-
1 appannarsi
2) перен. помутиться, затуманиться (о сознании, зрении); сделаться глухим ( о голосе) -
2 appannarsi
запотевать ( о стекле), отпотевать, тускнеть ( терять блеск) -
3 appannarsi
-
4 appannarsi
* * *гл.1) общ. потускнеть, затуманиваться (о сознании), запотевать (о стёклах), замутиться, запотеть (о стекле)2) перен. помутиться, сделаться глухим (о голосе), затуманиться (о сознании, о зрении) -
5 appannarsi
-
6 appannarsi
1. тускнеть, мутнеть2. запотевать ( о стекле) -
7 отпотевать
-
8 vagëllohet
appannarsi, velarsi; (fig.) offuscarsi, oscurarsiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > vagëllohet
-
9 тускнеть
appannarsi, affuscarsi, sbiadire, oscurarsi -
10 appannare
mist up* * *appannare v.tr.1 ( metalli) to tarnish; (vetri, specchi) to cloud, to mist up, to dim, to dull: appannare uno specchio, to mist up a mirror2 ( la vista) to mist (up), to cloud, to dim: le lacrime gli appannavano gli occhi, tears misted his eyes.◘ appannarsi v.intr.pron.1 (di vetri, specchi) to mist up3 ( di riflessi) to dull, to slow down.* * *[appan'nare]1. vt2. vip (appannarsi)(vedi vt), to steam up, mist up; to tarnish, (vista: offuscarsi) to blur, (affievolirsi) to grow dim* * *[appan'nare] 1.verbo transitivo1) (coprire di umidità) [vapore, respiro] to steam (up), to fog (up) [vetro, specchio]; (rendere opaco) to tarnish [ metallo]2) (offuscare) to dim, to blur [ vista]2.verbo pronominale appannarsi1) (coprirsi di umidità) to steam up, to mist over; (diventare opaco) [ metallo] to tarnish2) (offuscarsi) [ vista] to grow* dim* * *appannare/appan'nare/ [1]1 (coprire di umidità) [vapore, respiro] to steam (up), to fog (up) [vetro, specchio]; (rendere opaco) to tarnish [ metallo]2 (offuscare) to dim, to blur [ vista]II appannarsi verbo pronominale2 (offuscarsi) [ vista] to grow* dim. -
11 steam up
[window, glasses] appannarsi; steam [sth.] up appannare [ window]to get steamed up — fig. [ person] andare su tutte le furie ( over per)
* * *(to (cause to) become covered with steam: The windows steamed up / became steamed up.) appannarsi* * *vi + adv(window) appannarsito get steamed up about sth — (fig) andare in bestia per qc
* * *[window, glasses] appannarsi; steam [sth.] up appannare [ window]to get steamed up — fig. [ person] andare su tutte le furie ( over per)
-
12 запотеть
( от пара) appannarsi* * *сов.(об окне и т.п.) appannarsi, annebbiarsi* * *vgener. appannarsi (о стекле) -
13 mist over
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) appannarsi, annebbiarsi* * * -
14 потускнеть
-
15 glaze
I [gleɪz]1) (on pottery) vernice f. vitrea, smalto m.; (on fabric) lustro m., lucido m.2) (for ceramics) vetrina f.; (in oil painting) vernice f. trasparente (protettiva); gastr. (of icing) glassa f.; (of jelly) gelatina f.3) AE (ice) ghiaccio m.II 1. [gleɪz] 2.* * *[ɡleiz] 1. verb1) (to fit glass into: to glaze a window.) invetriare2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) invetriare; smaltare3) ((of eyes) to become blank or dull.) appannarsi, diventare vitreo2. noun1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) smalto, vernice vetrosa2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) glassa•- glazier* * *[ɡleɪz]1. n(on pottery) smalto, Culin glassa2. vt1) (window, door) mettere i vetri a, fornire di vetri2) (pottery) invetriare, Culin glassare3. vi* * *glaze /gleɪz/n.1 [u] smalto vitreo; vernice vetrosa5 (meteor.) vetrone; vetrato; verglas(to) glaze /gleɪz/A v. t.1 ( anche to glaze in) fornire di vetri; invetriare; racchiudere con vetri: to glaze a window, fornire di vetri una finestra; a glazed-in verandah, una veranda con vetrateB v. i.( dell'occhio) appannarsi; diventare vitreo.* * *I [gleɪz]1) (on pottery) vernice f. vitrea, smalto m.; (on fabric) lustro m., lucido m.2) (for ceramics) vetrina f.; (in oil painting) vernice f. trasparente (protettiva); gastr. (of icing) glassa f.; (of jelly) gelatina f.3) AE (ice) ghiaccio m.II 1. [gleɪz] 2. -
16 mist
I [mɪst]1) (thin fog) foschia f.2) (from breath, on window) appannamento m.; (of tears) velo m.••II [mɪst]verbo transitivo vaporizzare [ plant]- mist up* * *[mist](a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) nebbia, foschia- mistily- misty
- mistiness
- mist over
- up* * *[mɪst]1. n2. vi(also: mist over) (eyes) velarsi, (also: mist over or up) (scene, landscape) annebbiarsi, offuscarsi, (mirror, window, windscreen) appannarsiFALSE FRIEND: mist is not translated by the Italian word misto* * *mist /mɪst/n.1 [uc] bruma; nebbia ( anche fig.); foschia: lost in the mists of the past, perduto nelle nebbie del passato(to) mist /mɪst/A v. i.2 ( anche to mist over) annebbiarsi; appannarsi: Her eyes misted over as she recalled her youth, gli occhi le si sono annebbiati al ricordo della sua giovinezzaB v. t.* * *I [mɪst]1) (thin fog) foschia f.2) (from breath, on window) appannamento m.; (of tears) velo m.••II [mɪst]verbo transitivo vaporizzare [ plant]- mist up -
17 ♦ steam
♦ steam /sti:m/n. [u]1 vapore; (spec.) vapore acqueo: dry steam, vapore secco; wet steam, vapore umido; saturated steam, vapore saturo; superheated steam, vapore surriscaldato2 (fam.) energia; forza; vigore; ( anche) sentimenti repressi: to let off (o to work off) steam, dare sfogo alla propria energia; sfogarsi; (fam.) to run out of steam, esaurire l'energia; perdere l'entusiasmo● steam bath, bagno di vapore, bagno turco; = steam room ► sotto □ steam boiler, caldaia a vapore □ (mecc.) steam-box (o steam-chest), camera (di distribuzione) del vapore □ (autom.) steam cleaning, lavaggio a vapore □ steam coal, carbone per caldaie (o da centrale termica) □ steam colour, colore fissato a vapore □ steam crane, gru a vapore □ steam engine, motore (o macchina) a vapore; (ferr.) locomotiva a vapore □ steam gauge, manometro ( di caldaia) □ steam hammer, maglio a vapore □ steam-heated, riscaldato a vapore □ steam heating, riscaldamento a vapore □ steam iron, ferro ( da stiro) a vapore □ (mecc.) steam jacket, camicia di riscaldamento a vapore □ steam navigation, navigazione a vapore □ steam plough, aratro a vapore □ steam power, forza motrice del vapore □ steam room, stanza per bagno turco (o dei bagni di vapore); sauna ( il locale) □ ( USA) steam shovel, escavatore, escavatrice; pala meccanica (cfr. ingl. excavator) □ (naut.) steam tug, rimorchiatore a vapore □ (mecc.) steam turbine, turbina a vapore □ steam whistle, sirena a vapore □ at full steam, a tutto vapore □ to blow off steam (o to let off steam), ( di locomotiva) scaricare vapore; (fig.) scaricarsi; dare sfogo alla propria energia; sfogarsi □ to get up steam, ( di locomotiva) aumentare la pressione (del vapore); (ferr.) mettere una locomotiva sotto pressione; (fig.: di un progetto, un'attività) mettersi in moto, ingranare, prendere l'abbrivo (fig.); ( anche) raccogliere le proprie forze; infuriarsi, arrabbiarsi □ under one's own steam, (naut.) con i propri mezzi; (fig.) da solo, senz'aiuto □ to work off steam = to blow off steam ► sopra □ to work up steam = to get up steam ► sopra □ (naut.) Full steam ahead!, avanti a tutto vapore!(to) steam /sti:m/A v. t.1 (ind., tecn.) esporre al vapore; vaporizzare; passare al vapore; trattare col vapore: to steam timber, trattare legname col vaporeB v. i.1 fumare; fumigare; esalare (o emettere) vapore: ( di un cavallo) to be steaming with sweat, fumare dal sudore3 (mecc.) essere azionato dal vapore; andare a vapore● (fam.) to steam ahead, ( di nave a vapore, ecc.) avanzare; (fig.) lavorar sodo □ to steam away, evaporare; ( di nave a vapore, ecc.) partire □ (fig.) to steam in, arrivare in gran fretta; entrare di furia □ (naut.) to steam into the harbour, entrare in porto □ (ferr.) to steam into the station, entrare in stazione □ to steam off, staccare ( un francobollo, ecc.) con il vapore □ to steam a letter open, aprire una lettera con il vapore □ (naut.) to steam out, partire, salpare □ to steam over, appannarsi; appannare □ to steam up, appannarsi; coprirsi di vapore; (fam.) stimolare, gasare, entusiasmare; ( slang) mandare in bestia, infuriare □ (fam. USA) to get steamed up, infuriarsi; arrabbiarsi □ The boat steamed down the river, il vaporetto discese il fiume. -
18 mist up
[lens, window] appannarsi* * *[lens, window] appannarsi -
19 appannare
vt1) делать тусклым, мутным; лишать блеска / прозрачности2) перен. затуманивать (сознание, зрение)•Syn: -
20 запотеть
сов.(об окне и т.п.) appannarsi, annebbiarsi
См. также в других словарях:
appannarsi — 1ap·pan·nàr·si v.pronom.intr. AD 1. diventare opaco, offuscarsi: i vetri si sono appannati Sinonimi: offuscarsi. 2. fig., annebbiarsi, offuscarsi: la mente mi si è appannata per la stanchezza Sinonimi: offuscarsi, ottenebrarsi. 3. di voce,… … Dizionario italiano
appannamento — 1ap·pan·na·mén·to s.m. CO 1. l appannare, l appannarsi e il loro risultato: l appannamento dei vetri Sinonimi: offuscamento. 2. fig., annebbiamento, stordimento: l appannamento della mente Sinonimi: stordimento. {{line}} {{/line}} DATA: 1667.… … Dizionario italiano
tremare — tre·mà·re v.intr. (io trèmo; avere) 1. AU essere scosso da una serie di rapide contrazioni muscolari provocate spec. dal freddo, da una malattia o dalla paura: tremare dallo spavento, per il gelo, mi tremavano le gambe per l emozione; tremare… … Dizionario italiano
velare (1) — {{hw}}{{velare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io velo ) 1 Coprire con un velo per nascondere, ornare, proteggere, schermare e sim.: velarsi il capo; velare una luce. 2 (est.) Coprire con uno strato sottile come un velo (anche fig.): le lacrime gli… … Enciclopedia di italiano
annebbiare — [der. di nebbia, col pref. a 1] (io annébbio, ecc.). ■ v. tr. 1. [coprire con un velo di nebbia: l umidità annebbiava il cielo ] ▶◀ ‖ offuscare, velare. ◀▶ schiarire, snebbiare. 2. (fig.) [rendere fosco, confuso e sim.: l ira a. la mente ]… … Enciclopedia Italiana
appannamento — /ap:an:a mento/ s.m. [der. di appannare ]. 1. [l appannare o l appannarsi: a. di un vetro ] ▶◀ offuscamento, opacizzazione. ↑ oscuramento. ◀▶ disappannamento. 2. (fig.) [perdita di lucidità, di prontezza e sim.: a. della mente ] ▶◀ annebbiamento … Enciclopedia Italiana
appannare — [der. di panno, col pref. a 1; propr. coprire con un panno ]. ■ v. tr. 1. [rendere opaco: a. un vetro con l alito ] ▶◀ offuscare, opacizzare, velare. ↑ oscurare. ‖ adombrare, ombrare. ◀▶ disappannare. ↑ illuminare, rischiarare. ‖ lucidare. 2.… … Enciclopedia Italiana
intorpidire — [der. di torpido, col pref. in 1] (io intorpidisco, tu intorpidisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [privare temporaneamente un arto della sensibilità] ▶◀ [➨ intormentire v. tr.]. 2. (fig.) [rendere lento, pigro, riferito in genere alle facoltà intellettuali … Enciclopedia Italiana
obnubilare — (o onnubilare) [dal lat. tardo obnubilare, der. di nubilare esser nuvoloso; coprire di nubi , col pref. ob ] (io obnùbilo, ecc.), lett. ■ v. tr. [rendere annebbiato, anche fig.] ▶◀ annebbiare, appannare, offuscare, ottenebrare. ◀▶ schiarire,… … Enciclopedia Italiana
offuscare — [dal lat. tardo offuscare, der. di fuscus fosco, nero , col pref. ob ] (io offusco, tu offuschi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere fosco: grosse nuvole offuscano il cielo ] ▶◀ (lett.) adombrare, (lett.) infoscare, oscurare, ottenebrare, scurire.… … Enciclopedia Italiana
oscurare — [dal lat. obscurare, der. di obscurus oscuro ]. ■ v. tr. 1. [rendere oscuro o meno luminoso qualcosa: dense nuvole oscuravano il sole ] ▶◀ abbuiare, offuscare, scurire. ↑ ottenebrare. ↓ adombrare, (lett.) ombrare. ‖ coprire. ◀▶ illuminare,… … Enciclopedia Italiana