-
21 Borysthenius
-
22 Calydonius
-
23 caput
1) головаcapĭte demisso C, Cs — с поникшей головойc. aperire Pl — обнажить головуc. operire C — накрыться, надеть головной уборcapita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптыватьсяvolvere in c. V — катиться головой внизper c. pedesque Ctl — сломя головуc. aut navim Ctl — орёл или решка ( игра)nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)c. extollere C — поднять голову (т. е. воспрянуть)2)а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)c. columnae PM — капитель3) разум, рассудокsenos nummos in capita conferre L — внести по шести сестерциев с человека; описательно в том же значении человек, существо ( переводится иногда личным местоимением или вовсе не переводится)hoc c. Pl — egoo lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!duo haec capita презр. C — оба эти субъекта ( Долабелла и Антоний)5) голова, жизньsuum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.capitis causa C, Nep etc. — уголовное дело ( о тяжком преступлении)accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)capitis deminutio maxima Dig — лишение всех гражданских прав7) голова, единица, штукаcapitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)c. scelerum Pl — архимошенник9) суть, главное, основа, сущностьc. est C — суть в том (чтобы)cenae c. C — главное блюдоc. oratoris est C — главная обязанность оратора состоит (в)c. Epicuri C — основное положение Эпикура10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr -
24 circumfluus
circum-fluus, a, um [ fluo ]1) обтекающий (umor, amnis O)2) обтекаемый, омываемый, окружённый ( urbs circumflua Ponto VF)campi Euphrate et Tigre circumflui T — поля, орошаемые Евфратом и Тигром4) изобилующий ( luxu Lcn)c. gemmis Lcn — весь покрытый драгоценными камнями -
25 circumfundo
circum-fundo, fūdī, fūsum, ere1) обливать (aliquid re aliquā, mortuum cerā Nep)2) окружать со всех сторон, окутывать ( insula circumfusa mari C)c. aliquem amictu nebulae V (in tmesi) — окутывать кого-л. туманом3) разливать вокруг (aliquid rei alicui L etc.)4)se c. и med.-pass. circumfundi — разливаться вокруг, окутывать, обнимать, обступать, окружать отовсюдуspiritus nobis circumfusus Q — окружающий (объемлющий, окутывающий) нас воздухcircumfundi aliquem Lcr и alicui O — обнимать кого-л.5) воен. развёртывать ( in cornibus decem milia equitum L) -
26 clemens
clēmēns, entis1) мягкий, погожий ( dies Col); тихий, мирный (vita rustica Ter); лёгкий, нежный, слабый (flamen Ctl; auster St); спокойный ( mare AG); медленный, тихоструйный ( amnis O)2) отлогий, покатый ( clivulus Ap); доступный (insula ratibus c. Cld)3) мягкосердечный, кроткий, ласковый, снисходительный (vir, judex C; legis interpres L)4) ручной, домашний ( genus columbarum Vr)5) умеренный, сдержанный ( in disputando C); лёгкий, чуть заметный ( nutus Ap) -
27 coerceo
co-ērceo, cuī, citum, ēre [ arceo ]1) сдерживать, удерживать, держать в границах, в рамках ( linguam Ap)c. capillos vittā O — укреплять волосы повязкойc. frenis ora equi O — сдерживать коня уздой2)а) не давать воли, стеснять, ограничиватьc. aliquem spatio arcto O — заключить кого-л. в тесные рамкиб) обуздывать ( libidines male coērcitae T); пресекать, предотвращать ( peccata Ap); подавлять, усмирять (iras L; seditionem L, T; cupiditates C); поддерживать дисциплину, держать в повиновении ( turbam H); укрощать, смирять, карать ( aliquem vinclis verberibusque C)c. vitem Col, C — подрезывать (подстригать) виноградmundus omnia complexu suo coercet C — мир охватывает (окружает, объемлет) всё (держит всё в своих объятиях)qua circum colli (v. l.) lorīca coērcet Lcr — там, где кольчуга покрывает (охватывает) шеюc. verba numeris O — связывать слова числовой закономерностью, т. е. подчинить речь определённому размеру -
28 collido
col-līdo, līsī, līsum, ere [ laedo ]1) ударять друг о друга, сталкивать друг с другом ( naves colliduntur inter se QC)c. manūs Q — бить в ладоши, хлопатьamnis uterque colliditur QC — обе реки соединяютсяsi binae consonantes collidantur, stridor est Q — если встречаются две согласные, слышится шум2) смять, раздавить, ушибить (vasa collisa C; os fractum et collisum G)3) ссорить друг с другом, вооружать, восстанавливать друг против друга (duo rei publicae capita inter se collisa VP; ipsae res inter se colliduntur Q)alioqui mille causae nos collident Pt a — иначе тысячи причин будут вызывать между нами ссоры -
29 colluo
col-luo, luī, lutum, ere1) промывать, тщательно полоскать (ōs, dentes aquā PM; guttur cum aliquā re Pers)2) омочить, напоить -
30 concieo
con-cieo, cīvī, itum, ēre1) созывать, собирать (multitudinem ad se L; totam urbem L); стягивать ( exercitum ex tota insula L)2) приводить в движение ( navem O)saxa c. V — метать каменные глыбыc. mortem PM — ускорять смерть3) волновать (fretum V; concita ventis aequora O)4) возмущать, поднимать (seditionem, plebem contionibus L); раздражать, дразнить, беспокоить ( hostem T); возбуждать, вызывать (varios motus animorum T; bellum L) -
31 concipio
con-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) собирать, принимать, отводить в трубы (in agro, ex lacu, sc. aquam Frontin); вбирать в себя, впитывать, поглощать ( marinum umorem Lcr); содержать ( vas concipit aquam Vr)c. auras pennis O — захватывать крыльями воздухc. ignem (flammam) Cs, C, QC etc. — загореться, воспламениться, зажечьсяc. odium in aliquem C — возненавидеть кого-л.c. amorem L — полюбить, влюбитьсяc. bonam spem de aliquo Sen — возлагать большие надежды на кого-л.c. maculam (dedĕcus) C — запятнать (обесславить) себя, покрыть себя позоромc. iras O — питать злобу, распалиться гневомc. vitia C — предаться порокам2) (тж. c. mente L или animo Q, animo ac mente C) представлять себе, воображать ( magnitudinem hominis L)quae animo concipi possunt PM — то, что можно себе представить3) соображать, прикидывать (summas, sc. caesorum L)4) задумывать, замышлять, затевать (majora C; mălum aut scelus C); решиться, совершить, провиниться, сделаться виновным (c. scelus, flagitium, fraudes C)c. pectore robur V — ощущать в груди силу5) составлять по установленной форме, написать, формулировать (vadimonium C; jus jurandum L, T)foedus c. V — заключать договорc. preces O — творить молитвуc. vota O — давать обеты6) формально возвещать, объявлять (ferias Latinas, auspicia L; bellum Vr)7) (sc. utero) зачать, стать беременнойc. aliquem ex (de) aliquo C, O etc. — зачать кого-л. от кого-л.jam concepti, sc. pulli Pt — уже высиженные цыплята8) образовыватьspicam c. PM — колоситьсяamaritudinem c. Col — приобретать горький вкус9) pass. concipi образоваться, происходить, появляться, возникатьin ea parte nivem concipi Sen — (полагают, что) в этой части (атмосферы) зарождается снегamnis conceptus ex fonte QC — ручей, зародившийся (образовавшийся) от источника -
32 decedo
dē-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить, уезжать, отправляться (d. Italiā Sl; d. ex Siciliā C и d. Siciliā Nep; d. domum L); сниматься, удаляться (ex his regionibus Cs; de colle Cs); выходить, покидать (d. pugnā L); отбывать (de и ex, e provincia C)2) отклоняться ( suo cursu Cs)de via decessisse C — отклониться от своего пути, тж. перен. изменить своим привычкамde generis nobilitate d. Pall (о растениях) — вырождатьсяluminibus exstinctis d. viā Su — из-за погасших огней сбиться с пути3) сторониться, избегать ( alicui Cs)d. calori V — спасаться от (дневного) зноя4) прекращать, оставлятьd. de foro Nep — оставить политическую (общественную) деятельностьd. de scaenā C — бросить сцену5) (тж. d. de vita C и d. vita Dig) расставаться с жизнью, умирать (d. sine liberis Q; d. morbo Su, Eutr)6) спадать, схлынуть (amnis decedens PM; Nilus tarde decessit Sen)7) ( о небесных светилах) заходить ( sol decedens V)8) быть на ущербе, убывать ( luna decedens AG)9) утихать, униматься, проходить (febris decessit CC; ira mente decessit QC)priusquam ea cura decederet patribus Romanis L — не успел римский сенат освободиться от этой заботы (как...)10) исчезать, выдыхаться ( odor decedit H)11) отказываться, отступать(ся) (d. de sententiā C и d. sententiā T)12) уклоняться ( officio и de officio L)13) уступать, поступаться ( jure suo L и de suo jure C)d. alicui de viā C и viā Su — уступать кому-л. дорогуd. peritis H — уступать (место более) опытнымde alterā parte tertiā agri d. Cs — уступить другую треть территории14) уступать, быть ниже (хуже) ( ubi non Hymetto mella decedunt H)15) пропадать, убавляться ( de summā nil decedet Ter)aliquid d. suis opibus credere L — считать что-л. ущербом для своего могущества16) прекращаться, кончатьсяquestioni! materia decessit L — материал расследования оказался исчерпаннымnobis opinio decedat... T — откажемся от мнения (не будем думать) (будто...)17) протекать, развиваться -
33 delicatus
I dēlicātus, a, um [ deliciae ]1) приятный, красивый (litus C; hortuli Ph); прелестный, милый (puerorum comitatus C)3) тихоструйный, медленный ( amnis PJ)4) нежный ( puella Ctl); кроткий ( oves PJ)5) роскошный6) изнеженный (adulescens, juventus C); избалованный, капризный, разборчивый, взыскательный, привередливый, требовательный (homo Pl, C; aures Q)II dēlicatus, ī m.любимчик Pl, Su, Pt -
34 denego
dē-nego, āvī, ātum, āre1) отказывать наотрез (alicui aliquid Cs, C etc.)terra tibi fruges, amnis tibi deneget undas O — земля да откажет тебе в плодах, а река — в водеd. facere aliquid Pl, Ter etc. — решительно откалываться (не желать) сделать что-л.2) отпираться, отрицатьd. datum esse, quod datum est Pl — отрицать, что дано то, что (в действительности) было дано -
35 devexus
dēvexus, a, um1) покатый, отлогий (litus molliter devexum Q); спускающийся ( lucus devexus in novam viam C)2) катящийся вниз (amnis d. ab Indis V); склоняющийсяsol d. C — солнце на закатеaetas devexa ad otium C — возраст, тяготеющий к покою -
36 dilabor
dī-lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) распадаться, разрушаться (aedes vetustate dilapsa L; monumenta dilapsa Lcr); истлевать ( vestis dilabitur Col); рассыпаться ( in cinĕres H); разливаться, растекаться ( dilapsa cadavera tabo V)2) протекать, течь3) пропадать, погибать (res familiaris dilabitur C)male parta male dilabuntur погов. Poëta ap. C — дурно приобретённое, дурно и гибнет ( или «пришло махом, ушло прахом»)4) схлынуть, отступитьdilabens aestus T — отлив6) расходиться, разбегаться (in sua tecta L; ad resumenda arma Su; exercitus dilabitur Sl; in oppida L)7) ускользать (impune d. rhH.)8) рассеиваться, исчезать ( nebula dilabitur L)aliquid dilabitur memoriā C — что-л. исчезает из памяти (забывается) -
37 dirigo
dī-rigo (dērigo), rēxī, rēctum, ere [dis + rego ]1) выстраивать в прямую линию (d. naves in pugnam L); выстраивать в боевом порядке (d. aciem Cs); выравнивать, проводить или ставить по прямой линии (tigna ad perpendiculum Cs); располагать ( arborum ordines in quincuncem C); намечать, размечать ( regiones lituo C); выпрямлять ( flumina C)amnis direxit aquas Lcn — река выпрямила своё течение (т. е. перестала быть извилистой)2) покрывать прямыми линиями, линовать ( membrana plumbo directa Ctl)3)а) направлять (cursum ad litora Cs; iter ad Mutinam C)d. bracchia contra torrentem J — плыть против теченияб) отправлять, посылать ( litteras C); обращать (os in aliquem locum AG; cogitationes ad aliquid C; intentionem in aliquid Q)omnia consilia factaque ad utilitatem vitae d. T — направить все свои помыслы и дела на житейскую полезностьв)d. Lcr, Sen или se d. VM, Ap — направляться, отправляться4) бросать, метать, пускать (sagittas Su; hastam in aliquem O и alicui V)d. aciem (oculorum) ad aliquem Ctl etc. — устремить взор на кого-л.5)а) определять (d. aliquid aliqua re или ad aliquid Vtr, C)direxisse finem alicui veterem viam L — установить в качестве чьей-л. границы старую дорогуб) приспособлять, приноравливать ( leges hominum ad naturam C)vitam ad certam rationis normam d. C — строить жизнь согласно строгим правилам разумаd. se ad id, quod est optimum Q — ориентироваться на лучшеев) стремиться (d. ad veritatem C)d. ad duas metas Vr — иметь в виду (сразу) две цели -
38 dividuus
dīviduus, a, um [ divido ]2)а) разделённый (преим. пополам) ( munus H)dividua amnis aqua O — река, разделившаяся на два рукаваб) раздвоенный ( arbor PM)3) несовместимый VM (см. contubernium 4.) -
39 effluo
ef-fluo, fluxī, —, ere1) вытекать, течь ( umor e cavis arboris effluens PM)2) изливаться ( dolor per lacrimas effluit Sen); изливать, проливать ( ne effluant — sc. amphorae — vinum Pt)3) растекаться, разливаться, расплываться, распространяться ( aēr effluit hue et illuc C)4) выходить наружу, делаться известным, обнаруживаться5) выскользать, выпадать (urnae effluunt manibus O; capilli effluunt PM)6)а) исчезать, стираться (prima littera nominis effluxit Su)quod praeteriit, effluxit C — что прошло, того уже нетб) протекать, проходитьaliquid effluit ex animo C (или animo Ctl) — что-л. изглаживается из памятиmens ei effluit C — он забывает, что хотел сказать (теряется) -
40 effundo
ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC)2) совершать возлияние, возливать ( dimidias potiones super ossucula alicujus Pt)3) опорожнять ( pelves J)e. poculum in barathrum шутл. Pl — осушить бокал4) перен. изливать, испускатьe. iram in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.effudi omnia, quae sentiebam C — я высказал всё, что чувствовалe. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) — скончаться, умереть5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать ( tuba sonum effundit Sen)e. risum и effundi in risum Pt — разразиться смехом, расхохотаться6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C)7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать ( nudos per aĕra ramos Lcn)8) пускать, метать ( tela V)crinem (acc. graec.) effusa sacerdos V — жрица с распущенными волосами10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt)11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC)e. impĕtum (in hostem) L etc. — ударить на (атаковать) неприятеляe. se или pass. effundi — во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V)12) щедро раздавать ( honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C, censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать ( gratiam alicujus C); истощать ( aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V)13) отбрасыватьomnem curam sui e. Sen — совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой14) выбивать ( alicui oculum Dig)15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V)e. se или effundi — целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L)effundi lacrimis V и in lacrimas T — обливаться (исходить) слезами. — см. тж. effusa и effusus
См. также в других словарях:
Petronia amnis — war ein im antiken Rom in den Tiber strömender Wildbach. Er entsprang aus einer Cati fons genannten Quelle: „Die „Catusquelle“ (Cati fons), aus der das Petronia Wasser (aqua Petronia) in den Tiber fließt, wird so genannt, weil sie sich im Feld… … Deutsch Wikipedia
Dactyloscopus amnis — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Actino … Wikipedia
Hybopsis amnis — Hybopsis amnis Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
BUBASTIACUS Amnis — ectrope est ab auctore flumine Nilo deducta, quae postea alia atque alia subinde diverticula sen ramos generat, per diversos exitus in mare se evolventia. Apud minus Delta enim, Bubastiaccus fluvius dividuus fit Busiritcum, qui per Pathmiticum… … Hofmann J. Lexicon universale
Bononiensis amnis — Bononiensis amnis, so v.w. Rhenus 2) … Pierer's Universal-Lexikon
MALAMANTUS Amnis — cum Soasto fluvio Cophe, qui in Peucelaitide oritur, receptus, ab ipso in Indum fluv. defertur, Arrianus, apud Salmas. ad Solin. p. 993 … Hofmann J. Lexicon universale
NICEPHORIUS amnis — partem murorum Tigranocertaeambiens, Tacit. l. 15. Annal. c. 4 … Hofmann J. Lexicon universale
SABBATICUS Amnis — de quo sic Iosephus Bell. Iud. l. 7. c. 23. Τῖτος δὲ Καῖςαρ, κρόνον μέν τινα διέτριψεν εν Βηρυτῷ, καθὰ προειρήκαμεν. Θεᾶται δὲ κατὰ την` πορείαν ποταμοῦ φύ???ιν ἄξιον ἱςτορηθην̑αι. Ρ῾εῖ μὲν γὰρ μέσος Α᾿ρκαίας τῆς Α᾿γρίππα βα???ιλείας καὶ… … Hofmann J. Lexicon universale
VOLTURNUS Amnis — et Volturnum Mare, in ea parte Italiae, ubi oppid. Volturmum seu Vulturnum, Plin. l. 36. c. 26. unde advenientem seque afflantem Eurum Romani appellavêre Volturnum. Μελαμβορέας dicitur in Glossis, forte quod Volturnum, quasi Vulturinum, i. e.… … Hofmann J. Lexicon universale
Astragalus amnis-amissi — ID 7591 Symbol Key ASAM4 Common Name Custer milkvetch Family Fabaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution ID Growth Habit Forb/herb Duration … USDA Plant Characteristics
Notropis amnis — blyškioji blizgė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Notropis amnis angl. pallid shiner ryšiai: platesnis terminas – blizgės … Žuvų pavadinimų žodynas