Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

aplicação

  • 1 application

    English-Brazilian Portuguese dictionary > application

  • 2 application

    aplicação; solicitação, inscrição

    English-Portuguese dictionary of military terminology > application

  • 3 application

    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) requerimento
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) esforço
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) aplicação
    * * *
    ap.pli.ca.tion
    [æplik'eiʃən] n 1 aplicação, utilização, emprego, uso. 2 tratamento, curativo, administração. 3 alusão, pertinência. 4 instrumento, dispositivo, mecanismo. 5 aplicabilidade. 6 pedido, solicitação. 7 requerimento, petição. 8 atenção, dedicação, diligência. 9 Comp aplicativo: qualquer software que use os recursos básicos da máquina para realizar uma tarefa específica como, por exemplo, editar textos, montar gráficos. for outward application para uso externo. to make an application to someone a) dirigir uma petição a alguém. b) candidatar-se.

    English-Portuguese dictionary > application

  • 4 appliqué

    ap.pli.qué
    [æpl'i:kei] n Fr Handicraft aplicação. • vt adornar, guarnecer, ornamentar com trabalhos de aplicação. • adj aplicado, adornado, guarnecido.

    English-Portuguese dictionary > appliqué

  • 5 derivation

      derivação
       Na Morfologia, refere-se ao processo de formação de uma unidade semântica mediante a inserção de afixos em uma base. Na Gramática Gerativa, refere-se ao conjunto dos estágios da geração de uma sentença, iniciada com a aplicação das regras do componente de base que formam uma estrutura subjacente, seguindo-se a aplicação de regras transformacionais que conduzem à estrutura superficial da sentença.

    Linguistica Glossаrio > derivation

  • 6 application

    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) requerimento
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) aplicação
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) aplicação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > application

  • 7 adhibition

    ad.hi.bi.tion
    [ædhib'iʃən] n aplicação, emprego, uso.

    English-Portuguese dictionary > adhibition

  • 8 administration

    1) (management: He's in charge of administration at the hospital.) administração
    2) ((the people who carry on) the government of a country etc.) administração
    * * *
    ad.min.is.tra.tion
    [ədministr'eiʃən] n 1 administração, gerência, direção. 2 governo. 3 ministério, ministro, funcionários administrativos. 4 Amer o presidente e seu gabinete de ministros. 5 termo de gestão de um governo. 6 ministração, aplicação, distribuição. 7 Med tratamento, ato de dar ou tomar medicamentos. 8 Jur curadoria.

    English-Portuguese dictionary > administration

  • 9 anointment

    a.noint.ment
    [ən'ɔintmənt] n aplicação de untura ou ungüento, unção, sagração, consagração.

    English-Portuguese dictionary > anointment

  • 10 appliance

    noun (an instrument or tool used for a particular job: washing-machines and other electrical appliances.) utensílio
    * * *
    ap.pli.ance
    [əpl'aiəns] n 1 aplicação, utilização. 2 dispositivo, utensílio, instrumento, mecanismo, apetrecho. home appliances aparelhos elétricos ou a gás usados em residências.

    English-Portuguese dictionary > appliance

  • 11 art

    1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) arte
    2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) arte
    3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) arte
    - artfully
    - artfulness
    - arts
    * * *
    article
    ————————
    art1
    [a:t] arch és: segunda pessoa do singular do indicativo presente do verbo to be. thou art tu és.
    ————————
    art2
    [a:t] n 1 habilidade, destreza, perícia. 2 jeito, inteligência, capacidade. 3 ciência, sabedoria, cultura, saber. 4 estudo, trabalho (literário ou científico), maestria. 5 ofício, arte. 6 aplicação, dedicação. 7 artifício, esperteza, astúcia. he attained his end by art / ele conseguiu seus objetivos com astúcia. 8 arch estudos em geral. 9 método, sistema, princípios artísticos. 10 ardil, truque, tramóia. 11 arts, the arts humanidades ou belas-artes: letras, pintura, escultura, dança, música, etc. arts and crafts artes e ofícios. the art of living a arte de viver. the art of printing a arte gráfica. to have art and part in it participar tanto na elaboração dos planos como na sua execução. work of art obra de arte.

    English-Portuguese dictionary > art

  • 12 assiduity

    as.si.du.i.ty
    [æsidj'u:iti] n assiduidade, aplicação, freqüência sem faltas, continuação, perseverança.

    English-Portuguese dictionary > assiduity

  • 13 attention

    [ə'tenʃən]
    1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) atenção
    2) (care: That broken leg needs urgent attention.) cuidado
    3) (concentration of the mind: His attention wanders.) atenção
    4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) sentido
    - attentively
    - attentiveness
    * * *
    at.ten.tion
    [ət'enʃən] n 1 atenção. his book attracted attention / seu livro atraiu atenção. 2 aplicação, diligência, observação. 3 ponderação, apreciação, contemplação. 4 cuidado, desvelo, preocupação, dedicação. 5 cortesia, fineza, consideração, obséquio. I thank you for your delicate attention / agradeço a sua delicadeza, grato pela sua atenção. 6 attentions fineza amorosa, devoção, corte, galanteio. 7 Psych concentração em determinado objeto ou pensamento, estado de tal concentração. 8 Mil sentido, posição de sentido. • interj sentido! for the attention of Mr. Smith (na correspondência) à atenção do Sr. Smith. pay attention! preste atenção! to come to attention tomar a posição de sentido. to draw someone’s attention to chamar a atenção de alguém para. to receive immediate attention Com ser executado imediatamente. to stand at attention ficar de pé em posição de sentido.

    English-Portuguese dictionary > attention

  • 14 catachresis

    cat.a.chre.sis
    [kætəkr'i:sis] n Rhet catacrese, aplicação de um termo figurado por falta de termo próprio (p ex os "braços" da cadeira).

    English-Portuguese dictionary > catachresis

  • 15 diligence

    noun diligência
    * * *
    dil.i.gence1
    [d'ilidʒəns] n diligência: carruagem usada antigamente.
    ————————
    dil.i.gence2
    [d'ilidʒəns] n 1 diligência, aplicação, assiduidade. 2 zelo, atenção, atividade.

    English-Portuguese dictionary > diligence

  • 16 distribution

    [-'bju:-]
    noun distribuição
    * * *
    dis.tri.bu.tion
    [distribj'u:ʃən] n 1 distribuição, repartição, divisão, partilha. 2 disposição, classificação. 3 o que é distribuído. 4 Typogr distribuição e reposição dos tipos nas caixas. 5 Jur sucessão abintestada. 6 Log aplicação de um termo a todos os membros de uma classe, individualmente. 7 Tech mecanismo de distribuição.

    English-Portuguese dictionary > distribution

  • 17 diversion

    1) (an alteration to a traffic route: There's a diversion at the end of the road.) desvio
    2) ((an act of) diverting attention.) distracção
    3) ((an) amusement.) diversão
    * * *
    di.ver.sion
    [daiv'ə:ʃən; div'ə:ʒən] n 1 diversão, desvio, mudança de aplicação, de direção, digressão. 2 distração, recreio, divertimento, passatempo. 3 Mil operação ou manobra que tem por fim desviar a atenção do inimigo do ponto que se pretende ocupar.

    English-Portuguese dictionary > diversion

  • 18 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy
    * * *
    [daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas.

    English-Portuguese dictionary > down

  • 19 employ

    [im'ploi]
    1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) empregar
    2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) ocupar-se
    3) (to make use of: You should employ your time better.) utilizar
    - employee
    - employee
    - employer
    - employment
    * * *
    em.ploy
    [impl'6i] n 1 emprego, serviço, ocupação. 2 uso, aplicação • vt 1 empregar, ocupar, dar serviço, servir-se de. he is employed in / ele está empregado em, ou ocupado com. 2 usar, aplicar, aproveitar. 3 dedicar-se, distrair(-se), devotar(-se). he employs himself with (ou in) / ele se dedica a, ele se ocupa de.

    English-Portuguese dictionary > employ

  • 20 employment

    noun (the act of employing or state of being employed: She was in my employment; This will give employment to more men.) emprego
    * * *
    em.ploy.ment
    [impl'6im2nt] n 1 emprego, trabalho, ocupação, serviço. in employment / empregado, que tem emprego. he is out of employment / ele está desempregado. 2 uso, emprego, aplicação.

    English-Portuguese dictionary > employment

См. также в других словарях:

  • aplicação — s. f. 1. Ato ou efeito de aplicar ou de aplicar se. 2. Uso, destino. 3. Obra de passamanaria. 4.  [Informática] Programa informático que visa facilitar a realização de uma tarefa no computador.   ‣ Etimologia: latim applicatio, onis …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Colégio de Aplicação da UFRJ — Coordinates: 22°57′53.15″S 43°12′58.24″W / 22.9647639°S 43.2161778°W / 22.9647639; 43.2161778 …   Wikipedia

  • aplicabilidade — s. f. 1. Faculdade de aplicação. 2. Qualidade do que é aplicável. 3. Aplicação prolongada …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • droga — |ó| s. f. 1. Nome genérico de todos os ingredientes que têm aplicação em várias indústrias bem como na farmácia. 2. Substância que pode modificar o estado de consciência (ex.: traficante de droga). = ESTUPEFACIENTE 3. Especiaria aromática.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Portuguese language — Portuguese português Pronunciation [purtuˈɣeʃ] (EP) [poʁtuˈges][1] (BP) [poɾtu …   Wikipedia

  • Belém — Infobox City name = Belém settlement type = Municipality official name = The Municipality ofBelém do Pará nickname = Cidade das Mangueiras ( City of Mango Trees ) motto = Os Estados do Norte estão conosco e nos seguem (Northern states are for us… …   Wikipedia

  • Osasco — For other uses, see Osasco (disambiguation). Osasco   Municipality   The Municipality of Osasco …   Wikipedia

  • Universidade Estadual de Londrina — Infobox University name = UEL established = January 28, 1970 type = Public rector = Wilmar Sachetin Marçal city = Londrina state = Paraná country = Brazil undergrad = 14.002 postgrad = 3.315 postgrad label = postgrad campus = Urban free label =… …   Wikipedia

  • Bolsa Família — Bolsa Família, roughly translated as Family Stipend or Family Grant in English, is a part of the Brazilian governmental welfare program Fome Zero. Bolsa Família provides financial aid to poor and indigent Brazilian families on condition that the… …   Wikipedia

  • Olympic Committee of Portugal — Comité Olímpico de Portugal Olympic Committee of Portugal Comité Olímpico de Portugal logo National Olympic Committee …   Wikipedia

  • Dashboard of Sustainability — screenshot: A number of indicators in the outer circle are combined to three sub themes; the sub themes are then condensed to a Policy Performance Index, PPI The Dashboard of Sustainability is a free of charge, non commercial software package… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»