-
1 ♦ smoke
♦ smoke /sməʊk/n.1 [u] fumo: a column [a cloud] of smoke, una colonna [una nuvola] di fumo3 (pl.) (fam.) sigarette; sigari● smoke alarm = smoke detector ► sotto □ (fig. USA) smoke and mirrors, fumisterie; operazione di facciata □ smoke ball, candelotto fumogeno □ smoke black, nerofumo □ (mil.) smoke bomb, bomba fumogena □ smoke break, pausa ‘sigaretta’; intervallo per fare una fumatina □ (mil.) smoke candle, candelotto fumogeno □ (ecol.) smoke control, controllo dei fumi industriali e domestici (in GB) □ (tecn.) smoke detector, rivelatore del fumo ( in un impianto antincendio) □ smoke-dried, affumicato (rif. ad alimenti) □ smoke-filled room, stanza fumosa; (fig.) stanza delle decisioni; stanza dei complotti (o delle cospirazioni) □ (mil., ecc.) smoke grenade, bomba fumogena □ smoke-hole, foro di uscita del fumo; (geol.) fumarola □ smoke-house, affumicatoio ( per alimenti); camera di fumigazione ( di conceria) □ smoke-in, raduno pubblico in cui si fuma la marijuana ( per chiederne la legalizzazione) □ smoke pipe, tubo da stufa □ smoke pot, bidone fumogeno □ smoke ring, anello di fumo: to blow smoke rings, fare anelli in aria ( fumando) □ (ingl.) smoke room, sala per fumatori □ smoke screen, (mil.) cortina di fumo ( anche fig.); cortina fumogena; ( slang USA) dispositivo elettronico contro l'Autovelox □ (edil.) smoke shelf, voltino del focolare □ smoke shop, tabaccheria e negozio di articoli per fumatori □ smoke signal, segnale di fumo; fumata □ (miner.) smoke-stone, quarzo affumicato □ a smoke trail, un fil di fumo □ (bot.) smoke tree ( Rhus continus), scotano □ (volg.) to blow smoke up sb. 's arse ( USA: up sb. 's ass), raccontare balle a q.; montare la testa a q. □ (fig.) to end up in smoke, finire in niente; andare in fumo; sfumare □ to go up in smoke, bruciarsi completamente; (fig.) andare in fumo, finire in niente: Our plans went up in smoke, i nostri progetti sono andati in fumo □ ( slang) like smoke, rapidamente; in un baleno □ (prov.) There's no smoke without fire (o Where there's smoke, there's fire), non c'è fumo senza arrosto.♦ (to) smoke /sməʊk/A v. i.1 fumare; far fumo; emettere fumo: Does he smoke?, fuma?; DIALOGO → - Asking for a light- Sorry, I don't smoke, mi dispiace, non fumo; to smoke heavily, essere un forte fumatore; The chimneypots were smoking, i comignoli fumavano; The camp stove smokes awfully, la cucina da campo fa un fumo maledetto; to smoke like a chimney, fumare come un turco3 (fig.) emettere vapore; fumare: The horse's sides smoked after the race, dopo la corsa i fianchi del cavallo fumavano4 (fam.) fumare la marijuanaB v. t.2 affumicare; conservare col fumo; riempire (o annerire) di fumo: to smoke fish, affumicare il pesce; a smoked ceiling, un soffitto annerito dal fumo (o affumicato)● to smoke bees, affumicare le api ( cioè, un alveare) □ to have smoked oneself sick, star male per aver fumato troppo □ ( USA) to smoke up, affumicare ( una stanza, ecc.); (fam.) fumare la marijuana. -
2 smoke
I [sməʊk]1) (fumes) fumo m.to go up in smoke — colloq. bruciare completamente; fig. andare in fumo
2) colloq. (cigarette) sigaretta f., sigaro m.••II 1. [sməʊk]1) fumare [cigarette etc.]2) gastr. affumicare [fish, meat]2.1) (use tobacco, substances) fumare2) (be smoky) [fire, lamp] fumare•••to smoke like a chimney — colloq. fumare come un turco
* * *[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) fumo2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) fumata, fumatina2. verb1) (to give off smoke.) fumare2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) fumare3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) affumicare•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *I [sməʊk]1) (fumes) fumo m.to go up in smoke — colloq. bruciare completamente; fig. andare in fumo
2) colloq. (cigarette) sigaretta f., sigaro m.••II 1. [sməʊk]1) fumare [cigarette etc.]2) gastr. affumicare [fish, meat]2.1) (use tobacco, substances) fumare2) (be smoky) [fire, lamp] fumare•••to smoke like a chimney — colloq. fumare come un turco
-
3 cure
I ['kjʊə(r)]2) med. (recovery) guarigione f.II ['kjʊə(r)]1) med. guarire [disease, patient]to cure sb. of sth. — guarire qcn. da qcs
2) fig. guarire [bad habit, person]; porre rimedio a [ inflation]4) (treat) conciare [hide, tobacco]* * *[kjuə] 1. verb1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curare, guarire2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curare, guarire3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) conservare2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura- curable- curative* * *cure /kjʊə(r)/n.1 (med.) rimedio; cura, terapia ( che guarisce): a cure for cancer, una cura per il cancro; rest cure, cura del sonno2 (med.) guarigione: complete cure, guarigione completa; to effect a cure, portare alla guarigione; beyond cure, inguaribile● (fam. USA) to take the cure, rinunciare a un vizio (o a un'abitudine) piacevole; fare un fioretto (fig.).♦ (to) cure /kjʊə(r)/A v. t.1 guarire: These pills will cure you, queste pillole ti guariranno; to be cured of st., guarire da qc.B v. i.( d'alimenti) conservarsi.* * *I ['kjʊə(r)]2) med. (recovery) guarigione f.II ['kjʊə(r)]1) med. guarire [disease, patient]to cure sb. of sth. — guarire qcn. da qcs
2) fig. guarire [bad habit, person]; porre rimedio a [ inflation]4) (treat) conciare [hide, tobacco] -
4 (to) bloat
-
5 flitch
flitch /flɪtʃ/n.4 (falegn.) piallaccio; foglio da impiallacciatura● (edil.) flitch beam, trave composta. -
6 ♦ fume
♦ fume /fju:m/n. (di solito al pl.)1 esalazione; vapore; fumo; gas: petrol fumes, vapori di benzina; exhaust fumes, gas di scarico; toxic fumes, esalazioni tossiche; fumes of wine, fumi del vino2 ira; collera(to) fume /fju:m/A v. i.1 fumare; esalare vapore3 adirarsi; essere furioso; fumare di irritazione: He is fuming over the delay, è furioso per il ritardoB v. t. -
7 gammon
['gæmən]nome prosciutto m.* * *['ɡæmən](the meat of the leg of a pig, salted and smoked.) prosciutto affumicato* * *gammon (1) /ˈgæmən/n. [u]gammon (2) /ˈgæmən/n.gammon (3) /ˈgæmən/n. [u] (fam.)1 fandonie; frottole; sciocchezze2 imbroglio; inganno; raggiro; fregatura (pop.)● (arc.) to give gammon, fare da palo ( a un borseggiatore) □ (arc.) to keep sb. in gammon, distrarre l'attenzione di q. ( mentre viene borseggiato).gammon (4) /ˈgæmən/n.(naut.) trinca ( del bompresso).(to) gammon (1) /ˈgæmən/v. t.affumicare, salare ( il prosciutto).(to) gammon (2) /ˈgæmən/v. t.(to) gammon (3) /ˈgæmən/ (fam.)A v. i.dire fandonie; raccontar frottoleB v. t.imbrogliare; ingannare; raggirare; fregare (pop.).(to) gammon (4) /ˈgæmən/v. t.(naut.) trincare ( il bompresso).* * *['gæmən]nome prosciutto m. -
8 kipper
['kɪpə(r)]nome aringa f. affumicata* * *['kipə](a herring split down the back and smoked, used as food.) aringa affumicata* * *kipper /ˈkɪpə(r)/n.1 (alim.) aringa affumicata4 (spreg., Austral.) inglese● kipper tie, cravatta molto larga.(to) kipper /ˈkɪpə(r)/v. t.kippereda.kipperingn. [u]affumicatura.* * *['kɪpə(r)]nome aringa f. affumicata -
9 (to) smoke-dry
-
10 smudge
I [smʌdʒ] II 1. [smʌdʒ]verbo transitivo sbavare [make-up, ink, print]; fare delle sbavature su [paper, paintwork]2.verbo intransitivo [paint, ink, print, make-up] macchiare, sbavareIII [smʌdʒ]nome AE agr. fumigazione f.* * *1. noun(a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) macchia2. verb(to make or become blurred or smeared.) macchiare- smudgy- smudginess* * *[smʌdʒ]1. nsbavatura, macchia2. vtsporcare, imbrattare3. vi* * *smudge /smʌdʒ/n.1 macchia ( anche fig.); chiazza; macchia d'inchiostro, sgorbio; ( di colore, rossetto, ecc.) sbavatura, sbaffo (fam.)2 (fig.) ombra; sagoma indistinta5 [u] (bot.) antracnosi● smudge oil, olio fumogeno □ smudge-proof lipstick, rossetto indelebile (o che non fa sbaffi).(to) smudge /smʌdʒ/A v. t.1 macchiare ( anche fig.); imbrattare; scarabocchiare; sgorbiare; sbaffare: to smudge sb. 's reputation, macchiare il buon nome di q.; to smudge one's fingers with paint, imbrattarsi le dita di vernice2 impiastrare; spalmareB v. i.1 macchiarsi; imbrattarsi; sporcarsi2 macchiare; ( dell'inchiostro) spandersi; ( del rossetto, ecc.) sbaffare: This lipstick doesn't smudge, questo rossetto non sbaffa.* * *I [smʌdʒ] II 1. [smʌdʒ]verbo transitivo sbavare [make-up, ink, print]; fare delle sbavature su [paper, paintwork]2.verbo intransitivo [paint, ink, print, make-up] macchiare, sbavareIII [smʌdʒ]nome AE agr. fumigazione f. -
11 (to) bloat
-
12 (to) smoke-dry
-
13 cure ***
[kjʊə(r)]1. n(remedy) cura, (recovery) guarigione f2. vt1) (Med: disease, patient) guarire, (fig: poverty, injustice, evil) eliminare2) (preserve: in salt) salare, (by smoking) affumicare, (by drying) seccare, essiccare, (animal hide) conciare, trattare -
14 smoke ****
[sməʊk]1. n1) fumoto go up in smoke — (house) andare distrutto (-a) dalle fiamme, fig andare in fumo
2)to have a smoke — (cigarette, pipe) fare una fumatina
2. vt1) (tobacco) fumare2) (bacon, fish, cheese) affumicare3. vi(gen) fumare, (chimney) fare fumo•
См. также в других словарях:
affumicare — v. tr. [lat. fūmĭgare, der. di fumus fumo , col pref. a 1] (io affùmico, tu affùmichi, ecc.). 1. [esporre al fumo, anche fig.] ▶◀ suffumicare. 2. (estens.) [rendere nero con il fumo, riempire di fumo: a. una stanza ] ▶◀ annerire, suffumicare.… … Enciclopedia Italiana
affumicare — af·fu·mi·cà·re v.tr. (io affùmico) 1. AD riempire di fumo: cucinando ho affumicato la cucina | annerire col fumo: affumicare un vetro 2. TS alim. sottoporre ad affumicatura 3. OB profumare bruciando incenso e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà … Dizionario italiano
affumicare — {{hw}}{{affumicare}}{{/hw}}v. tr. (io affumico , tu affumichi ) 1 Riempire di fumo | Annerire col fumo. 2 Esporre alimenti di origine animale all azione prolungata del fumo, anche a scopo di conservazione … Enciclopedia di italiano
affumicare — v. tr. 1. riempire di fumo □ annerire, scurire, oscurare 2. (di alimento) trattare con fumo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
suffumicare — (o suffumigare) v. tr. [dal lat. suffumigare ] (io suffùmico o suffùmigo, tu suffùmichi, suffùmighi, ecc.), non com. 1. [esporre al fumo, anche fig.: mi hai suffumicato il maglione ] ▶◀ affumicare. 2. (estens.) [fare sì che in un ambiente si… … Enciclopedia Italiana
affumare — af·fu·mà·re v.tr. OB affumicare; anche v.pronom.intr. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: der. di fumo con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
affumicato — af·fu·mi·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → affumicare, affumicarsi 2a. agg. CO di cibo: sottoposto ad affumicatura: pancetta affumicata, salmone affumicato 2b. agg. CO di oggetti di vetro e sim.: scurito per filtrare la luce: lenti… … Dizionario italiano
affumicatore — af·fu·mi·ca·tó·re s.m. 1. BU addetto all affumicatura, spec. delle carni 2. TS zoot. in apicoltura, attrezzo per affumicare le arnie {{line}} {{/line}} DATA: 1819 … Dizionario italiano
affumicatura — af·fu·mi·ca·tù·ra s.f. 1. CO l affumicare, l affumicarsi e il loro risultato | immissione di fumi acri o gas tossici nelle tane di alcuni animali per snidarli 2. TS alim. trattamento di alcuni cibi con il fumo, per conservarli e dar loro un… … Dizionario italiano
fumigare — fu·mi·gà·re v.intr., v.tr. (io fùmigo) 1. v.intr. (avere) BU esalare fumo Sinonimi: fumare. 2. v.tr. OB affumicare 3. v.tr. LE profumare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. fūmĭgāre, der. di fumus fumo … Dizionario italiano
fumoir — fu·moir s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} spec. nei locali pubblici, sala per fumatori {{line}} {{/line}} DATA: 1884. ETIMO: fr. fumoir propr. luogo per affumicare carni e pesce , der. di fumer fumare … Dizionario italiano