-
21 отлет
-
22 lugar
сущ.1) общ. (место) помещение, край, кусок текста, местечко, место нахождения, местонахождение, населённый пункт, план, причина, селение, выдержка, местность, место, повод2) устар. слобода3) перен. (местность) угол (apartado), (местность) уголок (apartado)4) тех. положение (напр., светила), точка (пространства)5) юр. мотив, основание6) экон. должность, местоположение, место работы -
23 postal
1. adjcasilla postal, apartado postal Ам. — абонементный ящик2. f -
24 глубинка
ж. разг.lugar remoto ( apartado), lejas tierras; lugar donde Cristo dio las tres vocesпое́хать в глуби́нку — irse a un rincón perdido -
25 далекий
далёкий прил.1) ( в пространстве и времени) lejano, distante, apartado; alejado, remoto ( отдаленный)далекие стра́ны — países lejanosдалекое бу́дущее — futuro lejanoдалекие времена́ — tiempos remotosдалекое путеше́ствие — viaje lejano (largo)2) перен. ( не имеющий общего) lejano; ajeno, extraño ( чуждый)он далек от и́стины — está lejos de la verdadдалекий от на́ших интере́сов — extraño (ajeno) a nuestros interesesя далек от мы́сли, что... — estoy lejos de pensar, que...••он не о́чень далекий челове́к — es una persona de pocas luces -
26 дальний
прил.1) ( в пространстве и времени) lejano, distante, apartado; remoto ( отдаленный)да́льнее расстоя́ние — gran distanciaда́льнее пла́вание — navegación de alturaпо́езд да́льнего сле́дования — tren de largo recorridoавиа́ция да́льнего де́йствия — aviación de gran radio de acción2) ( о родстве) lejano••без да́льних слов (разгово́ров) — sin tantos preámbulos, sin circunloquios -
27 дебри
мн.(скл. как ж.)непроходи́мые де́бри — lugar infranqueable, espesa fronda3) (запутанные, сложные стороны) dédalo m, laberinto m, berenjenal mпопа́сть в де́бри — caer en un berenjenalзапу́таться в юриди́ческих де́брях — aventurarse por la fronda jurídica -
28 завезти
(1 ед. завезу́) сов., вин. п.завезти́ письмо́ по доро́ге — llevar de camino una cartaзавезти́ в глушь — llevar a un lugar apartado3) разг. (доставить - сырье, товары и т.п.) traer (непр.) vt -
29 захолустье
-
30 мир
I м.со всего́ мира — de todo el universoста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundoанти́чный мир — Mundo Antiguoлитерату́рный мир — mundo literarioокружа́ющий мир — medio ambienteфина́нсовый мир — organismos financierosстра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas4) ист. ( сельская община) comunidad f••всем миром — todo el mundo, todos juntosс сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundoброди́ть по миру — rodar por el mundoмир переверну́лся разг. — anda (está) el mundo al revésв миру́ — llamado en el sigloбыть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limboпойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)на миру́ и смерть красна́ посл. — con la gente no es temible la muerteуйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderososII м.( спокойствие) paz fзащи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la pazборцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la pazдвиже́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la pazпро́чный мир — paz duradera••отпусти́ть с миром — dejar irse en pazмир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanseмир тебе́! — ¡vive en paz!мир до́му сему́ — paz sea en esta casaмир и благоде́нствие — paz y pan -
31 отдаленный
1) прич. от отдалитьотдаленный райо́н — región apartadaотдаленное родство́ — parentesco lejano3) перен. ( незначительный) lejano; débil, ligero ( слабый)отдаленное схо́дство — (un) parecido lejano••места́ не столь отдаленные уст. — lugar de exilio -
32 отдельный
прил.1) separado, suelto, aislado; apartado; particular ( особый)отде́льная кварти́ра — piso propio (individual)отде́льный ход — entrada privadaотде́льное изда́ние — separata f2) ( некоторый) cierto, alguno; tal o cualотде́льные лю́ди — ciertos individuos, algunas personas; unos u otrosотде́льные экземпля́ры — algunos ejemplares3) воен. especialотде́льный батальо́н — batallón especial -
33 отстраняться
2) ( уклониться) desistir vi; tenerse aparte, estar apartado ( держаться в стороне)отстраня́ться от де́ла — sustraerse del trabajo -
34 отшиб
м.на отши́бе разг. — apartado, aislado, a lo lejos -
35 подпункт
м. -
36 свой
1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)я нашел свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyoпотеря́ть свой биле́т — perder su billeteони́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltasжить свои́м трудо́м — vivir de su trabajoсвоего́ произво́дства — de su propia producción2) прил. ( своеобразный) propio, peculiarговори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguajeиме́ть свое лицо́ — tener su personalidad( su rasgo peculiar)3) прил. (соответствующий, надлежащий) suв свое вре́мя — a su tiempoупомяну́ть о чем-либо в своем ме́сте — mencionar algo en su lugar4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestroсвои́ лю́ди — gente nuestraон там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa5) мн. свои́ los suyosпойти́ к свои́м — ir a ver a los suyosздесь все свои́ — aquí no hay extraños••он сам не свой — está fuera de síкрича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamenteде́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgoумере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte naturalзнать свое ме́сто — conocer su lugarидти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contadosназыва́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vinoна свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andandoвсему́ свое вре́мя — cada cosa a su tiempoсвои́ лю́ди - сочтемся посл. — entre sastres no se pagan hechuras -
37 сторона
ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direccionesсмотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natalчужа́я сторона́ — tierra extrañaв на́шей стороне́ — en nuestra tierra3) (боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calleдвиже́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha( de la calle)по ту сто́рону реки́ — al otro lado del ríoотложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un ladoуклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarseсверну́ть в сто́рону — volver (непр.) viотозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparteоста́вить в стороне́ — dejar a un ladoдержа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)лицева́я сторона́ до́ма — fachada fлицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medallaобра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversaприня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bandoон на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parteВысо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantesобяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes6) ( точка зрения) aspecto mподойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnicoюриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividadразли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)••шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a míэ́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno( por parte del padre)знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamenteотпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertadиска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)мое де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas! -
38 схлынуть
сов.вода́ схлы́нула — el agua ha bajado2) ( о массе людей) lanzarse (precipitarse) hacia atrás; alejarse, apartarse ( en masa)3) (о напряжении и т.п.) desaparecer (непр.) vi ( rápidamente) -
39 угол
м.1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina fу́гол стола́ — esquina de (la) mesaу́гол до́ма — esquina de la casa, cantón mу́гол платка́ — punta del pañueloзагну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja2) ( место пересечения двух улиц) esquina f, cantón mзаверну́ть за́ угол — doblar la esquinaна углу́ — en la esquinaу́гол двора́ — rincón del patio; rinconada fв углу́ — en el rincónпоста́вить ребенка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón4) (приют, пристанище) rincón mиме́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)снима́ть у́гол — alquilar un rincónмедве́жий у́гол — el quinto infierno6) геом., физ. ángulo mпрямо́й у́гол — ángulo rectoо́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtusoу́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)у́гол отраже́ния — ángulo de reflexión••под угло́м — en plano inclinadoпод прямы́м угло́м — bajo un ángulo rectoиз всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partesходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)шепта́ться по угла́м — contar al oídoзагна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la paredста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental( lo más impotante)сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás( a las espaldas) -
40 уединенный
1) прич. от уединить2) прил. solitario
См. также в других словарях:
Apartadó — Saltar a navegación, búsqueda Apartadó Bandera … Wikipedia Español
apartado — apartado, da (Del part. de apartar). 1. adj. Retirado, distante, remoto. 2. Diferente, distinto, diverso. 3. El Salv.), Hond. y Nic. huraño. 4. m. Aposento desviado del tráfago y servicio común de la casa. 5. apartado de correos … Diccionario de la lengua española
apartado — apartado, da adjetivo 1. (estar) Que está muy lejos: Vive en una calle apartada del centro. 2. Que es muy tranquilo y apacible: Lleva una vida muy apartada. sustantivo masculino 1. Servicio de correos donde el cliente puede alquilar un buzón para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Apartadó — is a town and municipality in the Antioquia Department, ColombiaIs located near the atlantic ocean in the Gulf of Urabá, the economy is based in Bananas and Plantain.The temperature is about 30 degrees Celsius and the relative humidity is above… … Wikipedia
apartado — adj. 1. Que se apartou. 2. Retirado, separado. 3. Colocado à parte. = AFASTADO, ISOLADO 4. Solitário. • s. m. 5. Caixa alugada ao público, em estação de correios, e onde é lançada, pelos serviço postal, a correspondência destinada ao assinante.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Apartadó — ► adjetivo 1 Que está lejos o retirado del lugar que se toma como centro o referencia: ■ se han ido a vivir a una población muy apartada de la ciudad. SINÓNIMO distante retirado 2 Que es diferente o distinto. ► sustantivo masculino 3 Cada uno de… … Enciclopedia Universal
Apartadó — 7° 53′ 00″ N 76° 38′ 00″ W / 7.883333, 76.633333 … Wikipédia en Français
apartado — {{#}}{{LM A02855}}{{〓}} {{SynA02918}} {{[}}apartado{{]}}, {{[}}apartada{{]}} ‹a·par·ta·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que está separado o alejado: • Vive en una aldea apartada y con muy malas comunicaciones.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apartado — I. pp de apartar o apartarse II. adj 1 Que está distante de un punto determinado; que está lejos del lugar que se considera el centro social, económico, etc de algo: Lo llevaron a un lugar apartado del camino con los ojos vendados , Hay colonias… … Español en México
apartado — sustantivo masculino apartado de correos, casilla (América). apartado, da adjetivo alejado, retirado, distante, lejano, remoto, aislado*. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
apartado — (m) (Intermedio) fragmento aislado del texto Ejemplos: Busca la solución en el tercer apartado. Su discurso tuvo varios apartados. Sinónimos: inciso … Español Extremo Basic and Intermediate