-
1 agrado
a'ɡ̱rađomsustantivo masculino1. [gusto] Wohlgefallen das2. [afabilidad] Liebenswürdigkeit dieagradoagrado [a'γraðo]num2num (complacencia) Wohlgefallen neutro; decidir según su agrado nach Belieben entscheiden; he recibido con agrado su carta ich habe mich über ihren Brief sehr gefreut; esto no es de mi agrado das gefällt mir nicht -
2 decidir según su agrado
decidir según su agradonach Belieben entscheiden -
3 esto no es de mi agrado
esto no es de mi agradodas gefällt mir nicht -
4 he recibido con agrado su carta
he recibido con agrado su cartaich habe mich über ihren Brief sehr gefreutDiccionario Español-Alemán > he recibido con agrado su carta
-
5 tratar a alguien con agrado
tratar a alguien con agradojemanden freundlich behandeln -
6 complacencia
kɔmpla'θenθǐafGefälligkeit f, Hilfsbereitschaft fsustantivo femeninocomplacenciacomplacencia [kompla'θeṇθja] -
7 gracia
'graθǐaf1) Grazie f, Reiz m2) ( gracilidad) Zierlichkeit f3) REL Gnade f, Verzeihung f4)¡Gracias! — Danke!
¡Muchas gracias! — Vielen Dank!
5) ( chiste) Witz m, Scherzwort n6) Gunst f7)8)caer en gracia — gefallen, Anklang finden
9)hacer gracia a alguien — jdm gefallen, jdn amüsieren
10)11)¡Por la gracia de Dios! — Um Gottes Willen!
sustantivo femenino¡qué gracia! sehr witzig!2. [arte, habilidad] Geschicklichkeit die————————gracias femenino pluralgraciagracia ['graθja]num1num plural (agradecimiento) ¡gracias! danke!; ¡muchas gracias! vielen Dank!; ¡gracias a Dios! Gott sei Dank!; te debo las gracias ich bin dir zu Dank verpflichtet; no me ha dado ni las gracias er hat sich nicht einmal bei mir bedankt; gracias a tus esfuerzos lo conseguí ich schaffte es dank deiner Bemühungennum7num (chiste) Witz masculino; (diversión) Spaß masculino; no tiene (ni) pizca de gracia das ist gar nicht lustig; no me hace nada de gracia das finde ich gar nicht lustig; si lo haces se va la gracia wenn du es tust, geht der Reiz verloren; este cómico tiene poca gracia dieser Komiker ist langweilig; la gracia es que... das Witzige daran ist, dass...; no estoy hoy para gracias ich bin heute nicht zu(m) Scherzen aufgelegtnum8num (ocurrencia) hoy ha hecho otra de sus gracias er/sie hat heute wieder was Schönes angerichtet -
8 placer
pla'θɛrm1) Genuss m, Lust f, Vergnügen n2) ( voluntad) Wille m, Wunsch mMi placer es que vengas pronto. — Mein Wunsch ist es, dass du bald kommst.
3)4) ( agradar) Vergnügen n, Freude fsustantivo masculino3. (gen pl) [diversión]————————verbo intransitivo[gustar] gefallenplacerplacer [pla'θer]irregular como crecer gefallen +dativo; ¡haré lo que me plazca! ich werde das tun, wozu ich Lust habe! -
9 simpatía
simpa'tiafSympathie f, Zuneigung fsustantivo femeninosimpatíasimpatía [simpa'tia]num1num (agrado) Sympathie femenino; sentir simpatía por algo etw dativo wohlwollend gegenüberstehen; tener simpatía por alguien für jemanden Sympathie empfinden
См. также в других словарях:
agrado — sustantivo masculino 1. Gusto, placer o satisfacción que produce algo: Recibió la noticia de nuestra llegada con agrado. Antónimo: desagrado. 2. Amabilidad, afabilidad, simpatía: Trata a los niños con agrado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agrado — (De agradar). 1. m. Afabilidad, modo agradable de tratar a las personas. 2. Complacencia, voluntad o gusto. El rey resolverá lo que sea de su agrado. 3. Ecuad. p. us. obsequio (ǁ regalo) … Diccionario de la lengua española
Agrado — is a town and municipality in the Huila Department, Colombia … Wikipedia
agrado — s. m. 1. Efeito de agradar. 2. Expressão ou aparência amável. 3. Gosto. 4. Satisfação, aprazimento, aprovação, consentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
Agrado — Este artículo o sección sobre geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 10 de diciembre de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
agrado — ► sustantivo masculino 1 Sensación o sentimiento producido por lo que gusta: ■ la modificación fue de su agrado. SINÓNIMO satisfacción 2 Amabilidad, complacencia en el trato. SINÓNIMO afabilidad * * * agrado 1 m. Efecto producido en el ánimo por… … Enciclopedia Universal
agrado — s m 1 Gusto o buen ánimo que una persona encuentra en algo o en alguien, sensación de bienestar y satisfacción que alguien o algo provoca en ella: Lo recordamos siempre con agrado , Siempre buscó el agrado de sus compañeros 2 Ser del agrado de… … Español en México
agrado — {{#}}{{LM A01146}}{{〓}} {{SynA01170}} {{[}}agrado{{]}} ‹a·gra·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Placer, satisfacción o gusto: • No es una persona de mi agrado.{{○}} {{<}}2{{>}} Simpatía o modo agradable de tratar a las personas: • Siempre nos han… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Agrado — Original name in latin Agrado Name in other language Agrado, Belen Pitalito, Beln Pitalito State code CO Continent/City America/Bogota longitude 2.25725 latitude 75.77142 altitude 844 Population 4530 Date 2012 01 19 … Cities with a population over 1000 database
agrado — (m) (Intermedio) sensación agradable producida por una actividad Ejemplos: Es un agrado presentarte a mis padres. Escuchaba sus palabras con agrado. Sinónimos: placer, satisfacción … Español Extremo Basic and Intermediate
Agrado — Admin ASC 2 Code Orig. name Agrado Country and Admin Code CO.16.3690521 CO … World countries Adminstrative division ASC I-II