Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

amontonar

  • 1 загребать

    загреба́ть
    rasti;
    \загребать се́но rasti fojnon;
    ♦ \загребать де́ньги droni en la mono.
    * * *
    несов. разг.
    1) вин. п. amontonar vt

    загреба́ть се́но — amontonar el heno

    загреба́ть жар — amontonar las brasas

    2) ( веслом) dirigir con los remos
    ••

    загреба́ть де́ньги (лопа́той) — apalear dinero, recibir dinero a espuertas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    * * *
    несов. разг.
    1) вин. п. amontonar vt

    загреба́ть се́но — amontonar el heno

    загреба́ть жар — amontonar las brasas

    2) ( веслом) dirigir con los remos
    ••

    загреба́ть де́ньги (лопа́той) — apalear dinero, recibir dinero a espuertas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    * * *
    v
    colloq. (âåñëîì) dirigir con los remos, amontonar

    Diccionario universal ruso-español > загребать

  • 2 лепить

    лепи́ть
    skulpti, modli;
    \лепить моде́ль modeli.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (из глины и т.п.) esculpir vt, modelar vt

    лепи́ть бюст — esculpir un busto

    лепи́ть сне́жную ба́бу — hacer un monigote de nieve

    лепи́ть гнездо́, со́ты — hacer el nido, el panal

    2) разг. ( приклеивать) encolar (непр.) vt, pegar vt
    3) разг. ( тесно располагать) juntar vt, amontonar vt

    лепи́ть бу́квы одну́ на другу́ю — poner una letra junto a otra, amontonar las letras

    4) прост. ( облеплять)

    снег лепи́л в лицо́ — la nieve se le pegaba a la cara

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (из глины и т.п.) esculpir vt, modelar vt

    лепи́ть бюст — esculpir un busto

    лепи́ть сне́жную ба́бу — hacer un monigote de nieve

    лепи́ть гнездо́, со́ты — hacer el nido, el panal

    2) разг. ( приклеивать) encolar (непр.) vt, pegar vt
    3) разг. ( тесно располагать) juntar vt, amontonar vt

    лепи́ть бу́квы одну́ на другу́ю — poner una letra junto a otra, amontonar las letras

    4) прост. ( облеплять)

    снег лепи́л в лицо́ — la nieve se le pegaba a la cara

    * * *
    v
    1) gener. (èç ãëèñú è á. ï.) esculpir, (слипаться, прилипать) pegarse, (áåññî ïðèìúêàáü ê ÷åìó-ë.) estar juntos (pegados), escupir, juntarse, entretallar, modelear, plasmar (из глины и т.п.)
    2) colloq. (ïðèêëåèâàáü) encolar, (тесно располагать) juntar, amontonar, pegar
    3) eng. modelar

    Diccionario universal ruso-español > лепить

  • 3 смести

    смести́
    1. прям., перен. forbalai;
    2. (в кучу) kunbalai.
    * * *
    (1 ед. смету́) сов., вин. п.
    1) quitar vt ( barriendo)

    смести́ кро́шки со стола́ — quitar las migajas de la mesa

    смести́ пыль с чего́-либо — quitar el polvo de algo

    2) ( в одно место) amontonar vt ( barriendo)

    смести́ зерно́ в ку́чу — amontonar el grano

    ••

    смести́ с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra

    * * *
    (1 ед. смету́) сов., вин. п.
    1) quitar vt ( barriendo)

    смести́ кро́шки со стола́ — quitar las migajas de la mesa

    смести́ пыль с чего́-либо — quitar el polvo de algo

    2) ( в одно место) amontonar vt ( barriendo)

    смести́ зерно́ в ку́чу — amontonar el grano

    ••

    смести́ с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > смести

  • 4 намётать

    намета́ть I
    (глаз, руку) lertigi.
    --------
    намета́ть II
    (прошить) malnete kudri, provizore kudri, provkudri.
    * * *
    I несов.
    1) (сметая, собрать) amontonar barriendo ( una cantidad)
    2) (о ветре, вьюге) amontonar vt, acumular vt

    намело́ мно́го сне́га безл.se ha amontonado mucha nieve

    II сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( набросать) echar lanzando ( en una cantidad)
    2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt
    3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vt
    III сов., вин. п.
    (шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( набросать) echar lanzando ( en una cantidad)
    2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt
    3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vt
    III сов., вин. п.
    (шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt
    * * *
    v
    gener. (ãëàç, ðóêó) acostumbrar, (ñàáðîñàáü) echar lanzando (en una cantidad), (î âåáðå, âüóãå) amontonar, (î ðúáàõ è á. ï.) desovar, (ñìåáàà, ñîáðàáü) amontonar barriendo (una cantidad), (øîâ, ðóêàâà è á. ï.) hilvanar, acumular, ejercitar, embastar

    Diccionario universal ruso-español > намётать

  • 5 намести

    (1 ед. намету́) сов.
    1) (сметая, собрать) amontonar barriendo ( una cantidad)
    2) (о ветре, вьюге) amontonar vt, acumular vt

    намело́ мно́го сне́га безл.se ha amontonado mucha nieve

    * * *
    v
    gener. (î âåáðå, âüóãå) amontonar, (ñìåáàà, ñîáðàáü) amontonar barriendo (una cantidad), acumular

    Diccionario universal ruso-español > намести

  • 6 сваливать

    I несов.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    сва́ливать де́рево — abatir un árbol

    сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II несов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    сва́ливать с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    сва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    I несов.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    сва́ливать де́рево — abatir un árbol

    сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II несов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    сва́ливать с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    сва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    v
    1) gener. abatir
    2) Arg. barrajar, rajar

    Diccionario universal ruso-español > сваливать

  • 7 свалить

    свали́ть
    1. (повалить) faligi;
    2. (в одно место) kunĵeti, kunmeti;
    3. (вину, ответственность и т. п.) deĵeti;
    \свалить вину́ на кого́-л. deĵeti la kulpon sur iun;
    \свалиться ekfali, defali.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    свали́ть де́рево — abatir un árbol

    свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II сов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    свали́ть с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    свали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    свали́ть де́рево — abatir un árbol

    свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II сов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    свали́ть с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    свали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > свалить

  • 8 взгромождать

    взгромо||жда́ть, \взгромождатьзди́ть
    pene suprenigi, pene suprentiri.
    * * *
    несов.
    amontonar vt, apilar vt (con esfuerzo, con trabajo); empingorotar vt
    * * *
    несов.
    amontonar vt, apilar vt (con esfuerzo, con trabajo); empingorotar vt
    * * *
    v
    colloq. amontonar, apilar (con esfuerzo, con trabajo), empingorotar

    Diccionario universal ruso-español > взгромождать

  • 9 громоздить

    громозди́ть
    amasigi;
    \громоздиться amasiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    amontonar vt, apilar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    amontonar vt, apilar vt
    * * *
    v
    gener. amontonar, apilar

    Diccionario universal ruso-español > громоздить

  • 10 заложить

    заложи́ть
    1. (отдать в залог) prodoni;
    lombardi (вещи);
    hipoteki (недвижимость);
    2. (фундамент) fundamenti;
    3. (положить куда-л.) meti;
    perdi (потерять).
    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (âïðà÷ü ëîøàäåì) enganchar, (çàãðîìîçäèáü) amontonar, (çàäåëàáü) tapiar, (îññîâàáü) fundar, (отдать в залог) empeнar, (положить куда-л.; тж. спец.) poner, colocar, condenar (дверь, окно), echar los cimientos, hipotecar (недвижимость), meter (засунуть), meter en astillero (судно и т. п.), uncir
    2) colloq. (положить не туда) meter, esconder
    3) liter. (дать начало каким-л. свойствам, качествам) engendrar, originar
    4) simpl. (âúäàáü) traicionar, (çàêðúáü) cerrar, atrancar (двери), denunciar (донести), vender

    Diccionario universal ruso-español > заложить

  • 11 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 12 навалить

    навали́ть
    1. amasigi, (amase) surmeti;
    2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;
    \навалиться sin apogi.
    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    v
    colloq. (внезапно напасть, обрушиться) lanzarse, (возложить что-л. обременительное) encargar, (накрениться, наклониться) bambolearse, (ñàëå÷ü âñåì áà¿åñáüó) echarse a plomo (sobre), (небрежно набросать) amontonar, (обременить, затруднить) agobiar, (овладеть, охватить) dominar, (с усилием положить) colocar, apilar, apiñarse, arrojarse, cargar (con esfuerzo), dificultar, echarse encima de súbito, embargar, hacinar, molestar, recargar, îáú÷ñî reunirse ***

    Diccionario universal ruso-español > навалить

  • 13 нагородить

    нагороди́ть
    \нагородить вздо́ра разг. diri multajn sensencaĵojn.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    v
    1) gener. (настроить, соорудить) cercar, construir (en gran cantidad), tapiar (en gran cantidad), vallar
    2) simpl. (наговорить, написать) disparatar, (ñàãðîìîçäèáü) amontonar, apilar

    Diccionario universal ruso-español > нагородить

  • 14 нагромоздить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п., род. п.
    amontonar vt, apilar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п., род. п.
    amontonar vt, apilar vt
    * * *
    v
    gener. amontonar, apilar (прич. страд. прош. -жд-)

    Diccionario universal ruso-español > нагромоздить

  • 15 надсыпать

    I надс`ыпать
    сов.
    1) elevar vt, aumentar vt ( amontonando)
    2) тж. род. п. amontonar vt ( elevando)
    II надсып`ать
    несов., вин. п.
    1) elevar vt, aumentar vt ( amontonando)
    2) тж. род. п. amontonar vt ( elevando)
    * * *
    v
    gener. amontonar (elevando), aumentar (amontonando), elevar

    Diccionario universal ruso-español > надсыпать

  • 16 накопить

    накоп||и́ть
    ŝpari, amasigi, akumuli;
    \накопитьи́ться amasiĝi, akumuliĝi;
    \накопитьле́ние amasiĝo, amasigo, akumul(ad)o.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    v
    gener. acopiar, acumular (нагромоздить), ahorrar (сберечь), amontonar (тж. перен.), arañar, aruñar

    Diccionario universal ruso-español > накопить

  • 17 нанести

    нанести́
    1. (принести) alporti tre multe, amasigi;
    aluvii (песок, ил);
    2. (причинить) kaŭzi;
    \нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;
    \нанести пораже́ние venki;
    \нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;
    3. (отметить на чём-л.) marki;
    \нанести пункти́р punkti.
    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    v
    gener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > нанести

  • 18 сгребать

    сгре||ба́ть, \сгребатьсти́
    1. rasti, kunrasti (граблями);
    ŝoveli, kunŝoveli (лопатой);
    2. (обхватить) разг. ĉirkaŭkapti.
    * * *
    несов.
    1) ( собирать) amontonar vt, apilar vt ( в кучу); rastrillar vt ( граблями)
    2) разг. ( сбрасывать) quitar vt, remover (непр.) vt; espalar vt, traspalar vt ( лопатой)

    сгреба́ть снег с кры́ши — echar (arrojar) nieve del tejado

    3) прост. ( хватать) coger vt

    сгреба́ть в объя́тия — abrazar vt, dar un abrazo

    * * *
    несов.
    1) ( собирать) amontonar vt, apilar vt ( в кучу); rastrillar vt ( граблями)
    2) разг. ( сбрасывать) quitar vt, remover (непр.) vt; espalar vt, traspalar vt ( лопатой)

    сгреба́ть снег с кры́ши — echar (arrojar) nieve del tejado

    3) прост. ( хватать) coger vt

    сгреба́ть в объя́тия — abrazar vt, dar un abrazo

    * * *
    v
    1) gener. (ñîáèðàáü) amontonar, apilar (в кучу), rastrillar (граблями)
    2) colloq. (ñáðàñúâàáü) quitar, espalar, remover, traspalar (лопатой)

    Diccionario universal ruso-español > сгребать

  • 19 сгрести

    сгре||ба́ть, \сгрестисти́
    1. rasti, kunrasti (граблями);
    ŝoveli, kunŝoveli (лопатой);
    2. (обхватить) разг. ĉirkaŭkapti.
    * * *
    (1 ед. сгребу́) сов., вин. п.
    1) ( собирать) amontonar vt, apilar vt ( в кучу); rastrillar vt ( граблями)
    2) разг. ( сбрасывать) quitar vt, remover (непр.) vt; espalar vt, traspalar vt ( лопатой)

    сгрести́ снег с кры́ши — echar (arrojar) nieve del tejado

    3) прост. ( хватать) coger vt

    сгрести́ в объя́тия — abrazar vt, dar un abrazo

    * * *
    (1 ед. сгребу́) сов., вин. п.
    1) ( собирать) amontonar vt, apilar vt ( в кучу); rastrillar vt ( граблями)
    2) разг. ( сбрасывать) quitar vt, remover (непр.) vt; espalar vt, traspalar vt ( лопатой)

    сгрести́ снег с кры́ши — echar (arrojar) nieve del tejado

    3) прост. ( хватать) coger vt

    сгрести́ в объя́тия — abrazar vt, dar un abrazo

    * * *
    v
    1) gener. (ñîáèðàáü) amontonar, apilar (в кучу), rastrillar (граблями)
    2) colloq. (ñáðàñúâàáü) quitar, espalar, remover, traspalar (лопатой)

    Diccionario universal ruso-español > сгрести

  • 20 скопить

    скоп||и́ть
    ŝpari;
    \скопитьи́ться amasiĝi, aglomeriĝi;
    \скопитьле́ние amasiĝo, amaso;
    \скопитьля́ть(ся) см. скопи́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п., (род. п.)
    acumular vt, amontonar vt; ahorrar vt, juntar vt, reunir vt (деньги и т.п.)
    * * *
    сов., вин. п., (род. п.)
    acumular vt, amontonar vt; ahorrar vt, juntar vt, reunir vt (деньги и т.п.)
    * * *
    v
    gener. acumular, ahorrar, amontonar, juntar, reunir (деньги и т. п.; Р.)

    Diccionario universal ruso-español > скопить

См. также в других словарях:

  • amontonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: amontonar amontonando amontonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amontono amontonas amontona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • amontonar — (De montón). 1. tr. Poner unas cosas sobre otras sin orden ni concierto. U. t. c. prnl.) 2. Apiñar personas, animales o cosas. U. t. c. prnl.) 3. Juntar, reunir, allegar cosas en abundancia. 4. Juntar y mezclar de manera confusa y desordenada.… …   Diccionario de la lengua española

  • amontonar — verbo transitivo 1. Reunir (una persona) [varias cosas] en un montón: He amontonado los libros que me voy a llevar. Amontona ahí los pantalones que tienes que lavar. Sinónimo: apilar. verbo transitivo,prnl …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amontonar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner varias cosas de manera que formen un montón: ■ los papeles se amontonan en su despacho. SINÓNIMO acumular apilar 2 Hacer que varias personas o animales formen un grupo apretado: ■ la gente se amontonó en el… …   Enciclopedia Universal

  • amontonar — transitivo juntar, reunir, acopiar, allegar, apiñar, hacinar, enhacinar, acumular, agolpar, apelotonar, arremolinarse. ≠ esparcir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amontonar — {{#}}{{LM A02163}}{{〓}} {{ConjA02163}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02217}} {{[}}amontonar{{]}} ‹a·mon·to·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en montón o juntar de modo desordenado: • Amontonó los juguetes extendidos por la habitación en un rincón …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amontonar — (v) (Intermedio) acumular cosas unas sobre otras Ejemplos: Siempre cuando voy de vacaciones se me amontona la correspondencia. Amontonaron todos los muebles viejos en el ático. Sinónimos: apilar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • amontonar(se) — Sinónimos: ■ apilar, acumular, aglomerar, hacinar, apelotonar, apiñar, agrupar, almacenar, reunir Antónimos: ■ esparcir, separar Sinónimos: ■ enrollarse, arrejuntarse, juntarse, abarraganarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amontonar — tr. Guardar cosas unas sobre otras sin orden …   Diccionario Castellano

  • arrumar — amontonar …   Colombianismos

  • asurrumar —   amontonar …   Diccionario de Guanacastequismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»