Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

alcançar

  • 1 alcançar

    al.can.çar
    [awkãs‘ar] vt réussir, atteindre.
    * * *
    [awkã`sa(x)]
    Verbo transitivo atteindre
    (apanhar) attraper
    (obter) obtenir
    * * *
    verbo
    1 ( chegar junto de) atteindre
    2 (alguém) attraper
    3 ( abarcar) embrasser
    alcançar com o olhar
    embrasser du regard
    4 ( conseguir) (objectivo, pessoa) atteindre
    alcançar um objectivo
    atteindre un but

    Dicionário Português-Francês > alcançar

  • 2 aceder

    [ase`de(x)]
    Verbo intransitivo consentir
    * * *
    verbo
    1 ( concordar) accéder (a, à); acquiescer
    consentir
    aceder a um pedido
    accéder à une demande
    2 (alcançar, chegar a) accéder (a, à/au)
    atteindre
    para aceder à prateleira preciso de um banco
    pour accéder à l'étagère il me faut un tabouret

    Dicionário Português-Francês > aceder

  • 3 atingir

    [atʃĩ`ʒi(x)]
    Verbo transitivo atteindre
    (afetar) toucher
    (abranger) concerner
    * * *
    verbo
    1 ( tocar) atteindre
    toucher
    ele foi atingido no joelho
    il a été atteint au genou; il a été touché au genou
    2 ( alcançar) atteindre
    as águas atingiram a planície
    les eaux ont atteint la plaine
    3 (metas) atteindre
    atingir os seus objectivos
    atteindre son but
    4 ( compreender) saisir; comprendre
    ela não atingiu o que eu queria dizer
    elle n'a pas saisi ce que je voulais dire
    5 ( chegar a) atteindre
    atingir a maioridade
    atteindre la majorité
    atingir a perfeição
    atteindre la perfection
    6 ( sensibilizar) toucher
    as suas palavras atingiram-na profundamente
    vos paroles l'ont profondément atteinte

    Dicionário Português-Francês > atingir

  • 4 conquistar

    con.quis.tar
    [kõkist‘ar] vt conquérir, vaincre.
    * * *
    [kõŋkiʃ`ta(x)]
    Verbo transitivo conquérir
    (posição, trabalho) obtenir
    * * *
    verbo
    1 ( subjugar) conquérir
    2 ( alcançar) conquérir
    ele conquistou o primeiro lugar
    il a conquis la première place

    Dicionário Português-Francês > conquistar

  • 5 conseguir

    con.se.guir
    [kõseg‘ir] vt réussir, arriver à.
    * * *
    [kõse`gi(x)]
    Verbo transitivo obtenir
    conseguir fazer algo réussir à faire quelque chose
    * * *
    verbo
    1 ( obter) obtenir
    conseguir uma licença
    obtenir une licence
    2 ( alcançar) arriver; réussir
    consegui!
    j'ai réussi!
    conseguiste falar com ele?
    tu as réussi à lui parler?
    ela consegue estudar com barulho
    elle arrive à étudier dans le bruit
    eu consigo!
    j'y arrive!
    eu não consigo perceber o texto
    je n'arrive pas à comprendre le texte
    não consigo dormir
    je n'arrive pas à dormir
    não consigo ouvir nada
    je n'arrive pas à entendre
    3 coloquial ( arranjar) débusquer
    onde é que conseguiste o dinheiro?
    où as-tu débusqué cet argent?

    Dicionário Português-Francês > conseguir

  • 6 meta

    me.ta
    [m‘ɛtə] sf but, finalité.
    * * *
    [`mɛta]
    Substantivo feminino (em corrida) ligne féminin d'arrivée
    * * *
    nome feminino
    but m.
    atteindre le but

    Dicionário Português-Francês > meta

  • 7 procurar

    pro.cu.rar
    [prokur‘ar] vt chercher, rechercher.
    * * *
    [prɔku`ra(x)]
    Verbo transitivo chercher
    procurar fazer algo s'efforcer de faire quelque chose
    * * *
    verbo
    1 ( tentar encontrar) chercher
    procurar as chaves
    chercher ses clés
    procurar por todo o lado
    chercher partout
    procurar um apartamento
    chercher un logement; chercher un logement
    2 ( tentar obter) chercher
    procurar apoio jurídico
    chercher de l'aide judiciaire
    3 ( dirigir-se para) chercher
    se diriger (vers)
    procurar a saída
    chercher la sortie; se diriger vers la sortie
    4 ( dirigir-se) s'adresser (à)
    procure o porteiro
    adressez-vous au concierge
    5 ( investigar) rechercher
    chercher
    procurar uma solução
    chercher une solution
    procurar a felicidade
    rechercher le bonheur
    7 ( tentar) chercher (à)
    procurar entender
    chercher à comprendre
    procurar fazer alguma coisa
    chercher à faire quelque chose
    chercher une aiguille dans une botte de foin

    Dicionário Português-Francês > procurar

  • 8 superior

    su.pe.ri.or
    [superi‘or] sm+adj compar supérieur.
    * * *
    [supe`rjo(x)]
    Adjetivo
    (plural: -es)
    supérieur(e)
    Substantivo masculino supérieur masculin
    piso ou andar superior étage du dessus
    mostrar-se superior se donner des airs
    * * *
    superior, -a
    nome masculino, feminino
    supérieur, -e m., f.
    adjectivo
    1 ( que está acima) supérieur (a, à)
    o andar superior
    l'étage supérieur
    2 (em hierarquia ou ordem) supérieur (a, à)
    enseignement supérieur
    obedecer a ordens superiores
    obéir à des ordres supérieures
    3 (ar, maneiras) supérieur
    4 (valor, temperatura) supérieur (a, à)
    alcançar um nível superior a
    parvenir à un niveau supérieur à
    5 ( excelente) supérieur (a, à)
    de qualidade superior
    de qualité supérieure
    lèvre supérieure
    membres supérieurs

    Dicionário Português-Francês > superior

  • 9 AHXILIA

    ahxilia > ahxilih.
    *\AHXILIA v.bitrans. têtla-., faire des prisonnier ou chasser pour quelqu'un (S s axilia).
    Esp., montear, o caçar para otro (M).
    Form: verbe applicatif sur ahci, verbe transitif.
    Note: Molina et R.Siméon indiquent aussi un emploi avec le préfixe défini -c-., alcançar a saber algo enteramente (M) - atteindre une chose, parvenir à la savoir entièrement. Il s'agirait d'un verbe transitif sur ahci, v.intransitif cette fois.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHXILIA

  • 10 NAHUALCAQUI

    nâhualcaqui > nâhualcac.
    *\NAHUALCAQUI v.t. tê-., deviner, pénétrer les ruses, les desseins de quelqu'un.
    Esp., alcançar a otro decuenta, entendiendo sus cautelas y malicias (M).
    oyr con malicia como à escondidas; asechar oyendo (Bnf 362).
    Form: sur caqui, morph.incorp. nâhual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALCAQUI

  • 11 PANHUETZI

    panhuetzi > panhuetz. variante pahuetzi.
    *\PANHUETZI v.i.,
    1.\PANHUETZI monter à la surface, gravir une hauteur.
    Esp., encumbrar sierra o cuesta (M).
    encumbra, va cuesta arriba, va subiendo (T172 et 19S).
    Angl., to climb upward, to Scale the heights, to attain honor (K).
    Attesté par Clavigero Reglas 119.
    " in âcah huâlpanhuetziznequi ", si quelqu'un veut remonter à la surface. Sah2,86.
    " huehcân ompanhuetzi ", c'est en un endroit éloigné qu'il remonte à la surface. Sah2,86 (onpauetzi).
    " in ye huâlpanhuetzi tônatiuh ", quand le soleil s'élève. Sah11,212.
    " cetl ixhuatoc, cetl pahuetztoc ", de la glace s'est formée, de la glace monte à la surface - ice forms and spreads; ice lies forming a surface. Sah11,106.
    " in panhuetzi ", quand il arrive à la surface - when it comes to the surface.
    Est dit du serpent mythique tlîlcôâtl. Sah11,70.
    2.\PANHUETZI dominer, l'emporter sur d'autres choses.
    " panquîztihcac, panhuetztihcac ", il surpasse (les autres arbres), il l'emporte (sur les autres) - it stands towering, highest of all. Est dit du chêne, âhuatl. Sah11,107.
    " panquîztihcac, panquîzticah, panhuetztihcac ", il surpasse, il domine, il l'emporte sur les autres - it stands looming, high. It looms high. It stands towering. Est dit de rochers, texcalli. Sah11,262.
    3.\PANHUETZI obtenir de l'honneur, s'élever.
    Esp., alcançar honra (M).
    " panhuetziz ", il obtiendra rapidement des honneurs - er wird schnell hochkommen, Ehren empfangen. SIS 1950,329.
    " panhuetziz ", il obtiendra des honneurs - he would attain honor.
    Est dit de celui né sous le signe ce côâtl. Sah4,59.
    " cencah ic huel panhuetzi ", ainsi il obtient vraiment beaucoup de gloire. En faisant des prisonniers d'Atlixco ou de Huexotzinco. Sah8,73.
    4.\PANHUETZI suer.
    Esp., sudar (M I 110v - ni, pan vetzi).
    " panhuetzi in tletl ", la fièvre monte à la surface - surge a la superficie el calor (en forma de sudor).
    Cod Flor XI 148v = ECN9,156 = Sah11,155 (the fever comes to the surface).
    Note: panhuetzi désigne le contraire de huetzi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PANHUETZI

См. также в других словарях:

  • alcançar — v. tr. 1. Chegar a ponto de poder tocar em (pessoa ou coisa que nos leva dianteira). 2. Chegar a (à força de muito custo). 3. Atingir (estendendo o braço, ou pondo se no bico dos pés). 4. Vencer (o projétil) determinada distância. 5. Atingir,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Liste der Nummer-eins-Hits in Portugal (2007) — Singles Alben André Sardet − Foi Feitiço 8 Wochen (45/2006 04/2007, insgesamt 14 Wochen) 4Taste − Sempre que te vejo/ Só Tu Podes Alcançar 5 Wochen (05/2007 09/2007) André Sardet − Quando eu te falei de amor 1 Woche (10/2007) 4Taste − Sempre que… …   Deutsch Wikipedia

  • alcançável — adj. 2 g. Que se pode alcançar. = ATINGÍVEL ≠ INALCANÇÁVEL   ‣ Etimologia: alcançar + ável …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alcance — s. m. 1. Ato ou efeito de alcançar. 2. Distância que pode ser vencida. 3. Encalço. 4. Conseguimento. 5. Valor, importância. 6. Força (da capacidade, do talento, da vista, etc.). 7. Desfalque. 8. Peça de que pendem os reposteiros, cortinas, etc. 9 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apanhar — v. tr. 1. Recolher. 2. Levantar do chão. 3. Colher. 4. Conseguir obter. 5. Adquirir por contágio. 6. Alcançar. 7. Agarrar. 8. Alcançar na queda, esmagar. 9. Surpreender. 10. Roubar. 11. Enlear com razões; enganar. 12. Imitar em pintura, escultura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Budorcas taxicolor —   Takín …   Wikipedia Español

  • Philesbián de Candaria — Saltar a navegación, búsqueda Philesbián de Candaria es un libro de caballerías español, de autor anónimo, impreso por Pedro Castro en Medina del Campo en 1542. Su título completo es Libro primero del muy noble y esforzado caballero don… …   Wikipedia Español

  • SingStar Latino — Desarrolladora(s) London Studio Distribuidora(s) Sony Computer Entertainment Diseñador(es) London Studio Plataforma(s) …   Wikipedia Español

  • Técnicas CFAR — Las técnicas CFAR (del acrónimo inglés Constant False Alarm Rate, tasa constante de falsas alarmas ) son un tipo de algoritmos adaptativos que suelen emplearse en sistemas radar con el objetivo de detectar blancos en presencia de ruido, clutter e …   Wikipedia Español

  • abichar — v. tr. [Informal] Conseguir, alcançar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • acursar — v. tr. Alcançar com uma arma de fogo.   ‣ Etimologia: a + curso + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»