рваться) rasgar-se

    Русско-португальский словарь > гореть

  • 12 загореться

    загоре́ться
    1. ekbruli, ekflami;
    2. перен. ekpasii.
    * * *
    сов.
    1) ( зажечься) encenderse (непр.); prender fuego; incendiarse ( о пожаре); arder vi ( вспыхнуть огнём)
    2) перен. ( заблестеть) encenderse (непр.), inflamarse; afarolarse (Перу)

    его́ глаза́ загоре́лись — se le encandilaron los ojos

    его́ глаза́ загоре́лись гне́вом — sus ojos brillaban de ira

    3) перен. ( покрыться румянцем) sonrojarse
    4) перен. (о желании, стремлении) arder vi

    загоре́ться жела́нием — arder en deseos

    что э́то вам загоре́лось? безл. разг. — ¿qué es lo que le apremia?

    5) перен. ( начаться) surgir vi, comenzar (непр.) vi

    загоре́лся спор — surgió una discusión

    * * *
    v
    1) gener. (çà¿å÷üñà) encenderse, arder (вспыхнуть огнём), incendiarse (о пожаре), prender fuego
    2) liter. (çàáëåñáåáü) encenderse, (ñà÷àáüñà) surgir, (о желании, стремлении) arder, (покрыться румянцем) sonrojarse, afarolarse (Ïåðó), comenzar, inflamarse

    Diccionario universal ruso-español > загореться

  • 13 кипеть

    кип||е́ть
    boli;
    \кипеть ключо́м bolegi, ondboli;
    ♦ рабо́та \кипетьи́т la laboro bolas.
    * * *
    несов.
    1) ( о жидкости) hervir (непр.) vi, bullir vi

    кипе́ть ключо́м — borbotar vi, borbollar vi, borbollear vi

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    кипи́т жизнь — bulle la vida

    рабо́та так и кипи́т — el trabajo bulle

    3) перен. твор. п. (о чувствах и т.п.) arder vi

    кипе́ть гне́вом — arder en cólera (en ira)

    ••

    кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre

    * * *
    несов.
    1) ( о жидкости) hervir (непр.) vi, bullir vi

    кипе́ть ключо́м — borbotar vi, borbollar vi, borbollear vi

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    кипи́т жизнь — bulle la vida

    рабо́та так и кипи́т — el trabajo bulle

    3) перен. твор. п. (о чувствах и т.п.) arder vi

    кипе́ть гне́вом — arder en cólera (en ira)

    ••

    кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre

    * * *
    v
    1) gener. cocer, bullir, hervir, retozar (о страстях)
    2) liter. (бурно проявляться) bullir, (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) arder

    Diccionario universal ruso-español > кипеть

  • 14 пламенеть

    несов.
    1) flamear vi, flagrar vi
    2) (твор. п.), уст. поэт. arder vi

    пламене́ть стра́стью — arder de pasión

    * * *
    несов.
    1) flamear vi, flagrar vi
    2) (твор. п.), уст. поэт. arder vi

    пламене́ть стра́стью — arder de pasión

    * * *
    v
    1) gener. flamear
    2) obs. arder
    3) poet. flagrar

    Diccionario universal ruso-español > пламенеть

  • 15 прогореть

    прого||ра́ть, \прогоретьре́ть
    1. trabruli, forbruli;
    2. (разориться) разг. bankroti;
    3. (потерпеть провал) fiaski.
    * * *
    сов.
    1) ( пострадать от огня) estar quemado, quemarse
    2) (о дровах и т.п.) arder vi, consumirse
    3) разг. ( потерпеть неудачу) fracasar vi, frustrarse; arruinarse, quebrar (непр.) vi
    4) ( гореть какое-либо время) arder vi ( un tiempo); haber estado encendido (ardiendo) ( о лампе)
    * * *
    сов.
    1) ( пострадать от огня) estar quemado, quemarse
    2) (о дровах и т.п.) arder vi, consumirse
    3) разг. ( потерпеть неудачу) fracasar vi, frustrarse; arruinarse, quebrar (непр.) vi
    4) ( гореть какое-либо время) arder vi ( un tiempo); haber estado encendido (ardiendo) ( о лампе)
    * * *
    v
    1) gener. (гореть какое-л. время) arder (un tiempo), (ïîñáðàäàáü îá îãñà) estar quemado, consumirse, haber estado encendido (î ëàìïå; ardiendo), quemarse
    2) colloq. (потерпеть неудачу) fracasar, arruinarse, frustrarse, quebrar

    Diccionario universal ruso-español > прогореть

  • 16 пыхать

    несов. разг.
    1) ( пылать) arder vi, flamear vi

    печь пы́шет жа́ром — la estufa despide mucho calor

    2) перен., твор. п. arder vi (de, en)

    пы́хать зло́бой — arder de (en) cólera

    он пы́шет здоро́вьем — rebosa (respira) salud, está rebosando salud

    хва́тит тебе́ пы́хать! разг. — ¡deja de aporrearte!, ¡cálmate!

    3) ( пыхтеть) hacer puf-puf
    * * *
    v
    colloq. (ïúëàáü) arder, (ïúõáåáü) hacer puf-puf, arder (de, en), flamear

    Diccionario universal ruso-español > пыхать

  • 17 дожечь

    (1 ед. дожгу́) сов., вин. п.
    dejar (terminar) de arder; arder vt (hasta)
    * * *
    v
    gener. arder (hasta), dejar (terminar) de arder

    Diccionario universal ruso-español > дожечь

  • 18 сгорать

    несов.

    сгора́ть от нетерпе́ния, от жела́ния — arder de impaciencia, en deseos

    сгора́ть от за́висти — consumirse de envidia

    * * *
    несов.

    сгора́ть от нетерпе́ния, от жела́ния — arder de impaciencia, en deseos

    сгора́ть от за́висти — consumirse de envidia

    * * *
    v
    1) gener. (израсходоваться при горении) consumirse, (испортиться от жара) abrasarse, (ñãñèáü, ñîïðåáü) arderse, acabarse, achicharrarse (подгореть), arder, quemarse
    2) liter. arder (de, en) (от любви и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > сгорать

  • 19 выгореть

    выгора́ть, вы́гореть
    1. plenbruli, forbruli;
    2. (о краске) senkoloriĝi, kolorperdi, paliĝi, velki.
    * * *
    I сов.
    1) ( сгореть) arder vi, quemarse

    вы́гореть дотла́ — quedar reducido a cenizas, reducirse a cenizas

    2) ( высохнуть) marchitarse, ajarse
    3) ( выцвести) perder el color, de(s)colorarse, desteñirse (непр.)
    II сов., прост.
    ( удаться) salir (непр.) vi, resultar vi ( bien)

    де́ло вы́горело — el negocio ha salido bien

    де́ло не вы́горело — el negocio ha fallado

    * * *
    I сов.
    1) ( сгореть) arder vi, quemarse

    вы́гореть дотла́ — quedar reducido a cenizas, reducirse a cenizas

    2) ( высохнуть) marchitarse, ajarse
    3) ( выцвести) perder el color, de(s)colorarse, desteñirse (непр.)
    II сов., прост.
    ( удаться) salir (непр.) vi, resultar vi ( bien)

    де́ло вы́горело — el negocio ha salido bien

    де́ло не вы́горело — el negocio ha fallado

    * * *
    v
    gener. (âúñîõñóáü) marchitarse, (âúöâåñáè) perder el color, (ñãîðåáü) arder, ajarse, de(s)colorarse, desteñirse, quemarse

    Diccionario universal ruso-español > выгореть

  • 20 запылать

    сов.
    flamear vi, llamear vi, arder vi

    костёр запыла́л — la hoguera llameó

    вся́ дере́вня запыла́ла — ardió toda la aldea

    * * *
    сов.
    flamear vi, llamear vi, arder vi

    костёр запыла́л — la hoguera llameó

    вся́ дере́вня запыла́ла — ardió toda la aldea

    * * *
    v
    gener. arder, flamear, llamear

    Diccionario universal ruso-español > запылать

См. также в других словарях:

  • arder — verbo intransitivo 1. Estar (una cosa) encendida o quemándose: Este verano han ardido muchas hectáreas de bosque. 2. Despedir (una cosa) mucho calor: Me bebí la leche aunque estaba ardiendo. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arder — de, arder em arder de desejo; arder em febre …   Dicionario dos verbos portugueses

  • arder — (Del lat. ardēre). 1. intr. Estar en combustión. 2. Dicho de alguna parte del cuerpo: Experimentar ardor. 3. Dicho del estiércol: Repudrirse, produciendo calor y vapores. 4. Estar muy agitado por una pasión o un movimiento del ánimo. Arder de[m6] …   Diccionario de la lengua española

  • arder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: arder ardiendo ardido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ardo ardes arde ardemos ardéis arden ardía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arder — arder, arder por los cuatro costados expr. quemarse completamente. ❙ «Ardía por los cuatro costados.» J. Satué, El desierto de los ojos, 1986, RAE CREA. 2. estar que arde expr. estar difícil, complicado, enfadado. ❙ «El hombre está que arde esta… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Arder — Arder, so v.w. Schwedischer Haken, s.u. Haken 4) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • arder — [aʀde] v. ⇒ Ardre …   Encyclopédie Universelle

  • arder — ‘Quemarse’. Cuando se emplea figuradamente con el sentido de ‘estar muy agitado por un sentimiento o pasión’, se construye con un complemento con de o en: «Su cuerpo entero arde de vergüenza» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); «Margolín ardía en… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • arder — |ê| v. intr. 1. Estar em fogo ou aceso. 2. Estar muito quente. 3.  [Figurado] Ser atormentado por. 4. Ser picante. 5. Brilhar como chama. 6. Grassar, fazer estragos. 7. Sentir sensação de ardor. 8. Alterar se (tornando se desagradavelmente acre) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arder — v intr (Se conjuga como comer) 1 Estar alguna cosa encendida con fuego y consumiéndose: arder una antorcha, arder la vela, arder un bosque, arder el alcohol 2 Empezar a quemarse espontáneamente una sustancia química cuando entra en contacto con… …   Español en México

  • arder — (Del lat. ardere.) ► verbo intransitivo 1 Estar una cosa encendida o quemándose: ■ ardían los troncos en la hoguera. 2 MEDICINA Causar una parte del cuerpo una sensación de calor: ■ le arde el estómago. 3 literario Despedir una cosa rayos de luz …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»