-
101 insisto
īn-sisto, stitī, —, ere1) становиться, ступать (in aliquā re, aliquam rem или alicui rei; поэт. aliquā re)i. (summis) digĭtis O, Sen — стать на цыпочкиi. limen V — ступить на порогi. vestigiis alicujus C, Sen etc. — идти по чьим-л. следамi.margine ripae O — плыть к краю берегаi. iter L, Pt, viam Ter, C, V и viā Ter — вступить на путь, идти по путиi. vestigia certa viae Lcr — стать на верный путьprave i. Ter — пойти по неправильному пути2) стоять (на), находиться (in manu alicujus C; in tantā gloriā C)villae, quae fluminis margine insīstunt PJ — города, находящиеся на берегу рекиcurriculo quadrigarum i. T — управлять квадригойpluribus munimentis i. T — стоять на многих основаниях, т. е. сильно укрепить своё положение3) идти по следам, преследовать, теснить (i. hostes Nep и hostibus L)4) настаивать, требовать (i. alicui H, Col)5) предпринимать, приступать, начинать (i. negotium C; obsidioni QC)6) предаваться (i. spei T); усердно заниматься (i. in или ad aliquam rem Cs, L и alicui rei L)totus et mente et animo in bellum insistit Cs — (Цезарь) всеми помыслами и всей душой отдаётся войнеrationem pugnae i. Cs — придерживаться (определённого) боевого планаi. urbem oppugnare L — настойчиво штурмовать город7) останавливаться ( orator paulum insistit C); быть неподвижным ( stellae insistunt C)8) колебаться, сомневаться (i. in aliquā re C)9) наступать, начинаться ( tempora institerant O) -
102 intellegentia
1) понимание, рассудок, познавательная сила, способность восприятия (i. est, per quam animus percipit, quae sunt C); знание ( intellegentiam juris habere C)i. somniorum Just — искусство снотолкованияintellegentiam alicujus fugere C — быть выше чьего-л. пониманияin (sub) intellegentiam alicujus cadĕre C — быть понятным кому-л.i. communis C — здравый смысл2) понятие, представление, идея ( rerum intellegentias animo ac mente concipere C)3) восприятие, чувственное познание (in gustu et odoratu i. C)4) умение, искусство (i. pecuniae quaerendae C) -
103 interpretor
ātus sum, ārī depon. [ interpres ]1)а) толковать, объяснять (legem, insolĭtum verbum, somma C)memoriae alicujus i. Pl — помочь кому-л. вспомнить (что-л.)б) комментировать ( scriptorem C)2) переводить (epistulam C; ex Graeco L)3) понимать, иметь суждение, судить (sententiam alicujus recte C; in partem mitiorem C)male i. C — истолковать в дурную сторонуi. aliquid ex aliquā re C — судить о чём-л. по чему-л.aliquid grato animo i. C — радостно признать что-л.victoriam ut suam i. VP — приписать (присвоить) себе победу4) решать -
104 invigilo
in-vigilo, āvī, ātum, āre1) не спать, бодрствовать ( alicui rei)i. mălis O — проводить ночи в страданиях2) стараться, заботиться, печься (alicui rei или pro aliquā re C, V, Prp etc.) -
105 irrepo
ir-rēpo, rēpsī, rēptum, ere1) вползать ( arbori PM); прокрадываться ( cubiculum Ap); просачиваться ( irrepentibus aquis Col)2) вкрадываться, втираться (in mentes hominum C; in testamentum alicujus C); закрадываться, проникать (dolor irrepit paulatim requiescenti animo Sen) -
106 largus
a, um1) щедрый (homo C; munus Su)2) обильный (imber Lcr, V; fletus V); обширный ( pabula Lcr); богатый ( alicujus rei и aliquā re)l. aquae Lcn — многоводныйl. suco PM — очень сочныйl. linguā Pl — болтливый, разговорчивыйl. animo T — щедрый от природыl. animae St — готовый отдать (свою) жизньl. operā suā Pl — не жалеющий трудовl. promissis T — не скупящийся на обещанияl. habēnā Sil и l. habenae Lcn — отпустивший поводья, т. е. мчащийся во весь опор3) долгий, протяжный ( gemĭtus Pt) -
107 libens
libēns, entis (abl. e и i) adj.1) охотно (с готовностью, с удовольствием) делающийanimo libenti C — охотно, от всего сердца2) весёлый, радостный (hilarus ac l. Ter) -
108 linquo
līquī, (lictum), ere1) оставлять ( lupos apud oves Pl); предоставлять, уступать ( vacuos agros alicui Lcn); покидать (limĭna Prp; urbem C)linqui (animo) O, Su etc. и l. QC, SenT — лишаться чувств, падать в обморокlinquitur, ut... Lcr — остаётся (признать), что...2) бросать, отказываться (l. spem VF; linquamus haec C)nil intentatum l. H — испытать всёl. promissa procellae (dat.) погов. Ctl — не держать обещаний -
109 mactus
a, um1) предпол. прославленный (обыкн. тк. voc. macte и macti)macte virtute (tuā esto)! C etc. — хвала тебе за твою доблесть!, т. е. молодец!, прекрасно сказано!macti (или sg. macte) virtute (sg. esto) este! C etc. , тж. macte animo St или animi M — хвала вам! или желаю счастья!, поздравляю!macte! C, VF — прекрасно, отлично!2) (= mactatus) поражённый ( boves ferro mactae Lcr) -
110 male
(compar. pejus, superl. pessime) [ malus III ]1) плохо, дурно, скверно (m. vestitus C; m. loqui Pl etc.)animo m. est — (мне) дурно Pl или досадно (обидно) Terhoc m. habet virum Ter — это вызывает в нём досадуm. sit eil C — провалиться ему!factum m. Ctl, C — несчастьеm. audire C — иметь дурную репутацию2) неудачно, несчастливо ( pugnare Sl)m. emere Cato ap. PM etc. — дорого покупать, переплачиватьm. vendere C — продешевить3) бедно (vivere C, H)4) мучительно ( mori PJ)5) некстати, невпопад (fēriari H; m. sedulus O)6) бессовестно (m. agere fraudareque C)pejus leto flagitium timere H — бояться позора больше, чем смерти8) чрезвычайно, чрезмерно, необычайно (superbus, parvus H)9) едва, с трудом, недостаточно (scuta m. tegebant aliquem L); не очень (m. fortes undae O)10) не-m. gratus O — неблагодарныйm. fidus V, T — ненадёжныйm. sanus H, V — страдающий тяжёлым недугом, тяжко больной или C, O безрассудныйm. pertĭnax H — слабо сопротивляющийся11) притворно, якобы (m. dormiens Pt; m. repugnans Pt) -
111 mando
I āvī, ātum, āre [ manus + do ]1) вручать, передавать (alicui aliquicl Pl, Cs etc.); вверять, доверять (alicui consulatum Sl, imperia C); поручать (alicui, ut faciat aliquid C, Cs etc.)m. corpus humo V — предать тело землеm. immortalitati C — увековечитьm. hordea sulcis V — бросать ячменные семена в борозды (сеять ячмень)m. aliquem vinculis C — надеть на кого-л. оковыfruges vetustati m. C — заготовлять плоды впрокm. se fugae Cs — обратиться в бегствоm. aliquid memoriae C (animo Sen; menti C) — запомнить (заучить) что-л.m. aliquid litteris C — письменно изложить что-л.m. aliquid ad aliquem Lcn — велеть сказать кому-л. что-л.2) заказывать ( vasa C)II mando, mandī, mānsum, ereomnia minima m. C — мелко разжевать что-л.2)а) кусать, грызть (lora L; frena spumantia V)m. cruentam humum V — умереть на поле сражения, пасть в боюб) растерзывать ( pecus V)III mando, ōnis m. [ mando II ]обжора, лакомка LM -
112 mens
mēns, mentis f.1) (тж. m. animi Lcr) ум, мышление, рассудокm. et ratio C — рассудок и разумm. et animus C — ум и сердцеet mente et animo Cs, тж. totā mente Treb — и умом и сердцем (всей душой)mente comprehendere (complecti) aliquid C — понимать (постигать) что-л.mentis captus C (inops O), тж. mente lapsus Su — помешанный, слабоумный2) благоразумие, рассудительность ( mentem amittere C)3) образ мыслей, тж. настроение, характер, душевный склад, душа (bona Pers; prava C; mollis Cs, C)m. cujusque is est quisque C — личность каждого человека заключается в образе его мыслей4) сознание, совесть (m. sibi conscia recti V)bona m. — честность, порядочность (bonae mentis soror est paupertas Pt), но тж. душевное здоровье ( bonam mentem aut bonam valetudinem petere Pt)5) мужество, бодрость (mentem alicui addere H; demittere mentes V)6) гнев (m. furorque Ctl); страсть ( mentem satiare C)7) мысль, представление или воспоминаниеmentem injicere C (dare Ter, C; mittere V) — внушить мысльin mentem venire Pl, C, L etc. — приходить на ум (в голову)8) мнение, взгляд, воззрение (m. publica C, Treb, eādem mente esse Nep)9) намерение, решение, план, желание ( alicujus mentem accipere V)mihi m. fuit et erit O — (таково) было моё намерение, и я от него не отступлюсь -
113 miseror
-
114 moderor
ātus sum, ārī depon. [ modus ]1) умерять, удерживать в рамках, ставить предел, сдерживать, ограничивать, обуздывать (cum dat. et acc.: m. leonibus Lcr; animo Pl, irae H, L; m. equos Cs etc., animos in rebus secundis C)2)а) уменьшать, ослаблять, понижать (cursui navium T; duritiam legum Su)б) соблюдать меру, держаться середины ( inter ambitionem saevitiamque Sl)3)а) править, управлять, направлять, руководить ( navi — v. l. navim — funiculo C; linguam Sl и linguae Pl)m. fidem H — играть на лиреб) регулировать, устраивать ( aliquid prudentiā suā C); определять (consilia non voluptate, sed officio C) -
115 moveo
mōvī, mōtum, ēre1) двигать, приводить в движение, шевелить ( maria flatu Sen); потрясать (terram, sidĕra O); уносить ( fluctibus moveri O)m. aliquid loco C etc. — сдвинуть что-л. с местаm. или se m. (реже pass. moveri) — приходить в движение, двигаться, трогаться, шевелиться, сотрясаться (terra movet L; gravitate et pondĕre moveri C) или шататься ( dentes moventur CC)res moventes или mobiles, тж. moventia, ium L, Dig и res, quae moveri possunt Nep — движимое имущество, пожитки, но тж. Dig, CJ = animaliam. arma V, L — браться за оружиеneutra arma m. O — оставаться нейтральным2)а) встряхивать, качать (caput O или vultum Pt; urnam V)omne movet urna nomen погов. H — в (мировой) урне встряхиваются все имена, т. е. решаются все судьбыб) распускать ( crinem per aĕra O)3) играть, бряцать (m. cithăram и nervos O); бить, ударять (tympăna m. O)4) рыть, взрыхлять, вспахивать (agros V; humum PJ); ворошить ( aliquid spathā Scr) или взбалтывать ( liquorem Scr); вздымать ( fluctus V)5) проплывать ( mare O)6) колебать ( fidem alicujus O)m. hostes in fugam L — обратить неприятеля в бегствоsigna m. L — устремиться в бойm. castra Cs, QC — снять лагерь (выступить, отправиться в поход)7) (тж. animo m. V) обдумывать, затевать, готовить ( funera Dardanae genti H)m. eadem Sl — лелеять те же замыслы8) представлять, разыгрыватьcantūs m. V — запетьm. corpus ad numeros Sen или membra ad certos modos Tib, тж. se m. и pass. moveri C, H — плясать, танцевать9) выражать, объявлять ( dii numen movent L)10)а) изгонять, вытеснять (aliquem de или ex aliquā re C, O etc.; aliquem possessionibus C)motus loco O — изгнанникб) удалять, исключать (aliquem de senatu C и senatu Sl, T; tribu aliquem C); вычёркивать ( verba loco H); выгонять ( armenta stabulis V); отводить, отвращать ( oculos ab aliquā re Q)move a te moram Pl — не медли11) разубеждать, отклонять (aliquem de sententiā L, a vero Sl)12) заканчивать ( bellum V — ср. 17.)mensam m. QC — кончать трапезу (вставать из-за стола)13) возбуждать (suspicionem C; litem J; jucundiores affectūs Ap); порождать ( discordias L); внушать ( misericordiam C)14)а) причинять ( dolorem Cato); вызывать (nocturnos manes V; sudorem CC)б) исторгать15) доставать, добывать ( vina O); взыскивать ( pecuniam ab aliquo C)16) раскрывать ( fatorum arcana V)17) возбуждать, начинать (по)вести (consultationem, actionem L; saeva bella O — ср. 12.)m. mentionem rei alicujus L — упомянуть о чём-л.18)а) производить впечатление, волновать, действовать (на кого-л.)lacrimis aliquem m. O — растрогать кого-л. слезамиб) поражать, потрясать (pulchritudo movet oculos C; moverat plebem oratio L; m. animos judicum Q; moveri morte alicujus C)в) пугать, устрашать ( aliquem metu poenae C)quis enim est tam excors, quem ista moveant? C — кто же настолько безрассуден, чтобы бояться этого?19)а) побуждать, подстрекать, толкать (aliquem ad bellum L; illae causae me movent C; moveri aliquā re C); руководить, направлять (quem ratio, non ira movet Cld)nec tua te moveant, sed publica vota Cld — пусть движут тобой не твои (личные) интересы, а общественныеб) возмущать, восстанавливать (aliquem C; Hispaniam adversus Romanos L)20) задевать, осквернять (triste bidental H); оскорблять, раздражатьbilem (stomăchum C) m. alicui Pl, H — раздражать кого-л.m. numĭna Dianae H — оскорблять божественность Лианы21) менять, изменять (vultum V; fatum O; sententiam C)forma mota O — изменение, превращение22)se m. или pass. moveri — уходить, удаляться, отправляться, выступать в поход (se m. ex urbe Nep)23)se m. или pass. moveri — смещаться, (о костях) (тж. moveri loco или sedibus suis CC) быть вывихнутым CC24) pass. биться, пульсировать ( venae moventur O) -
116 obsequium
ī n. [ obsequor ]1)а) послушание, подчинение, покорностьobsequio tranantur aquae O — см. trano 1.б) уступчивость, услужливость (in или erga aliquem L, T, C)jurare in alicujus o. Just — присягать на верность кому-л.3) потворствоo. ventris H — страсть к пирам, чревоугодиеo. desiderii Sen — исполнение желанияo. animo sumere Pl — жить в своё удовольствиеo. corporis C — физические наслаждения, но тж. QC половой развратo. aquarum O — попутное течение4) ласка, кротость (o. tigresque domat Numidasque leones O)6) половая связь (o. feminae Col)7) служба вестового или ординарца Capit, Veg -
117 obsequor
ob-sequor, quūtus (cūtus) sum, sequī depon.1) уступать, оказывать услуги, быть услужливым ( senibus Ter); слушаться, следовать (voluntati alicujus C; imperio J; naturae C)2) почитать, оказывать почести ( regibus Eutr)3) отдаваться, предаваться ( studiis suis Nep)animo o. Ter — следовать своим склонностям4) поддаваться, быть податливым ( aes malleis obsequitur PM) -
118 obsto
ob-sto, stitī, (stātum), āre1)а) стоять перед, противостоять, стоять на пути (alicui O, Q etc.)quaestibus alicujus o. Pt — быть чьим-л. конкурентомб) противодействовать, мешать, препятствовать ( rei bene gerendae L)nunquam animo pretiis obstantibus J — и никогда цены не являются препятствием, т. е. не останавливаясь ни перед какими затратами2) идти вразрез, противоречить ( vita ejus obstat huic scelĕri Sl)4) быть невнимательным или равнодушным ( precibus Cld) -
119 occurro
oc-curro, currī (реже cucurrī), cursum, ere1)а) бежать, спешить навстречу (alicui Cs, L etc.; o. inter se QC); повстречаться, наткнуться ( hostibus L)б) бросаться навстречу, устремляться, нападать ( alicui cum classe Cs); оказывать сопротивление ( duabus legionibus Cs)2) приходить, прибывать (alicui rei или ad aliquid C, Cs etc.; in aliam civitatem C; concilio и ad concilium L); попадать, оказыватьсяo. aliis rebus Cs — очутиться в ином положении3)а) явиться, представиться, предстать (oculis alicujus O; anĭmo C и ad animum Cs); попадаться ( nulla arbor occurrebat L); приходить в голову (aliud exemplum mihi occurrit C)nec tibi quid liceat, sed quid fecisse decebit, occurrat Cld — помышляй не о том, что ты можешь сделать, а о том, что долженб) impers.occurrit C etc. — возникает мысльnon satis occurrit, quid scribam C — не совсем мне ясно, о чём писать4) противодействовать ( scelĕri C); предупреждать, предотвращать, препятствовать ( morbo Pers)o. discrepantiae C — устранить недоразумение5) выполнять, справляться (publicis privatisque officiis o. Sen)6) возражать, давать отпор, выступать с отповедью (o. orationi alicujus T) -
120 occurso
āvī, ātum, āre [intens. к occurro ]1) бежать, идти навстречу ( fugientibus T); встречаться, натыкаться (alicui V, T)2) совершать набег, нападать ( gladio Cs)3) сопротивляться, противиться ( fortunae PJ)4) сбегаться, приближаться (alicui rei L, PJ; арх. aliquem Pl)o. (animo) PJ — приходить в голову
См. также в других словарях:
animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… … Enciclopedia Italiana
ánimo — (Del lat. anĭmus, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. m. Alma o espíritu en cuanto es principio de la actividad humana. 2. Valor, esfuerzo, energía. 3. Intención, voluntad. 4. Atención o pensamiento. ánimo. interj. U. para alentar o esforzar a… … Diccionario de la lengua española
ánimo — sustantivo masculino 1. (no contable) Situación afectiva o emocional de una persona: Su estado de ánimo era optimista. Pancho venía con el ánimo decaído, y nos costó mucho convencerlo de que su problema no era tan grave. estado de ánimo. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
animo — adj. (Latin) Intentionally. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. animo With intent … Law dictionary
ânimo — s. m. 1. Estado de espírito. = DISPOSIÇÃO, HUMOR 2. Caráter que identifica uma pessoa. = GÊNIO, ÍNDOLE, TEMPERAMENTO 3. [Pouco usado] Alma, espírito. 4. Força moral. = CORAGEM 5. Intenção. = DESEJO, VONTADE • interj. 6. Coragem! 7. de ânimo leve … Dicionário da Língua Portuguesa
Anĭmo — (ital.), lustig! voran! auf! … Pierer's Universal-Lexikon
ánimo — 1. alma racional o activa; el principio que da animosidad a la vida. 2. el componente masculino de la personalidad femenina. 3. (en psiquiatría) antagonismo muy enraizado y generalmente controlado, pero que ante el … Diccionario médico
ánimo — (Del lat. animus < gr. anemos, soplo.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN, FILOSOFÍA Alma o espíritu, entendido como principio de la condición humana, en ciertas doctrinas. 2 Valor y energía para superar dificultades y voluntad para emprender… … Enciclopedia Universal
ánimo — s m 1 Capacidad y resolución que permite a las personas actuar, experimentar emociones, expresar afectos y asumir actitudes: impresionar el ánimo, El escritor va cautivando el ánimo del lector conforme transcurre la novela 2 Actitud o disposición … Español en México
animo — à·ni·mo s.m., inter. FO 1. s.m., l insieme delle caratteristiche spirituali e morali e dei sentimenti di una persona: animo buono, nobile, malvagio; bontà, malvagità d animo; leggere nell animo di qcn., capirne le emozioni, i pensieri |… … Dizionario italiano
animo — /aenamow/ With intention, disposition, design, will. Quo animo, with what intention. Animo cancellandi, with intention to cancel. Animo furandi, with intention to steal. 4 Bl.Comm. 230. Animo lucrandi, with intention to gain or profit. Animo… … Black's law dictionary