Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

angas

  • 1 angas

    SMPL
    * * *
    (Andes, Méx fam)

    por angas o por mangas, nunca estás trabajando — for one reason or another, you're never working

    * * *
    (Andes, Méx fam)

    por angas o por mangas, nunca estás trabajando — for one reason or another, you're never working

    * * *
    angas (Andes, Méx fam)
    por angas o por mangas, el caso es que nunca estás trabajando the fact is that, for one reason or another, you're never working
    por angas o por mangas tengo que salir I have to go out whether I like it or not
    * * *

    angas (Andes, Méx fam):
    por angas o por mangas, nunca estás trabajando for one reason or another, you're never working;

    por angas o por mangas tengo que salir I have to go out whether I like it or not

    Spanish-English dictionary > angas

  • 2 por angas o por mangas

    And like it or not

    Spanish-English dictionary > por angas o por mangas

  • 3 अङ्गस्


    aṅgas
    as n. ( aṅj Uṇ.), a bird L.

    Sanskrit-English dictionary > अङ्गस्

  • 4 अङ्गम् _aṅgam

    अङ्गम् [अम् गत्यादौ बा˚ -गन्; according to Nir. अङ्ग, अङ्ग- नात् अञ्चनात् वा]
    1 The body.
    -2 A limb or member of the body; शेषाङ्गनिर्माणविधौ विधातुः Ku.1.33; क्लेशस्याङ्गमदत्वा Pt.5. 32 without undergoing troubles; इति स्वप्नोपमान्मत्वा कामान्मा गास्तदङ्गताम् । Ki.11.34 do not be influenced or swayed by them (do not be subject to them)
    -3 (a.) A division or department (of anything), a part or portion, as of a whole; as सप्ताङ्गम् राज्यम्, चतुरङ्गम् बलम्, चतुःषष्ट्ष्ट्यङ्गम् ज्योतिः- शास्त्रम् see the words; गीताङ्गानाम् Pt.5.56; यज्ञश्चेत्प्रतिरुद्धःस्या- देकेनाङ्गेन यज्वनः Ms.11.11. (Hence) (b.) A supple- mentary or auxiliary portion, supplement; षडङ्ग or साङ्ग वेदः A peculiar use of the word अङ्ग in masculine gender may here be noted वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् Bṛhadyogiyājñaval- kya Smṛiti 12.34. (c.) A constituent part, essential requisite or component; सर्वैर्बलाङ्गैः R.7.59; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतो R.3.46. (d.) An attributive or secondary part; secondary, auxiliary or dependent member (serving to help the principal one) (opp. प्रधान or अङ्गिन्); अङ्गी रौद्र- रसस्तत्र सर्वे$ङ्गानि रसाः पुनः S. D.517; अत्र स्वभावोक्तिरुत्प्रेक्षाङ्गम् Malli. on Ki 8.26. (e.) An auxiliary means or expe- dient (प्रधानोपयोगी उपायः or उपकरणम्); सर्वकार्यशरीरेषु मुक्त्वा- ङ्गस्कन्धपञ्चकम् । मन्त्रो योध इवाधीर सर्वाङ्गैः संवृतैरपि ॥ Śi.2.28-29; See अङ्गाङ्गि, पञ्चाङ्ग also ( the angas of the several sciences or departments of knowledge will be given under those words).
    -4 (Gram.) A name for the base of a word; यस्मात्प्रत्ययविधिस्तदादिप्रत्यये अङ्गम् P.I.4.13; यः प्रत्ययो यस्मात्क्रियते तदादिशब्दस्वरूपं तस्मिन्प्रत्यये परे अङ्गसंज्ञं स्यात् Sk. The अङ्ग terminations are those of the nominative, and accusative singular and dual.
    -5 (Drama) (a.) One of the sub-divisions of the five joints or sandhis in dramas; the मुख has 12, प्रतिमुख 13, गर्भ 12, विमर्ष 13 and उपसंहार 14, the total number of the angas being thus 64; for details see the words. (b.) The whole body of subordinate characters.
    -6 (astr.) A name for the position of stars (लग्न), See अङ्गाधीश.
    -7 A symbolical expression for the number six (derived from the six Vedāngas).
    -8 The mind; हिरण्यगर्भाङ्गभुवं मुनिं हरिः Śi.1.1, See अङ्गज also.
    -9 N. of the chief sacred texts of the jainas.
    -ङ्गः (pl.) N. of a country and the people inhabiting it, the country about the modern Bhāgalpur in Bengal. [It lay on the south of Kauśikī Kachchha and on the right bank of the Ganges. Its capital was Champā, sometimes called Aṅgapurī Lomapādapurī, Karṇapurī or Mālinī. According to Daṇḍin (अङ्गेषु गङ्गातटे बहिश्चम्पायाः) and Hiouen Thsang it stood on the Ganges about 24 miles west of a rocky island. General Cunningham has shown that this description applies to the hill opposite Pātharghāṭā, that it is 24 miles east of Bhāgalpur, and that there are villages called Champanagar and Champapura adjoininng the last. According to Sanskrit poets the country of the Aṅgas lay to the east of Girivraja, the capital of Magadha and to the north- east or south-east of Mithilā. The country was in ancient times ruled by Karṇa] cf. अङ्गं गात्रा- न्तिकोपाय प्रतीकेष्वप्रधानके । देशभेदे तु पुंसि स्यात्...॥ Nm. -a.
    1 Contiguous.
    -2 Having members or divisions.
    -Comp. -अङ्गि, [
    अङ्गीभावः -अङगस्य अङ्गिनो भावः] the relation of a limb to the body, of the subordinate to the principal, or of that which is helped or fed to the helper or feeder (गौणमुख्यभावः, उपकार्येपकारकभावश्च); e. g. प्रयाज and other rites are to दर्श as its angas, while दर्श is to them the aṅgi; अङ्गाङ्गिभावमज्ञात्वा कथं सामर्थ्यनिर्णयः । पश्य टिट्टिभमात्रेण समुद्रो व्याकुलीकृतः ॥ H.2.138; अत्र वाक्ये समास- गतयोरुपमयोः साध्यसाधनभावात् ˚वेन सम्बन्धः Malli. on Ki.6.2; अविश्रान्तिजुषामात्मन्यङ्गाङ्गित्वं तु संकरः K.P.1. (अनुग्राह्यानुग्राह- कत्वम्).
    -अधिपः, -अधीशः 1 lord of the Aṅgas, N. of Karṇa (cf. ˚राजः, ˚पतिः, ˚ईश्वरः, ˚अधीश्वरः).
    -2 'lord of a लग्न', the planet presiding over it; (अङ्गाधिपे बलिनि सर्वविभूतिसम्पत्; अङ्गाधीशः स्वगेहे बुधगुरुकविभिः संयुतो वीक्षितो वा Jyotiṣa).
    -अपूर्वम् effect of a secondary sacrificial act.
    -कर्मन् n.
    -क्रिया 1 besmearing the body with fragrant cosmetics, rubbing it &c. Dk.39.
    -2 a supplementary sacrificial act.
    -क्रमः the order of the performance with reference to the अङ्गs. The rule in this connection is that the अङ्गक्रम must conform to the मुख्यक्रम. cf. MS. 5.1.14.
    -ग्रहः spasm; seizure of the body with some illness.
    -ज-जात a. [अङ्गात् जायते जन्-ड]
    1 produced from or on the body, being in or on the body, bodily; ˚जं रजः, ˚जाः अलङ्काराः &c.
    -2 produced by a supple- mentary rite.
    -3 beautiful, ornamental. (
    -जः)
    -जनुस् also
    1 a son.
    -2 hair of the body (n. also); तवोत्तरीयं करिचर्म साङ्गजम् Ki.18.32.
    -3 love, cupid (अङ्गं मनः तस्मा- ज्जातः); intoxicating passion; अङ्गजरागदीपनात् Dk.161.
    -4 drunkenness, intoxication.
    -5 a disease. (
    -जा) a daugh- ter. (
    -जम्) blood, अङ्गजं रुधिरे$नङ्गे केशे पुत्रे मदे पुमान् । नागरे नखरे$पि स्यात्... । Nm.
    -ज्वरः [अङ्गमङ्गम् अधिकृत्य ज्वरः] the disease called राजयक्ष्मा, a sort of consumption.
    -दूष- णम् 1 the defects of the limbs; the penalties of a defec- tive construction; Māna.
    -2 name of the 79th chapter.
    -द्वीपः one of the six minor Dvīpas.
    -न्यासः [अङ्गेषु मन्त्र- भेदस्य न्यासः] touching the limbs of the body with the hand accompanied by appropriate Mantras.
    -पालिः f. [अङ्गं पाल्यते सम्बध्यते$त्र, अङ्ग-पाल्-इ] an embrace (probably a corruption of अङ्कपालि).
    -पालिका = अङ्कपालि q. v.
    -प्रत्यङ्गम् [समा. द्वन्द्व] every limb, large and small; ˚गानि पाणिना स्पृष्ट्वा K.167,72.
    -प्रायश्चित्तम् [अङ्गस्य शुद्ध्यर्थं प्राय- श्चित्तम्] expiation of bodily impurity, such as that caused by the death of a relative, consisting in making pre- sents (पञ्चसूनाजन्यदुरितक्षयार्थं कार्यं दानरूपं प्रायश्चित्तम् Tv.).
    -भूः a. [अङ्गात् मनसो वा भवति; भू-क्विप्] born from the body or mind.
    (-भूः) 1 a son.
    -2 Cupid.
    -3 [अङ्गानाम् अङ्गमन्त्राणां भूः स्थानम्] one who has touched and purified, and then restrained, his limbs by repeating the Man- tras pertaining to those limbs; ब्रह्माङ्गभूर्ब्रह्मणि योजितात्मा Ku.3.15 (सद्योजातादिमन्त्राणाम् अङ्गानां हृदयादिमन्त्राणां भूः स्थानं, कृतमन्त्रन्यासः Malli.).
    -भङ्गः 1 palsy or paralysis of limbs; ˚विकल इव भूत्वा स्थास्यामि Ś.2.
    -2 twisting or stretching out of the limbs (as is done by a man just after he rises from sleep); साङ्गभङ्गमुत्थाय Vb.; जृम्भितैः साङ्गभङ्गैः Mu.3.21, K.85.
    -3 The middle part of the anus and testicles.
    -मन्त्रः N. of a Mantra.
    -मर्दः [अङ्ग मर्दयति; मृद्-णिच्]
    1 one who shampoos his master's body.
    -2 [भावे घञ्] act of shampooing; so ˚मर्दका or ˚मर्दिन्, मृद्- णिच् ण्वुल् or णिनि) one who shampoos.
    -मर्षः [ष. त.] rheumatism; ˚प्रशमनम् the curing of this disease. ˚मेजयत्वम् subtle throbbing of the body; Pātañjala 1.31.
    -यज्ञः, -यागः [अङ्गीभूतः यज्ञः] a subordinate sacrificial act which is of 5 sorts; समिधो यजति, तनूनपातं यजति, इडो यजति, बर्हिर्यजति, स्वाहाकारं यजति इति पञ्चविधाः । एतेषां सकृदनुष्ठा- नेनैव तन्त्रन्यायेन प्रधानयागानामाग्नेयादीनामुपकारितेति मीमांसा Tv.
    -रक्तः, -क्तम् [अङ्गे अवयवे रक्तः] N. of a plant गुडारोचनी found in काम्पिल्य country and having red powder (रक्ताङ्गलोचनी).
    -रक्षकः [अङ्गं रक्षति; रक्ष्-ण्वुल्] a body- guard, personal attendant Pt.3.
    -रक्षणी [अङ्ग रक्ष्यते अनया] a coat of mail, or a garment. (
    -णम्) protection of person.
    -रागः [अङ्गं रज्यते अनेन करणे घञ्]
    1 a scented cosmetic, application of perfumed unguents to the body, fragrant unguent; पुष्पगन्धेन अङ्गरागेण R.12.27, 6.6, स्तनाङ्गरागात् Ku.5.11.
    -2 [भावे ल्युट्] act of anointing the body with unguents.
    -रुहम् [अङ्गे रोहति; रुह्-क स. त. P.III.9.135.] hair; मम वर्णो मणिनिभो मृदून्य- ङ्गरुहाणि च Rām.6.48.12. विहङ्गराजाङ्गरुहैरिवायतैः Śi.1.7.
    -लिपिः f. written character of the Aṅgas.
    -लेपः [अङ्गं लिप्यते अनेन; लिप्-करणे घञ्]
    1 a scented cosmetic.
    -2 [भावे घञ्] act of anointing.
    -लोड्यः (लोड ण्यत्) a kind of grass, ginger or its root, Amomum Zingiber.
    -वस्त्रोत्था f. A louse.
    -विकल a. [तृ. त.]
    1 maimed, paralysed.
    -2 fainting, swooning.
    -विकृतिः f.
    1 change 2of bodily appearance; collapse.
    -2 [अङ्गस्य विकृतिश्चालनादिर्यस्मात् प. ब.] an apoplectic fit, swooning, apoplexy (अपस्मार).
    -विकारः a bodily defect.
    -विक्षेपः 1 movement of the limbs; gesticulation.
    -2 a kind of dance.
    -विद्या [अङ्गरूपा व्याकरणादिशास्त्ररूपा विद्या ज्ञानसाधनम्]
    1 the science of grammar &c. contributing to knowledge.
    -2 the science of foretelling good or evil by the movements of limbs. Kau. A.1.12; N. of chapter 51 of Bṛhat Saṁhitā which gives full details of this science; न नक्षत्राङ्गविद्यया...भिक्षां लिप्सेत कर्हिचित् Ms.6.5.
    -विधिः [अङ्गस्य प्रधानोपकारिणः विधिः विधानम् [a subordinate or subsidiary act sub- servient to a knowledge of the principal one (प्रधान- विधिविधेयकर्मणो$ङ्गबोधकतया अङ्गविधिः).
    -वीरः chief or princi- pal hero.
    -वैकृतम् [अङ्गेन अङ्गचेष्टया वैकृतं हृदयभावो ज्ञाप्यते यत्र बहु.]
    1 a sign, gesture or expression of the face leading to a knowledge of internal thoughts (आकार)
    -2 a nod, wink.
    -3 changed bodily appearance.
    -वैगुण्यम् a defect or flaw in the performance of some subordinate or subsidiary act which may be expiated by thinking of Viṣṇu); श्राद्धादिपद्धतौ कर्मान्ते यत्किञ्चिदङ्गवैगुण्यं जातं तद्दोषप्रशमनाय विष्णुस्मरणमहं करिष्ये इत्यभिलापवाक्यम् Tv.).
    -संस्कारः, -संस्क्रिया [अङ्गं संस्क्रियते अनेन; कृ-करणे or भावे- घञ्)
    1 embellishment of person, personal decoration, doing whatever secures a fine personal appearance, such as bathing, rubbing the body, perfuming it with cosmetic &c.
    -2 [कर्त्रर्थे अण्] one who decorates or embellishes the person.
    -संहतिः f. compactness, symmetry; body; स्थेयसीं दधतमङ्गसंहतिम् Ki.13.5; or strength of the body.
    -संहिता The phonetic relation between consonants and vowels in the body of a word Ts. Prāt.
    -सङ्गः bodily contact, union; coition.
    -सुप्तिः f. Benumbing of the body.
    -सेवकः a personal attend- ant, body-guard.
    -स्कन्धः [कर्मधा.] a subdivision of a science.
    -स्पर्शः fitness or qualification for bodily con- tact or being touched by others.
    -हानिः f. 1. a defect or flaw in the performance of a secondary or subsidi- ary act (= ˚वैगुण्यम्); दैवाद् भ्रमात् प्रमादाच्चेदङ्गहानिः प्रजायते । स्मरणादेव तद्विष्णोः संपूर्णं स्यादिति श्रुतिः ॥
    -हारः [अङ्गं ह्रियते इतस्ततः चाल्यते यत्र, हृ-आधारे or भावे घञ्] gesticulation, movements of the limbs, a dance; अङ्गहारैस्तथैवान्या कोमलै- र्नृत्यशालिनी Rām.5.1.36. संसक्तैरगुरुवनेषु साङ्गहारम् Ki.7.37. Ku.7.91.
    -हारिः [अङ्गं ह्रियते$त्र; हृ-बा˚णि]
    1 gesticula- tion.
    -2 stage; dancing hall.
    -हीन a. [तृ. त.]
    1 muti- lated, deprived of some defective limb (अङ्गं हीनं यथो- चितप्रमाणात् अल्पं यस्य) according to Suśruta a man is so born, if the mother's दोहद has not been duly fulfilled (सा प्राप्तदौर्हृदा पुत्रं जनयेत गुणान्वितम् । अलब्धदौर्हृदा गर्भे लभेता- त्मनि वा भयम् ॥ येषु येष्विन्द्रियार्थेषु दौर्हृदे वै विमानना । जायते तत्सुतस्यार्तिस्तस्मिंस्तस्मिंस्तथेन्द्रिये ॥).

    Sanskrit-English dictionary > अङ्गम् _aṅgam

  • 5 यम _yama

    यम a. [यम्-घञ्]
    1 Twin, twinborn.
    -2 Coupled.
    -मः 1 Restraining, controlling, curbing; यमो राजा धार्मिकाणां मान्धातः परमेश्वरः Mb.12.91.42.
    -2 Control, restraint.
    -3 Self control.
    -4 Any great moral or religious duty or observance (opp. नियम); तप्तं यमेन नियमेन तपो$मुनैव N.13.16; यमनियमकृशीकृतस्थिराङ्गः Ki.1. 1. (यम and नियम are thus distinguished:-- शरीरसाधनापेक्षं नित्यं यत् कर्म तद् यमः । नियमस्तु स यत् कर्म नित्यमागन्तुसाधनम् ॥ Ak.2.49; See Malli. on Śi.13.23 and Ki.1.1 also. The yamas are usually said to be ten, but, their names are given differently by different writers; e. g. ब्रह्मचर्यं दया क्षान्तिर्दानं सत्यमकल्कता । अहिंसा$स्तेयमाधुर्ये दमश्चेति यमाः स्मृताः ॥ Y.3.312; or आनृशंस्यं दया सत्यमहिंसा क्षान्तिरार्जवम् । प्रीतिः प्रसादो माधुर्यं मार्दवं च यमा दश ॥ sometimes only five yamas are mentioned:-- अहिंसा सत्यवचनं ब्रह्मचर्यमकल्कता । अस्तेयमिति पञ्चैते यमाख्यानि व्रतानि च ॥).
    -5 The first of the eight aṅgas. or means of attaining Yoga; the eight aṅgas are:-- यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयो$- ष्टाङ्गानि; Śāndilya Up.1.1.2.
    -6 The god of death, death personified, regarded as a son of the sun; he presides over the पितृs and rules the spirits of the dead; दत्ताभये त्वयि यमादपि दण्डधारे U.2.11.
    -7 A twin; धर्मात्मजं प्रति यमौ च (i. e. नकुलसहदेवौ) कथैव नास्ति Ve.2.25; यमयो- श्चैव गर्भेषु जन्मतो ज्येष्ठता मता Ms.9.126.
    -8 One of a pair or couple, a fellow.
    -9 N. of Saturn.
    -1 A crow.
    -11 A symbolical expression for the number 'two'.
    -12 Ved. A rein, bridle; पृष्ठे सदो नसोर्यमः Ṛv.5. 61.2.
    -13 Ved. A driver, charioteer; अग्निं रथानां यमम् Ṛv.8.13.1.
    -14 N. of a deity who chastises beings for their misdeeds; यमं कालं च मृत्युं च स्वर्गं संपूज्य चार्हतः Mb.12.2.3.
    -मम् 1 A pair or couple.
    -2 (In gram.) The twin letter of any consonant.
    -3 Pitch of the voice.
    -मी N. of the river Yamunā.
    -मौ (m. du.)
    1 Twins; कथं त्वमेतौ धृतिसंयमौ यमौ Ki.1. 36.
    -2 N. of the Aśvins; यमौ यमोपमौ चैव ददौ दानान्यनेकशः Mb.14.61.38.
    -3 Nakula and Sahadeva; भीमार्जुनयमा- श्चापि तद्युक्तं प्रतिपेदिरे Mb.3.6.14. ˚मैथुनौ twins of different sex.
    -Comp. -अनुगः, -अनुचरः a servant or attendant of Yama.
    -अनुजा N. of the river Yamunā मघोनि वर्षत्य- सकृद् यमानुजा Bhāg.1.3.51.
    -अन्तकः an epithet of
    1 Śiva.
    -2 of Yama.
    -अरिः, -घ्नः, -रिपुः &c. N. of Viṣṇu.
    -ईशम् the Nakṣatra Bharaṇī.
    -किङ्करः a messenger of death.
    -कीटः 1 a wood-louse.
    -2 an earth-worm.
    -कीलः N. of Viṣṇu.
    -कोटिः, -टी N. of a mythical town to the east of Laṅkā लङ्का कुमध्ये यमकोटिरस्याः Siddhāntaśiromaṇi.
    -घण्टः N. of an astrological Yoga (this is inauspicious).
    -जः a. twin-born, twin; यमजौ चापि भद्रं ते नैतदन्यत्र विद्यते Mb.3.14.19; भ्रातरौ आवां यमजौ U.6;4; also यमजात-जातक.
    -दंष्ट्रा 'Yama's tooth', the jaws of death. (
    -ष्ट्राः pl.) the last eight days of the month Aśvina and the whole of Kārtika (regarded as a period of general sickness).
    -दिश् f. the south.
    -दूतः, -दूतकः 1 a messenger of death.
    -2 a crow.
    -दूतिका tamarind.
    -देवता the as- terism Bharaṇī.
    -द्रुमः Bombax Heptaphyllum (Mar. सांवरी).
    -द्वितीया the second day in the bright half of Kārtika when sisters entertain their brothers (Mar. भाऊबीज); cf. भ्रातृद्वितीया.
    -धानी the abode of Yama; नरः संसारान्ते विशति यमधानीजवनिकाम् Bh.3.112.
    -धारः a kind of double-edged weapon.
    -पटः, -पट्टिका a piece of cloth on which Yama with his attendants and the punishments of hell are represented (Mar. यमपुरी); याव- देतद् गृहं प्रविश्य यमपटं दर्शयन्न् गीतानि गायामि Mu.1.18/19.
    -पदम् a repeated word.
    -पाशः the noose of Yama.
    -पुरुषः Yama's servant or minister.
    -प्रियः the fig tree.
    -भगिनी N. of the river Yamunā.
    -यातना the tortures inflicted by Yama upon sinners after death, (the word is sometimes used to denote horrible tortures', 'ex- treme pain').
    -रथः a buffalo.
    -राज् m. Yama, the god of death.
    -वाहनः = यमरथः q. v.
    -व्रतम् 1 an ob- servance or vow made to Yama.
    -2 an impartial punishment (as given by Yama); यथा यमः प्रियद्वेष्यौ प्राप्ते काले नियच्छति । तथा राज्ञा नियन्तव्याः प्रजास्तद् हि यमव्रतम् ॥ Ms.9. 37.
    -शासनः the lord Śiva; यशो यदीयं यमशासनालय-क्षमाधर- स्पर्धनमाचचार सः Rām. Ch.2.12; (यमशासनालयः = हिमा- लयः).
    -श्रायम् the abode of Yama; यात यूयं यमश्रायं दिशं नायेन दक्षिणाम् Bk.7.36.
    -सभा the tribunal of Yama.
    -सूर्यम् a building with two halls, one facing the west and the other facing the north.
    -स्वसृ f.
    1 N. of the river Yamunā; क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्ताम् Bhāg.3.4.27.
    -2 N. of Durgā.

    Sanskrit-English dictionary > यम _yama

  • 6 Advanced Nuclear Gamma-ray Spectrometer

    Abbreviation: ANGAS (USA)

    Универсальный русско-английский словарь > Advanced Nuclear Gamma-ray Spectrometer

  • 7 nunca

    adv.
    1 never.
    no me cuentan nunca nada they never tell me anything
    casi nunca viene he almost never comes, he hardly ever comes
    ¿no le has visto nunca? have you never seen her?, haven't you ever seen her?
    como nunca like never before
    más que nunca more than ever
    nunca jamás o más never more o again
    ¡nunca vi nada parecido! I never saw anything like it!
    2 ever.
    intj.
    never, not on your life.
    * * *
    1 never
    ¿has visto nunca cosa igual? have you ever seen anything like it?
    \
    más que nunca more than ever
    nunca jamás never ever
    nunca más never again
    ser lo nunca visto to be unheard of
    * * *
    adv.
    never, ever
    * * *
    ADV never

    ¿has visto nunca cosa igual? — have you ever seen anything like this?

    casi nunca me escribe — he hardly ever writes to me

    ¡ hasta nunca! — I don't care if I never see you again!

    nunca jamásnever ever

    nunca más, no lo hizo nunca más — he never did it again

    más que nunca — more than ever

    nunca mejor dicho, el primer paso hacia el coche popular lo dio - nunca mejor dicho - el Volkswagen — the first step towards a popular car was the appropriately-named Volkswagen

    * * *
    adverbio never
    * * *
    = never, not at all, ever!, never in a month of Sundays.
    Ex. Plans were made to issue a concise version of AACR1, but these plans never came to fruition.
    Ex. There's a big difference between returning a book late and not at all.
    Ex. Consider for example, a teacher who doesn't change his password (ever!) or can't be bothered to log out, all the firewalls and antivirus programs in the world will not protect a school's network.
    Ex. The two stepsisters also wondered who the newcomer was, for never in a month of Sundays, would they ever have guessed that the beautiful girl was really poor Cinderella who talked to the cat!.
    ----
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * nunca jamás = never again.
    * nunca más = never again.
    * nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.
    * nunca se sabe... = one never knows....
    * nunca + Verbo + ni un + Nombre = never + Verbo + one + Nombre.
    * nunca visto = all-time, unseen.
    * persona que nunca se deshace de nada = hoarder, packrat, magpie.
    * por no decir nunca = if ever.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.
    * * *
    adverbio never
    * * *
    = never, not at all, ever!, never in a month of Sundays.

    Ex: Plans were made to issue a concise version of AACR1, but these plans never came to fruition.

    Ex: There's a big difference between returning a book late and not at all.
    Ex: Consider for example, a teacher who doesn't change his password (ever!) or can't be bothered to log out, all the firewalls and antivirus programs in the world will not protect a school's network.
    Ex: The two stepsisters also wondered who the newcomer was, for never in a month of Sundays, would they ever have guessed that the beautiful girl was really poor Cinderella who talked to the cat!.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * nunca jamás = never again.
    * nunca más = never again.
    * nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.
    * nunca se sabe... = one never knows....
    * nunca + Verbo + ni un + Nombre = never + Verbo + one + Nombre.
    * nunca visto = all-time, unseen.
    * persona que nunca se deshace de nada = hoarder, packrat, magpie.
    * por no decir nunca = if ever.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.

    * * *
    nunca te he mentido or no te he mentido nunca I have never lied to you
    nunca es tarde it's never too late
    no viene casi nunca he hardly ever comes
    aquello fue algo nunca visto it was absolutely incredible
    hoy más que nunca today more than ever (before)
    bailó como nunca she danced like never before
    nunca más le volvió a escribir she never wrote to him again
    * * *

     

    nunca adverbio
    never;

    casi nunca hardly ever;
    más que nunca more than ever (before);
    nunca más never again
    nunca adverbio
    1 (como respuesta) never: ¿harías eso por mí?, - nunca, would you do it for my sake?, - never
    2 (con verbo) never: nunca sale de casa, he never leaves home
    ¿nunca comes carne?, don't you ever eat meat?
    3 (con otros negativos) nunca habla con nadie, he never talks to anyone
    nunca se preocupa por nada, nothing ever worries him
    4 (con otros adverbios) ever
    casi nunca, hardly ever
    más que nunca, more than ever
    nunca jamás, never ever: nunca jamás volveré a hacerlo, I'll never ever do it again ➣ Ver nota en never
    Observa que nunca se traduce por never cuando no existe ningún otro elemento negativo en la frase: Nunca he ido a Moscú. I've never been to Moscow. De lo contrario, debes traducirlo por ever: Nunca me ayuda nadie. Nobody ever helps me (nobody = not anybody, donde not es una negación).

    ' nunca' also found in these entries:
    Spanish:
    acuerdo
    - adorno
    - almorzar
    - año
    - bastante
    - cansarse
    - casi
    - cerrarse
    - cobrar
    - como
    - descargo
    - desgracia
    - despertarse
    - despistada
    - despistado
    - disonante
    - estupidez
    - funesta
    - funesto
    - inagotable
    - jamás
    - lance
    - llenarse
    - mayor
    - mojarse
    - pisar
    - ponerse
    - responder
    - salir
    - sanctasanctórum
    - santita
    - santito
    - satisfacer
    - tal
    - tarde
    - acabar
    - agua
    - angas
    - cara
    - casa
    - conocer
    - constar
    - dicha
    - duda
    - escribir
    - fijar
    - hierba
    - hora
    - incapaz
    - junto
    English:
    actually
    - again
    - amount to
    - ask back
    - before
    - busy
    - catch up
    - close
    - come off
    - count on
    - disorderly
    - display
    - drag on
    - duplicate
    - ever
    - exploit
    - finger
    - forget
    - forgive
    - get through
    - hardly
    - hear of
    - innermost
    - keep
    - last
    - late
    - life
    - little
    - live down
    - materialize
    - never
    - obedient
    - on
    - outside
    - prim
    - rain
    - raise
    - resign
    - rig
    - second thought
    - stand
    - take off
    - tell
    - try
    - undreamt-of
    - you
    - abroad
    - anywhere
    - be
    - but
    * * *
    nunca adv
    (en frases afirmativas) never;
    * * *
    adv never;
    más never again;
    más que nunca more than ever
    * * *
    nunca adv
    1) : never, ever
    nunca es tarde: it's never too late
    no trabaja casi nunca: he hardly ever works
    2)
    nunca más : never again
    3)
    nunca jamás : never ever
    * * *
    nunca adv never / not... ever
    ¿no has estado nunca en Granada? haven't you ever been to Granada?

    Spanish-English dictionary > nunca

  • 8 Andes

    1 los Andes the Andes
    * * *
    SMPL Andes
    * * *
    masculino plural
    * * *
    masculino plural
    * * *
    los Andes
    = Andes, the.

    Ex: This book looks at the linguistic history of potato cultivation in the Andes by considering the Quechua and Aymara terminology associated with this crop.

    * * *
    los Andes the Andes
    * * *

    Del verbo andar: ( conjugate andar)

    andes es:

    2ª persona singular (tú) presente subjuntivo

    Multiple Entries:
    Andes    
    andar
    Andes sustantivo masculino plural:

    andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo
    1
    a) (esp Esp) ( caminar) to walk;

    ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?

    b) (AmL):

    andes a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)

    c) ( en imperativo) (AmS) (ir) to go;


    2 (marchar, funcionar) to work;
    el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream

    3 (+ compl)
    a) ( estar) to be;

    ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);

    ¿quién anda por ahí? who's there?;
    anda en Londres he's in London;
    anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight;
    me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering me
    b) andes con algn ( juntarse) to mix with sb;

    ( salir con) to go out with sb;

    c) andes detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth

    4 ( rondar):
    andesá por los 60 (años) he must be around o about 60

    5 andes con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero to carry sth;
    con traje/sombrero to wear sth
    6 ( en exclamaciones)
    a) (expresando sorpresa, incredulidad):

    ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;

    ¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!
    b) (expresando irritación, rechazo):

    ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;

    ¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)

    préstamelo, anda go on, lend it to me!;

    ¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq)
    verbo transitivo
    1 ( caminar) to walk
    2 (AmC) ( llevar):

    siempre ando shorts I always wear shorts
    andarse verbo pronominal
    1 andesse con algo:

    ándate con cuidado take care, be careful
    2 ( en imperativo) (AmL) ( irse):

    ándate luego get going, get a move on (colloq)
    andar 2 sustantivo masculino,
    andares sustantivo masculino plural

    gait, walk
    Andes mpl los Andes, the Andes
    andar
    I verbo intransitivo
    1 to walk
    2 (moverse) to move
    3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
    4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
    5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
    6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
    tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
    7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
    II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
    andar m, andares mpl walk sing, gait sing

    ' Andes' also found in these entries:
    Spanish:
    soroche
    - abismante
    - abonar
    - abono
    - abrigador
    - acordar
    - agriparse
    - agua
    - ají
    - alcahuetear
    - alegato
    - alzado
    - angas
    - antisocial
    - apanar
    - árbol
    - arrendar
    - arriendo
    - asoleada
    - atorrante
    - bencina
    - bencinera
    - bencinero
    - berma
    - bocatoma
    - bomba
    - botadero
    - bufet
    - cabrón
    - cachar
    - cachetón
    - cacho
    - calle
    - camote
    - cara
    - carburar
    - carcacha
    - carro
    - chancaca
    - chancar
    - chanchito
    - chicanero
    - cigarrería
    - citófono
    - colectivo
    - combinado
    - consistente
    - conteo
    - contraparte
    - cordillera
    English:
    Andes
    - hex
    - baby
    - belly
    - brights
    - bull
    - bumper car
    - caravan
    - comic
    - count
    - cover
    - crap
    - dead
    - dragon
    - fill
    - flip
    - fly
    - gasoline
    - gas
    - grocer
    - grocery
    - hack
    - hand
    - hard
    - headed
    - heads
    - herb
    - jeans
    - jerk
    - kettle
    - lollipop
    - luggage
    - penalty
    - petrol
    - pointed
    - rent
    - rental
    - safety
    - shaker
    - shoulder
    - sink
    - sod
    - stall
    - star
    - string
    - sweet
    - tails
    - thumbtack
    - toss
    - twine
    * * *
    Andes nmpl
    los Andes the Andes
    * * *
    mpl Andes

    Spanish-English dictionary > Andes

  • 9 अनूचान _anūcāna

    अनूचान a. or
    -नः [अनुवच्-कानच् निपातः P.III.2.19; वेदस्य अनुवचनं कृतवान् अनूचानः Sk.]
    1 One devoted to study, learned; especially one wellversed in the Vedas with their Aṅgas so as to be able to repeat, read and teach them; यो$नूचानः स नो महान् Mb.9.51.5; Ms.2.154;5. 82; Y.3.24; इदमूचुरनूचानाः Ku.6.15. दृप्तबालाकिर्हानूचानो गार्ग्य आस Bṛi. Up.2.1.1.
    -2 Modest, unassuming; humble, well-behaved.

    Sanskrit-English dictionary > अनूचान _anūcāna

  • 10 अपर _apara

    अपर a. (treated as a pronoun in some senses)
    1 Having nothing higher or superior, unrivalled. matchless; without rival or second (नास्ति परो यस्मात्); स्त्रीरत्नसृष्टिर- परा प्रतिभाति सा मे Ś.2.1; cf. अनुत्तम, अनुत्तर.
    -2 [न पृणाति संतोषयति पृ अच्] (a) Another, other (used as adj. or subst.). वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरो$पराणि Bg.2.22. (b) More, additional; कृतदारो$परान् दारान् Ms.11.5. (c) Second, another Pt.4.37; स्वं केशवो$पर इवाक्रमितुं प्रवृत्तः Mk.5.2 like another (rival) Keśava. (d) Different; other; अन्ये कृतयुगे धर्मास्त्रेतायां द्वापरे$परे Ms. 1.85; Ks.26.235; Pt.4.6 (with gen.). (e) Ordinary, of the middle sort (मध्यम); परितप्तो$प्यपरः सुसंवृतिः Śi. 16.23.
    -3 Belonging to another, not one's own (opp. स्व); यदि स्वाश्चापराश्चैव विन्देरन् योषितो द्विजाः Ms.9.85 of another caste.
    -4 Hinder, posterior, latter, later, (in time space) (opp. पूर्व); the last; पूर्वां सन्ध्यां जपंस्तिष्ठेत्स्वकाले चापरां चिरम् Ms.4.93; रात्रेरपरः कालः Nir.; oft. used as first member of a genitive Tatpuruṣa comp. meaning 'the hind part,' 'latter part or half'; ˚पक्षः the latter half of a month; ˚हेमन्तः latter half of a winter; ˚कायः hind part of the body &c.; ˚वर्षा, ˚शरद् latter part of the rains, autumn &c.
    -5 Following, the next.
    -6 Western; पयसि प्रतित्सुरपराम्बुनिधेः Śi.9.1. पूर्वापरौ तोयनिधी वगाह्य Ku. 1.1; Mu.4.21
    -7 Inferior, lower (निकृष्टः); अपरेयमि- तस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् Bg.7.5.
    -8 (In Nyāya) Non-extensive, not covering too much, one of the two kinds of सामान्य, see Bhāṣā P.8. (परं = अधिकवृत्ति higher अपरम् = न्यूनवृत्ति lower or अधिकदेशवृत्तित्वं परं, अल्पदेशवृत्तित्वं अपरम् Muktā.)
    -9 Distant; opposite. When अपर is used in the singular as a correlative to एक the one, former, it means the other, the latter; एको ययौ चैत्ररथप्रदेशान् सौराज्य- रम्यानपरो विदर्भान् R.5.6; when used in pl. it means 'others', 'and others', and the words generally used as its correlatives are एके, केचित्-काश्चित् &c., अपरे, अन्ये; केचिद् रक्तपटीकृताश्च जटिलाः कापालिकाश्चापरे Pt.4.34; एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः Śi.12.45 some-others; शाखिनः केचिदध्यष्ठुर्न्यमाङ्क्षुरपरे$म्बुधौ । अन्ये त्वलङ्घिषुः शैलान् गुहास्त्वन्ये न्यलेषत ॥ केचिदासिषत स्तब्धा भयात्केचिदघूर्णिषुः । उदतारिषुरम्भोधिं वानराः सेतुनापरे Bk. 15.31.33.
    -रः 1 the hind foot of an ele- phant; बद्धापराणि परितो निगडान्यलावीत् Śi.5.48 (Malli. चरमपादाग्राणि).
    -2 An enemy (न पृणाति सन्तोषयति).
    -रा 1 Western direction, the west अपरां च दिशं प्राप्तो वालिना समभिद्रुतः Rām.4.46.18.
    -2 The hind part of an ele- phant.
    -3 Sacred learning, learning the four Vedas with the 6 Aṅgas.
    -4 The womb; the outer skin of the embryo.
    -5 Suppressed menstruation in pregnancy.
    -री Ved. The future, future times; उतापरीभ्यो मघवा विजिग्ये Rv.1.32.13.
    -रम् 1 The future, any thing to be done in future (कार्य); तदेतद्ब्रह्मापूर्वमपरमनन्तम् Bṛi. Ār. Up. (नास्ति अपरं कार्यं यस्य).
    -2 The hind quarter of an elephant.
    -रम् adv. Again, moreover, in future, for the future; अपरं च moreover; अपरेण behind, west of, to the west of (with gen. or acc.). [cf. Goth. afar; Germ. aber, as in aberglauben].
    -Comp. -अग्नि (अग्नी dual)
    1 the southern and western fires (दक्षिण and गार्हपत्य).
    -2 the last fire i. e. used at the funeral ceremony (˚ग्निः).
    -अङ्गम् one of the 8 divisions of गुणीभूतव्यङ्ग्य (the second kind of काव्य) mentioned in K. P.5. In this the व्यङ्ग्य or suggested sense is subordinate to something else; अगूढमपरस्याङ्गम्; अपरस्य रसादेर्वाच्यस्य वा (वाक्यार्थीभूतस्य) अङ्गं रसादि अनुरणनरूपं वा; e. g. अयं स रसनोत्कर्षी पीनस्तनविमर्दनः । नाभ्यूरुजघनस्पर्शी नीवीविस्रंसनः करः ॥ where शृङ्गार is subordi- nate to करुण.
    -अन्त a. living at the western borders.
    (-न्तः) 1 the western border or extremity, the extreme end or term. the western shore.
    -2 (pl.) the country or inhabitants of the western borders near the Sahya mountain; अपरान्तजयोद्यतैः (अनीकैः) R.4.53 Western people. दशार्णाश्चापरान्ताश्च द्विपानां मध्यमा मताः Kau.A.1.2.
    -3 the kings of this country.
    -4 death, Pātañjala Yogadarśana 3.22. ˚ज्ञानम् anticipation of one's end.
    -5 the hind foot of an elephant; मृदुचलदपरान्तोदीरितान्दूनिनादम् Śi.11.7;18.32.
    -6 Islander, inhabitant of an island (द्वीपवासिन्) कोट्यापरान्ताः सामुद्रा रत्नान्युपहरन्तु ते Rām.2.82.8.
    -अन्तकः 1. = ˚अन्तः pl.
    -2 N. of a song; अपरान्तकमुल्लोप्यं मद्रकं प्रकरीं तथा । औवेणकं सरोबिन्दुमुत्तरं गीतकानि च ॥ Y3.113; ˚अन्तिका N. of a metre consisting of 64 mātrās.
    -अपराः, -रे, -राणि another and another, several, various.
    -अपरम् ind. Further and further (उत्तरोत्तरम्); अहं हि वचनं त्वत्तः शुश्रूषुरपरापरम् Mb.5.136.14.
    -अर्धम् the latter or second half.
    -अह्न [fr.अहन् changed to अह्न P.II. 4.29, V.4.88.] the latter part of the day, the after- noon, closing or last watch of the day; Ms.3.278; अपराह्णशीतलतरेण शनैरनिलेन Śi.9.4; ˚तन, ˚ह्णेतन belonging to this time; ˚कृतं P.II.1.45.
    -इतरा the east.
    -कान्य- कुब्ज a. situated in or belonging to the western part of Kānyakubja.
    -कालः later period.
    -गात्रम् a minor limb (hand, foot etc.); कोपप्रसादापरगात्रहस्तः (सुप्तः क्षितौ) रावणगन्धहस्ती) Rām.6.19.1.
    -गोदानम् (also गोडनि or गोडानि) N. of a country to the west of Mahāmeru (according to Buddhistic ideas).
    - a. born later or at the end of the world. (
    -जः) the destroying fire.
    -जनः an inhaditant of the west, the western people.
    -दक्षिणम् ind. in the south-west (belonging to the तिष्ठद्गु class).
    -पक्षः 1 the second or dark half of the month.
    -2 the other or opposite side; a defendant (in law).
    -पञ्चालाः the western Pañchālas.
    -पर a. one and the other, several, various; अपरपराः सार्थाः गच्छन्ति P.VI.1.144. Sk. several caravans go; (अपरे च परे च सकृदेव गच्छन्ति).
    -पाणिनीयाः the pupils of Pāṇini living in the west.
    -प्रणेय a. easily led or influenced by others, docile, tractable.
    -भावः 1 being another or different, differ- ence.
    -2 succession, continuation.
    -रात्रः [अपरं रात्रेः] the latter or closing part of night, the last watch of night (P.V.4.87); उत्थायापररात्रान्ते प्रयताः सुसमाहिताः Bhāg.8.4.24. ˚कृतम् P.II.1.45.
    -लोकः the other world, the next world. Paradise.
    -वक्त्रा, -क्त्रम् N. of a metre.
    -वैराग्यम् a kind of Vairāgya mentioned by Patañjali (दुष्टानुश्राविकविषयवितृष्णस्य वशीकारसंज्ञं वैराग्यम्).
    -सक्थम् the hind thigh.
    -स्वस्तिकम् the western point in the horizon.
    -हैमन a. belonging to the latter helf of winter (P.VII.3.11).

    Sanskrit-English dictionary > अपर _apara

  • 11 आङ्ग _āṅga

    आङ्ग a. (
    -गी f.) [अङ्ग-स्वार्थे-अण्]
    1 Bodily, corporeal.
    -2 (In gram.) Relating to the base (अङ्ग).
    -3 Having limbs or parts.
    -4 Relating to the minor personages in a drama.
    -5 Belonging to a portion of the Vedas.
    -6 Produced or born in the country of the Aṅgas.
    -गः A prince of the Aṅga country.
    -गम् A delicate body.

    Sanskrit-English dictionary > आङ्ग _āṅga

  • 12 उपासकः _upāsakḥ

    उपासकः 1 One who waits upon, a worshipper.
    -2 A servant, follower.
    -3 A Śūdra, a low fellow.
    -4 A worshipper of Buddha as distinguished from the Bhikṣu.
    -Comp. -दशाः N. of one of the Aṅgas or chief Jaina sacred writings.

    Sanskrit-English dictionary > उपासकः _upāsakḥ

  • 13 चम्पकावती _campakāvatī _चम्पा _campā _चम्पावती _campāvatī

    चम्पकावती चम्पा चम्पावती N. of an ancient city on the Ganges, capital of the Aṅgas and identified with the modern Bhagalapur.

    Sanskrit-English dictionary > चम्पकावती _campakāvatī _चम्पा _campā _चम्पावती _campāvatī

  • 14 तद् _tad

    तद् pron., a. (Nom. sing. सः m., सा f., तत् n.)
    1 That referring to something not present; (तदिति परोक्षे विजानी- यात्)
    -2 He, she, it; (oft. as corr. of यद्); यस्य बुद्धिर्बलं तस्य Pt.1.
    -3 That i. e. well-known; सा रम्या नगरी महान्स नृपतिः सामन्तचक्रं च तत् Bh.3.37; Ku.5.71.
    -4 That (referring to something seen or experienced before, अनुभूतार्थः; उत्कम्पिनी भयपरिस्खलितांशुकान्ता ते लोचने प्रतिदिशं विधुरे क्षिपन्ती K. P.7; Bv.2.5.
    -5 The same, identical, that, very; usually with एव; तानीन्द्रियाणि सकलानि तदेव नाम Bh.2.4. Sometimes the forms of तद् are used with the first and second personal pronouns, as well as with demonstratives and relatives, for the sake of emphasis; (often translatable by 'therefore', 'then'); सो$हमिज्याविशुद्धात्मा R.1.69; 'I that very person', 'I therefore'; (I who am so and so); स त्वं निवर्तस्व विहाय लज्जाम् 2.4 'thou, therefore, shouldst return', &c. When repea- ted तद् has the sense of 'several', 'various'; तेषु तेषु स्थानेषु K.369; Bg.7.2; Māl.1.36; ते ते भावाः 1.17. तेन the instr. of तद् is often used with adverbial force in the sense of 'therefore', 'on that account', 'in that case', 'for that reason.' तेन हि if so, well then. -ind.
    1 There, thither.
    -2 Then, in that case, at that time.
    -3 For that reason, therefore, consequently; तदेहि विमर्दक्षमां भूमिमवतरावः U.5; Me.7,19; R.3.46.
    -4 Then (corr. of यदि); तथापि यदि महत्कुतूहलं तत्कथयामि K.136; Bg.1.46. -n.
    1 The Supreme Spirit or Brahman; तद्भावभावी तद्बुद्धिः Mb.12. 323.29; Bg.17.23.
    -2 This world.
    -Comp. -अतिपात a. going beyond the bounds.
    -अनन्तर a. next to that. (-ind.) immediately after that, thereupon.
    -अनु ind. after that, afterwards; संदेशं मे तदनु जलद श्रोष्यसि श्रोत्र- पेयम् Me.13; R.16.87; Māl.9.26.
    -अनुसरणम् going after that.
    -अन्त a. perishing in that, ending thus.
    -अन्य a. other than that.
    -अपेक्ष a. having regard to that.
    -अर्थ, -अर्थीय a.
    1 intended for that.
    -2 having that meaning.
    -अर्थम् on that account, with that object, therefore; स्वस्रीयं मम राजेन्द्र द्रष्टुकामो महीपतिः । तदर्थ- मुपयातो$हमयोध्यां रघुनन्दन ॥ Rām.1.73.4.
    -अर्ह a. meriting that.
    -अवधि ind.
    1 so far; upto that period, till then; तदवधि कुशली पुराणशास्त्रस्मृतिशतचारुविचारजो विवेकः Bv. 2.14.
    -2 from that time, since then; श्वासो दीर्घस्तदवधि मुखे पाण्डिमा Bv.2.79.
    -अवस्थ a. so circumstanced.
    -एकचित्त a. having the mind solely fixed on that; H.
    -कर a. serving, obeying as servant.
    -काल 1 the current moment, present time.
    -2 that time. ˚धी a. having presence of mind.
    -कालम् ind.
    1 instantly, immediately.
    -2 at that time, at a certain time.
    -कालीन a. simultaneous; ब्रह्मन्कालान्तरकृतं तत्कालीनं कथं भवेत् Bhāg.1.12.41.
    -क्षणः 1 present, time being, present or current moment; R.1.51.
    -2 the same moment.
    -3 a measure of time.
    -क्षणम्, -क्षणात् ind. immediately, directly, instantly; सेकान्ते मुनिकन्याभिस्तत्- क्षणोज्झितवृक्षकम् R.3.14; Śi.9.5; Y.2.14; Amaru. 83.
    -क्रिय a. working without wages.
    -गत a. gone or directed to that, intent on that, devoted to that, belonging to that; तद्गतेनैव चेतसा Ks.3.68. (
    -तः) the continued multiplication of four or more like quantities.
    -गुण a. possessing those qualities.
    (-णः) 1 the quality or virtue of anything; R.1.9.
    -2 a figure of speech (in Rhet.); स्वमुत्सृज्य गुणं योगादत्युज्ज्वलगुणस्य यत् । वस्तु तद्गुण- तामेति भण्यते स तु तद्गुणः ॥ K. P.1.137; see Chandr.5.141. ˚संविज्ञानः a term applied to those Bahuvrīhi compounds in which the qualities denoted by the name are perceiv- ed along with the thing itself; as लंबकर्ण; cf. अतद्गुणसंविज्ञान also.
    - a. immediate, instantaneous.
    -ज्ञः a knowing or intelligent man, wise man, philosopher.
    -तृतीय a. doing that for the third time.
    -देश्य a. coming from the same country.
    -देश्यः a fellow countryman.
    -धन a. miserly, niggardly.
    -धर्मिन् a. obeying his laws; तद्धर्मिणां निवसतां विषमः स्वभावः Bhāg.3.15.32.
    -धर्म्य a. of that kind; Bhāg.5.14.2.
    -पदार्थः the Supreme Being.
    -पर a.
    1 following that, coming after that, inferior.
    -2 having that as the highest ob- ject, closely intent on, exclusively devoted to, eagerly engaged in (usually in comp.); सम्राट् समाराधनतत्परो$भूत् R.2.5;1.66; Me.1; Y.1.83; Ms.3.262.
    -3 diligent. (
    -रः) the thirtieth part of a twinkling of the eye. (
    -रा) one sixtieth of a second of a circle. ˚ता, ˚त्वम्
    1 intentness, entire devotion or addiction to a thing.
    -2 inferiority.
    -परायण a. solely devoted or attached to anything.
    -पुरुषः 1 the original or Supreme Spirit.
    -2 N. of a class of compounds in which the first member determines the sense of the other member, or in which the last member is defined or qualified by the first, without losing its original independence; as तत्पुरुषः; तत्पुरुष कर्मधारय येनाहं स्यां बहुव्रीहिः Udb. उत्तरपदप्रधानस्तत्पुरुषः
    -पूर्व a.
    1 happening or occurring for the first time; अकारि तत्पूर्वनिबद्धया तया Ku.5.1;7.3; R.2.42;14.38.
    -2 prior, former.
    -पूर्वम् ind. that for the first time; Ki.7.11.
    -प्रथम a. doing that for the first time; Ku.5.66.
    -फल a. having that as a fruit or result.
    (-लः) 1 the white water-lily.
    -2 a kind of perfume.
    -बलः a kind of arrow.
    -भव a. sprung from Sanskṛit &c. (as Prākṛit or other words).
    -भावः becoming that.
    -मात्रम् 1 merely that, only a trifle, a very small quantity; तन्मात्रादेव कुपितो राजा Ks.6.15.
    -2 (in phil.) a subtle and primary element (such as शब्द, स्पर्श, रूप, रस and गन्ध) तन्मात्राण्यविशेषाः Sān. K.38; गणस्तन्मात्रपञ्चकश्चैव Sān. K.24; Bhāg.11.24.7.
    -मात्रिक a. consisting of rudi- mentary atoms; अर्थस्तन्मात्रिकाज्जज्ञे Bhāg.11.24.8.
    -राजः an affix added to some proper names to form from them the names of the 'king' or 'chief'; as from अङ्ग is formed आङ्ग 'king of the Aṅgas' by the affix अण्.
    -रूप a. thus shaped, so formed; of the same quality.
    -वाचक a. denoting or signifying that.
    -विद् a.
    1 knowing that.
    -2 knowing the truth.
    -विद्य a. a Connoisseur, expert.
    -विध a. of that kind or sort; भक्त्योपपन्नेषु हि तद्विधानां प्रसादचिह्नानि पुरः फलानि R.2.22; Ku.5.73; Ms.2.112.
    -संख्याक a. of that number; Y.2.6. com.
    -समनन्तरम् ind. immediately upon that; Ks.4.24.
    -स्थ a. being on or in that, connected with it. (
    -स्थः) a particular mode of multiplication.
    -हित a. good for that.
    -(तः) 1 an affix added to primary bases to form derivative or secondary bases from them.
    -2 a noun formed by a Taddhita affix, a derivative noun.

    Sanskrit-English dictionary > तद् _tad

  • 15 लोमन् _lōman

    लोमन् n. [लू-मनिन् Uṇ.4.164]
    1 The hair on the body of men or animals; see रोमन्.
    -Comp. -अञ्चः = 1 रोमाञ्चः q. v.
    -2 wool, down.
    -3 a tail.
    -अदः a species of parasitic worm.
    -आलिः, -ली, -आवलिः, -ली, -राजिः f. a line of hair from the breast to the navel; see रोमावली &c.
    -कर्णः a hare.
    -कीटः a louse.
    -कूपः, -गर्तः, -रन्ध्रम्, -विवरम् a pore of the skin.
    -घ्नम् morbid baldness.
    -पादः N. of a king of the Aṅgas; अपत्यकृतिकां राज्ञे लोमपादाय यां ददौ U.1.4 (v. l.).
    -मणिः an amulet made of hair.
    -वाहिन् a.
    1 feathered; अच्छिनच्छरवर्षेण महता लोमवाहिना Mb.1.12.27.
    -2 hairy.
    -3 sharp.
    -विष a. with poison in hair (as tiger and other crea- tures).
    -शातनम् depilatory (removing the hair of the body).
    -संहर्षण a. thrilling, causing horripilation.
    -सारः an emerald.
    -हर्ष, -हर्षण, -हर्षिन् see रोमहर्ष &c.
    -हृत् m. yellow orpiment.
    -हारिन् 1 see लोमवाहिन.
    -2 gathering all in order (अनुलोमसंग्रही); Mb.1.14.89.

    Sanskrit-English dictionary > लोमन् _lōman

  • 16 विद्या _vidyā

    विद्या [विद्-क्यप्]
    1 Knowledge, learning, lore, sci- ence; (तां) विद्यामभ्यसनेनेव प्रसादयितुमर्हसि R.1.88; विद्या नाम नरस्य रूपमधिकं प्रच्छन्नगुप्तं धनम् &c. Bh.2.2. (Ac- cording to some Vidyās are four:-- आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिश्च शीश्वती Kāmandaka); चतसृष्वपि ते विवेकिनी नृप विद्यासु निरूढिमागता Ki.2.6; to these four Manu adds a fifth आत्मविद्या; त्रैविद्येभ्यस्त्रयीं विद्यां दण्डनीतिं च शाश्वतीम् । आन्वीक्षिकीं चात्मविद्यां वार्तारम्भांश्च लोकतः ॥ Ms.7.43. But the usual number of Vidyās is stated to be fourteen, i. e. the four Vedas, the six Aṅgas, Dharma, Mimāṁsā, Tarka or Nyāya and the Purāṇas; see चतुर्दशविद्या under चतुर्; and N.1.4. In N.1.5 the number is spoken of as being eighteen by including Medicine, Military Art, Music and Polity; अगाहताष्टादशतां जिगीषया.)
    -2 Right knowledge, spiritual knowledge; विद्याकल्पेन मरुता मेघानां भूयसामपि (क्वापि प्रविलयः कृतः) U.6.6; cf. अविद्या.
    -3 A spell, an incantation; गन्धधूपादिभिश्चार्चेद् द्वादशाक्षर- विद्यया Bhāg.8.16.39.
    -4 A mystical name of the letter इ.
    -5 A small bell.
    -6 The goddess Durgā.
    -7 Magical skill.
    -Comp. -अनुपालिन्, -अनुसेविन् a. ac- quiring knowledge; भागो यवीयसां तत्र यदि विद्यानुपालिनः Ms.9.24.
    -अभ्यासः, -अर्जनम्, -आगमः acquisition of knowledege, pursuit of learning, study.
    -अर्थः seeking for knowledge.
    -अर्थिन् m. a student, scholar, pupil.
    -आधारः a receptacle of learning; असौ विद्याधारः शिशुरपि विनिर्गत्य भवनात् Māl.2.11.
    -आरम्भः introduction of a boy to learning.
    -आलयः a school, college, any place of learning.
    -ईशः, -ईश्वरः N. of Śiva.
    -उपार्ज- नम् = विद्यार्जनम् q. v.
    -करः a learned man.
    -कोशगृहम्, -कोशसमाश्रयः library.
    -गुरुः an instructor in (sacred) science.
    -चण, -चञ्चु a. famous for one's learning.
    -जम्भक, -वार्त्तिक a. exercising magic of various kinds.
    -दलः the Bhūrja tree.
    -दातृ m. a teacher, an instruc- tor.
    -दानम् teaching, imparting instruction.
    -दायदः the inheritor of a science.
    -देवी the goddess of learning.
    -धनम् 1 wealth in the form of learning;
    -2 wealth acquired by learning; विद्याधनं तु यद्यस्य तत्तस्यवै धनं भवेत् Ms.9.26.
    -धरः, (
    -री f.) a class of demigods or semi-divine beings; विद्याधराध्युषितचारुशिलातलानि स्थानानि Bh.3.7. ˚यन्त्रम् an apparatus for sublimating quick- silver.
    -प्राप्तिः = विद्यार्जन q. v.
    -बलम् the power or magic.
    -भाज् a. learned.
    -मण्डलकम् a library.
    -लाभः 1 ac- quisition of learning.
    -2 wealth or any other acquisi- tion made by learning.
    -वंशः a chronological list of teachers in any branch of science.
    -विशिष्ट a. distingui- shed by learning.
    -विहीन a. illiterate, ignorant; विद्या- विहीनः पशुः Bh.2.2; आसन्नमेव नृपतिर्भजते मनुष्यं विद्या- विहीनमकुलीनमसंस्कृतं वा Pt.1.35.
    -वृद्ध a. old in knowledge, advanced in learning; अस्य नित्यश्च विद्यावृद्धसंयोगः विनय- वृद्ध्यर्थम् Kau. A.1.5.
    -व्यसनम्, -व्यवसायः pursuit of knowledge.
    -व्रतस्नातकः, -स्नातकः a Brāhmaṇa who has finished his course of religious studentship (ब्रह्मचारिव्रत); वेदविद्याव्रतस्नाताञ्श्रोत्रियान् गृहमेधिनः (पूजयेद्धव्य- कव्येन) Ms.4.31.

    Sanskrit-English dictionary > विद्या _vidyā

  • 17 वेदः _vēdḥ

    वेदः [विद्-अच् घञ् वा]
    1 Knowledge.
    -2 Sacred know- ledge, holy learning, the scripture of the Hindus. (Originally there were only three Vedas:- ऋग्वेद, यजुर्वेद and सामवेद, which are collectively called त्रयी 'the sacred triad'; but a fourth, the अथर्ववेद, was subsequently added to them. Each of the Vedas had two dis- tinct parts, the Mantra or Samhitā and Brāh- maṇa. According to the strict orthodox faith of the Hindus the Vedas are a-pauruṣeya, 'not human compo- sitions', being supposed to have been directly revea- led by the Supreme Being, Brahman, and are called Śruti' i. e. 'what is heard or revealed', as distingui- shed from 'Smṛiti', i. e. 'what is remembered or is the work of human origin'; see श्रुति, स्मृति also; and the several sages, to whom the hymns of the Vedas are ascribed, are, therefore, called द्रष्टारः 'seers', and not कर्तारः or सृष्टारः 'composers'.)
    -3 A bundle of Kuśa grass; पद्माक्षमालामुत जन्तुमार्जनं वेदं च साक्षात्तप एव रूपिणौ Bhāg. 12.8.34; Ms.4.36.
    -4 N. of Viṣṇu.
    -5 A part of a sacrifice (यज्ञांग).
    -6 Exposition, comment, gloss.
    -7 A metre.
    -8 Acquisition, gain, wealth (Ved).
    -9 N. of the number 'four'.
    -1 The ritual (वेदयतीति वेदो विधिः); Karma-kāṇda; वेदवादस्य विज्ञानं सत्याभासमिवानृतम् Mb.12.1. 2 (see Nīlakaṇtha's commentary).
    -11 Smṛiti literature; आम्नायेभ्यः पुनर्वेदाः प्रसृताः सर्वतोमुखाः Mb.12.26.9.
    -Comp. -अग्रणीः N. of Sarasvatī.
    -अङ्गम् 'a member of the Veda', N. of certain classes of works regarded as auxiliary to the Vedas and designed to aid in the correct pronun- ciation and interpretation of the text and the right employment of the Mantras in ceremonials; (the Ved- āṅgas are six in number:-- शिक्षा कल्पो व्याकरणं निरुक्तं छन्दसां चयः । ज्योतिषामयनं चैव वेदाङ्गानि ष़डेव तु ॥; i. e. 1 शिक्षा 'the science of proper articulation and pronunciation'; 2 छन्दस् 'the science of prosody'; 3 व्याकरण 'grammar'; 4 निरुक्त 'etymological explanation of difficult Vedic words'; 5 ज्योतिष 'astronomy'; and 6 कल्प 'ritual or ceremonical'). A peculiar use of the word 'वेदाङ्ग' in masculine gender may here be noted; वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् ॥ Bṛihadyogiyājña- valkya-Smṛti 12.34.
    -अधिगमः, -अध्ययनम् holy study, study of the Vedas; काम्यो हि वेदाधिगमः कर्मयोगश्च वैदिकः Ms.2.2.
    -अधिपः 1 one who presides over the Veda; ऋग्वेदाधिपतर्जीवो यजुर्वेदाधिपो भृगुः । सामवेदाधिपो भौमः शशिजो$- थर्ववेदपः ॥
    -2 N. of Viṣṇu.
    -अध्यापकः a teacher of the Vedas, a holy preceptor.
    -अनध्ययनम् Remissness in the Vedic study; Ms.3.63.
    -अन्तः 1 'the end of the Veda', an Upaniṣad (which comes at the end of the Veda). Also
    -अन्तम् (See quotation from बृहद्योगियाज्ञ- वल्क्यस्मृति under
    -अङ्ग above).
    -2 the last of the six principal Darśanas or systems of Hindu philosophy; (so called because it teaches the ultimate aim and scope of the Veda, or because it is based on the Upaniṣads which come at the end of the Veda); (this system of philosophy is sometimes called उत्तरमीमांसा being regarded as a sequel to Jaimini's पूर्वमीमांसा, but it is practically quite a distinct system; see मीमांसा. It represents the popular pantheistic creed of the Hindus, regarding, as it does, the whole world as synthetically derived from one eternal principle, the Brahman or Supreme Spirit; see ब्रह्मन् also). ˚गः, ˚ज्ञः a follower of the Vedanta philosophy.
    -अन्तिन् m. a follower of the Vedanta philosophy.
    -अभ्यासः 1 the study of the Vedas; वेदाभ्यासो हि विप्रस्य तपः परमिहोच्यते Ms.2.166.
    -2 the repetition of the sacred syllable Om.
    -अर्थः the meaning of the Vedas.
    -अवतारः reve- lation of the Vedas.
    -अश्र a. quadrangular.
    -आदि n.,
    -आदिवर्णः, -आदिवीजम् the sacred syllable. Om.
    -उक्त a. scriptural, taught in the Vedas.
    -उदयः N. of the sun (the Sāma Veda being said to have proceeded from him).
    -उदित a. scriptural, ordained by the Vedas; वेदोदितं स्वकं कर्म नित्यं कुर्यादतन्द्रितः Ms. 4.14.
    -कार the composer of the Veda.
    -कौलेयकः an epithet of Śiva.
    -गर्भः 1 an epithet of Brahman; कमण्डलुं वेदगर्भः कुशान् सप्तर्षयो ददुः Bhāg.8.18.16.
    -2 a Brāhmaṇa versed in the Vedas.
    -3 N. of Viṣṇu.
    -ज्ञः a Brāhmaṇa versed in the Vedas; तथा दहति वेदज्ञः कर्मजं दोषमात्मनः Ms.12.11.
    -त्रयम्, -त्रयी the three Vedas collectively.
    -दर्शिन् a. one who discerns the sense of the Veda; तपोमध्यं बुधैः प्रोक्तं तपो$न्तं वेददर्शिभिः Ms.11.234.
    -दृष्ट a. sanctioned by the Vedas.
    -निन्दकः 1 an atheist, a heretic, an unbeliever (one who rejects the divine origin and character of the Vedas).
    -2 a Jaina or Buddhist.
    -निन्दा unbelief, heresy; Ms.11.56.
    -पारगः a Brāhmaṇa skilled in the Vedas.
    -पुण्यम् a merit acqui- red by the study of the Veda. वेदपुण्येन युज्यते Ms.2.78.
    -बाह्य a. contrary to the Veda. (
    -ह्यः) a sceptic.
    -मातृ f.
    1 N. of a very sacred Vedic verse called Gāyatree q. v.
    -2 N. of सरस्वती, सावित्री and गायत्री; सूतश्च मातरिश्वा वै कवचं वंदमातरः Mb.5.179.4.
    -भूतिः (embodiment of the Veda) an honourable title before the names of learned Brāhmaṇas.
    -वचनम्, -वाक्यम् a Vedic text.
    -वदनम् grammar.
    -वादः see वेदः (1); तदुक्तं वेदवादेषु गहनं वेददर्शिभिः Mb.12.238.11 (com.); Vedic discus- sion; यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः । वेदवादरताः Bg. 2.42.
    -वासः a Brāhmaṇa.
    -वाह्य a. contrary to, or not founded on, the Veda.
    -विद् m.
    1 a Brāhmaṇa versed in the Vedas.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -वद्वस् a. conversant with the Vedas; ब्राह्मणान् वेदविदुषो यज्ञार्थं चैव दक्षिणाम् Ms. 11.4.
    -विहित a. enjoined by the Vedas.
    -व्यासः an epithet of Vyāsa who is regarded as the 'arranger' of the Vedas in their present form; see व्यास.
    -शास्त्रम् the doctrine of the Vedas; Ms.4.26.
    -श्रुतिः Vedic revelation.
    -संन्यासः givig up the ritual of the Vedas.
    -संमत, -संमित a. sanctioned by the Vedas.

    Sanskrit-English dictionary > वेदः _vēdḥ

  • 18 साङ्ग _sāṅga

    साङ्ग a. [सहाङ्गेन अङ्गैर्वा]
    1 Having members.
    -2 Com- plete in every part.
    -3 Together with the the six aṅgas or auxiliary members.
    -4 Concluded, finished.
    -Comp. -उपाङ्ग a. (the Vedas) with the अङ्गs and उपाङ्गs.

    Sanskrit-English dictionary > साङ्ग _sāṅga

  • 19 अद्भुतधर्म


    adbhuta-dharma
    m. « a system orᅠ series of marvels orᅠ prodigies»

    N. of one of the nine aṇgas of the Buddhists

    Sanskrit-English dictionary > अद्भुतधर्म

  • 20 उपासकदश


    upâ̱saka-daṡa
    ās m. pl. N. of one of the Aṇgas orᅠ chief Jaina sacred writings

    Sanskrit-English dictionary > उपासकदश

См. также в других словарях:

  • Angas — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Angas peut désigner : les Angas, un peuple du Nigeria l angas, la langue tchadique parlée par ce peuple les Angas ou Kukukukus, un peuple de… …   Wikipédia en Français

  • Angas River — Angas RiverVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage South Australia (Australien) Flusssystem Murray River Abfluss über Murray River → In …   Deutsch Wikipedia

  • ANGAS, George Fife (1789-1879) — a founder of South Australia, philanthropist was born at Newcastle on Tyne, England, on 1 May 1789. He was the seventh son of Caleb Angas, a prosperous coach manufacturer and shipowner, and was educated at a boarding school under the Rev. J.… …   Dictionary of Australian Biography

  • Angas (langue) — Pour les articles homonymes, voir Angas. Angas ngas Parlée au  Nigeria Région …   Wikipédia en Français

  • Angas languages — Infobox Language family name=Angas region=Nigeria familycolor=Afro Asiatic fam1=Afro Asiatic fam2=Chadic fam3=West Chadic fam4=West Chadic A fam5=West Chadic A.3 child1=Angas 1 group child2=Angas 2 groupThe Angas languages belong to the Afro… …   Wikipedia

  • ANGAS, George French (1822-1886) — artist and naturalist eldest son of George Fife Angus (q.v.) and his wife Rosetta French, was born at Newcastle on Tyne on 25 April 1822. As a youth he studied drawing and lithography and in 1842 published A Ramble in Malta and Sicily illustrated …   Dictionary of Australian Biography

  • Angas family — /ˈæŋgəs/ (say angguhs) noun an Australian family notable in public life in SA since its foundation. 1. George Fife, 1789–1879, English born philanthropist and one of the founders of SA. 2. his son, George French, 1822–86, Australian illustrator,… …  

  • Angas 1 languages — Infobox Language family name=Angas 1 region=Nigeria familycolor=Afro Asiatic fam1=Afro Asiatic fam2=Chadic fam3=West Chadic fam4=West Chadic A fam5=West Chadic A.3 fam6=Angas child1=Cakfem Mushere child2=Jorto child3=Kofyar child4=Miship… …   Wikipedia

  • Angas 2 languages — Infobox Language family name=Angas 2 region=Nigeria familycolor=Afro Asiatic fam1=Afro Asiatic fam2=Chadic fam3=West Chadic fam4=West Chadic A fam5=West Chadic A.3 fam6=Angas child1=Goemai child2=Koenoem child3=Montol child4=Pyapun child5=TalThe… …   Wikipedia

  • ANGAS, John Howard (1823-1904) — pioneer and philanthropist was the second son of George Fife Angus (q.v.) and his wife Rosetta French. He was born on 5 October 1823 at Newcastle on Tyne and when only 18 years of age was told by his father that he must prepare himself to go to… …   Dictionary of Australian Biography

  • Angas — noun A Chadic language of Nigeria …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»