-
1 affronter
vt.1. сме́ло встреча́ть/ встре́тить (faire face); сме́ло выступа́ть/ вы́ступить (про́тив + G), [сме́ло] идти́*/пойти́* навстре́чу (+ D) ( marcher sur); не боя́ться ◄бо́ю- -ит-►/не по= (+ G);affronter un danger (la mort) — идти́ навстре́чу опа́сности (сме́рти); affronter la colère de qn. — не боя́ться чьего́-л. гне́ваaffronter l'ennemi — сме́ло ∫ встреча́ть врага́ <идти́ навстре́чу врагу́>;
2. sport встреча́ться/встре́титься; соревнова́ться ipf. (с +);aujourd'hui les athlètes français affrontent les athlètes soviétiques — сего́дня францу́зские спортсме́ны встреча́ются с сове́тскими [спортсме́нами]
3. (rapprocher) сближа́ть/сбли́зить края́ (+ G);affronter les bords d'une plaie — сбли́зить <соедини́ть> края́ ра́ны ■ vpr.
-
2 affronter
vt1) смело выступать против кого-либо, чего-либо; встречать безбоязненно, лицом к лицу; не боятьсяaffronter le danger — пренебрегать опасностью; идти навстречу опасности2) сближать края чего-либо; устанавливать на одном уровнеanimaux affrontés геральд. — фигуры животных, стоящие друг против друга• -
3 affronter
сталкиваться с (кем, чем) -
4 affronter
гл.1) общ. встречать безбоязненно, встречать лицом к лицу, не бояться, устанавливать на одном уровне, ставить друг против друга, смело выступать против (кого-л., чего-л.), сближать края (чего-л.)2) коммер. сталкиваться с (кем, чем) -
5 affronter la mauvaise fortune
Bernis se connaît bien: il est impressionnable, nerveux, incapable d'affronter avec sérénité la mauvaise fortune. (J. Levron, Secrète Mme de Pompadour.) — Аббат де Берни хорошо знал свои недостатки: он был впечатлителен, нервозен, неспособен стойко переносить неудачи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > affronter la mauvaise fortune
-
6 affronter le danger
гл.общ. идти навстречу опасности, пренебрегать опасностьюФранцузско-русский универсальный словарь > affronter le danger
-
7 affronter les feux de la rampe
гл.Французско-русский универсальный словарь > affronter les feux de la rampe
-
8 affronter une tempête
гл.общ. попасть в бурюФранцузско-русский универсальный словарь > affronter une tempête
-
9 s'affronter
1) выступать друг против друга; сходиться лицом к лицу; встретиться ( в спортивном состязании); сталкиваться, противостоять -
10 s'affronter
сущ.общ. противостоять, сталкиваться, сходиться лицом к лицу, встретиться (в спортивном состязании), выступать друг против друга, оскорблять друг друга -
11 s'affronter
1. боро́ться ◄-рю-, -'ет-► ipf.; встреча́ться [лицо́м к лицу́]; ста́лкиваться/столкну́ться;ici deux thèses opposées s'\s'affronterent — здесь ста́лкиваются две пози́ции <то́чки зре́ния>deux partis s'\s'affronterent aux élections ∑ — на вы́борах борьба́ идёт ме́жду двумя́ па́ртиями;
2. sport встреча́ться; соревнова́ться -
12 affrontement
m1. (action d'affronter, fait de s'affronter) столкнове́ние;l'affrontement de deux armées (de deux points de vue) — столкнове́ние двух а́рмий (двух то́чек зре́ния)l'affrontement du danger — встре́ча с опа́сностью;
2. (rapprochement) сближе́ние;l'affrontement des lèvres de la plaie — сближе́ние <соедине́ние> краёв ра́ны
-
13 rampe
f1) перила; поручни••lâcher la rampe разг. — 1) сдаться, отступить 2) умеретьtenir bon la rampe разг. — 1) ( хорошо) держаться ( о здоровье) 2) проявлять осторожность (чтобы не упасть и т. п.)rampe très rapide — крутой скатrampe douce — пологий скат4) театр рампаallumer la rampe — засветить рампу••affronter les feux de la rampe — дебютировать на сценеpasser la rampe — дойти до публики; произвести эффект (о реплике и т. п.)5) сходни6) ав. пусковая ( стартовая) установка7) тех. жаровая труба••rampe de culbuteurs — масляная магистраль оси коромысел клапанов8) площадка, платформа9) огни, освещение (фасада, витрины)rampe d'éclairage ав. — посадочные огни10) мат. линейно нарастающая функция11) тех. распределительное устройство12) эл. перепад напряжения13) анат. лестница -
14 tempête
f1) буря, штормaffronter une tempête — попасть в бурюtempête de neige — снежная буря, буранtempête du désert — песчаная буря, самумune tempête d'injures — град ругательств3) в знач. прил. не гаснущий на ветру -
15 замахиваться
1) ( чем-либо на кого-либо) lever vt sur qnзамахиваться на новую тему — aborder ( или affronter) un thème nouveauзамахиваться на новую стройку — aborder une nouvelle construction -
16 замахнуться
1) ( чем-либо на кого-либо) lever vt sur qnзамахнуться на новую тему — aborder ( или affronter) un thème nouveauзамахнуться на новую стройку — aborder une nouvelle construction -
17 сражаться
1) se battre, combattre vi; lutter vi2) ( играть с азартом) шутл. jouer vi, s'affronterсражаться в карты — jouer aux cartes; manier le carton (fam) -
18 mauvaise fortune
неудача, невезение... la mauvaise fortune, quand on ne la voit plus que de bien loin et derrière soi, c'est comme la maîtresse que l'on a quittée à cause de ses défauts et dont on ne se rappelle plus que les qualités dès qu'elle est absente. (H. Murger, Le Dernier rendez-vous.) —... невезение, когда оно остается далеко позади, похоже на любовницу, покинутую из-за ее недостатков: теперь, когда ее больше нет, вспоминаются только ее достоинства.
-
19 regagner ses pénates
On a prévenu tout le monde, les potes. On part... on a laissé entendre pour une mission d'une extrême importance... alors revenir, regagner nos pénates, c'était affronter des yeux ironiques... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы предупредили всех, наших приятелей. Мы намекали, что уходили по исключительно важному заданию... И поэтому возвращаться в родные пенаты значило бы увидеть иронические взгляды.
Dictionnaire français-russe des idiomes > regagner ses pénates
-
20 braver
vt.1. (affronter sans peur) не боя́ться ◄бо́ю-, -ит-► ipf. (+ G); броса́ть/бро́сить вы́зов (défier) (+ D); пренебрега́ть/пренебре́чь* (+);braver ses ennemis — не боя́ться враго́в; ↑бро́сить вы́зов врага́м; braver la mort — идти́ ipf. навстре́чу сме́рти; презира́ть ipf. смертьbraver le danger — не боя́ться опа́сности; ↑ презира́ть ipf. опа́сность;
braver qn. — груби́ть <дерзи́ть> ipf. кому́-л.
3. fig. (ne pas respecter) не счита́ться/ не по= (с +);braver l'autorité — не уважа́ть авторите́товbraver l'opinion — не счита́ться с обще́ственным мне́нием;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affronter — [ afrɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; autre sens 1160; de front 1 ♦ Aller hardiment au devant de (un adversaire, un danger). ⇒ braver, s exposer (cf. Faire face, faire front à). Affronter l ennemi. Affronter courageusement ses… … Encyclopédie Universelle
affronter — AFFRONTER. v. a. Attaquer avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. f♛/b] On dit figurément, Affronter la mort, affronter les hasards, affronter les périls, affronter les dangers, pour, S exposer hardiment à… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affronter — Affronter. v. act. Attaquer avec hardiesse, avec intrepidité. Affronter les ennemis jusques dans leur camp. On dit, Affronter la mort. affronter les perils, affronter les dangers, pour dire, s Exposer hardiment à la mort, aux perils, aux dangers … Dictionnaire de l'Académie française
affronter — Affronter, act. acut. Est composé de ad et fronter verbe inusité, et signifie assaillir front à front, se mettre front à front et teste à teste devant aucun pour contester à luy, Frontem fronti opponere, Aggredi audacter, conserere frontem,… … Thresor de la langue françoyse
Affronter — Af*front er, n. One who affronts, or insults to the face. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
affronter — (a fron té) v. a. 1° Se mettre avec intrépidité en face de. Affronter l ennemi. 2° Fig. Affronter la mort, les tempêtes, les périls de la mer. • Aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l affronte, BUFF. Cheval.. • Et s… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
affronter — vt. (un danger), faire affronter front // face ; affronter (qq.), provoquer, se poster devant qq. d un air menaçant ; mettre au // lancer un affronter défi, se mesurer (à // avec affronter qq.) ; attaquer, braver, défier ; se défendre, résister… … Dictionnaire Français-Savoyard
AFFRONTER — v. a. Attaquer avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. Fig., Affronter la mort, les hasards, les périls, les dangers, etc., S exposer hardiment à la mort, aux périls, aux dangers, etc. AFFRONTER, signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFRONTER — v. tr. Attaquer de front avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. Fig., Affronter la mort, les hasards, les périls, les dangers, etc., S’exposer hardiment à la mort, aux périls, aux dangers, etc. S’AFFRONTER… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affronter — noun Someone who affronts … Wiktionary
affronter — n. person who affronts, one who insults to the face … English contemporary dictionary