-
1 affectueux
-SE adj. ла́сковый, не́жный*, серде́чный, лю́бящий;un sourire affectueux — ла́сковая <серде́чная> улы́бка, je vous adresse mes sentiments affectueux — выража́ю вам мой серде́чные чу́вства; il éprouve des sentiments affectueux envers ses parents — он не́жно лю́бит [свои́х] роди́телейun enfant affectueux — ла́сковый ребёнок;
-
2 affectueux
adj ( fém - affectueuse) -
3 affectueux
прил.общ. ласковый, любящий, сердечный -
4 affectueux
любящий -
5 accueil affectueux
сущ.общ. сердечный приёмФранцузско-русский универсальный словарь > accueil affectueux
-
6 votre fils bien affectueux
прил.Французско-русский универсальный словарь > votre fils bien affectueux
-
7 любящий
любящий вас (сын, дочь и т.п.) ( в письмах) — votre (fils, fille, etc.) affectueux, affectueuse ( или affectionné, affectue) -
8 affectueuse
adj ( fém от affectueux) -
9 ласковый
câlin; tendre, doux (f douce) ( нежный); affable ( приветливый); caressant ( ласкающий)ласковый ребенок — enfant câlin ( или tendre, doux)••ласковый теленок двух маток сосет посл. — il mange à deux râteliers (fam) -
10 любовный
1) d'amourлюбовное приключение — aventure galanteлюбовное признание — déclaration f (d'amour)2) (нежный, внимательный, любящий) affectueux•• -
11 теплый
1) chaud, tiède; doux (тк. о погоде)2) перен. cordial ( сердечный); affectueux ( нежный)••теплая компания разг. — joyeuse bande; bande de fripouilles ( в отрицательном смысле) -
12 faire sentir
дать почувствовать, понять, заметить; оттенитьUn empressement affectueux et ce mélange de boissons, plus que britannique, lui firent sentir avec délicatesse qu'il était pour ce dernier soir, non plus un membre, mais l'hôte du mess. (A. Maurois, Les Discours du docteur O'Grady.) — Дружеская предупредительность и необычная для британского застолья смесь напитков тонко дали ему почувствовать, что в этот последний вечер он был в офицерской столовой не просто участником трапезы, но гостем.
-
13 la faire à qn
разг.обмануть, надуть, оставить в дураках кого-либоLe maître d'hôtel, vieux singe à qui on ne la faisait pas, considérait ces deux penauds avec un affectueux dédain, le crayon en l'air. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — Метрдотель - старый воробей, которого на мякине не проведешь, смотрел на этих двух сопляков со снисходительным презрением и с карандашом в поднятой руке.
Chauve, les yeux globuleux, le regard indécis, il avait aux lèvres le sourire infiniment supérieur et un peu las du monsieur à qui on ne la fait pas. (S. de Beauvoir, La Force des choses.) — Потен был лысый; его выпуклые глаза, смотревшие невидящим взглядом и губы, скривившиеся в высокомерной и несколько усталой улыбке, придавали ему вид человека, которого не проведешь.
-
14 se laisser prendre
поддаться, попастьсяDe tous côtés c'était une réaction en faveur de la religion réformée, à croire que toute la cour allait se faire protestante. L'amiral lui-même, malgré son expérience, s'y était laissé prendre comme les autres et il avait la tête tellement montée, qu'un soir il avait oublié, pendant deux heures, de mâcher son cure-dent, occupation à laquelle il se livrait d'ordinaire depuis deux heures d'après-midi... jusqu'à huit heures du soir. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Во всем была заметна перемена, благоприятная для реформатского исповедания; казалось, весь королевский двор собирался перейти в протестантство. Даже адмирал, при всей своей опытности, попался на эту удочку, как и другие: он был до такой степени сбит с толку, что однажды вечером на целых два часа забыл о зубочистке и не ковырял ею у себя во рту, хотя обычно предавался этому занятию с двух часов дня... до восьми вечера.
Elle se piqua au jeu, et, pendant quelque temps, elle tenta de le conquérir. Il s'en fallut de peu que Christophe malgré la lucidité d'esprit qu'il possédait alors, se laissât prendre de nouveau. (R. Rolland, La Révolte.) — Игра увлекла ее, и в течение некоторого времени она пыталась покорить его. Кристоф, несмотря на всю ясность своего ума в ту пору, чуть было не попался снова в плен.
Le bon Christophe se laissait toujours prendre; il avait un tel besoin d'être aimé qu'un mot affectueux suffisait pour désarmer sa rancune. (R. Rolland, Le Matin.) — Добряк Кристоф всегда попадался на эту удочку; он испытывал такую жажду любви, что ласковое слово всегда успокаивало его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser prendre
-
15 aimant
une nature aimante — лю́бящая нату́ра
AIMANT %=2 m магни́т;j'étais attiré par elle comme par un aimant ∑ — меня́ тяну́ло к ней как магни́томaimant naturel — магнети́т, есте́ственный магни́т;
-
16 souvenir
%=1 m1. воспомина́ние (souvent pl.); ↑па́мять f (o + P);j'ai gardé de lui un excellent souvenir — я сохрани́л <∑ у меня́ оста́лись> о нём прекра́сные воспомина́ния; cela m'a laissé un souvenir inoubliable — э́то оста́вило у меня́ неизглади́мые воспомина́ния; laisser un bon souvenir — оста́вить по себе́ до́брую па́мять; évoquer le souvenir de qn. — вспомина́ть/вспо́мнить кого́-л. <о ком-л.>; напомина́ть/напо́мнить о. ком-л. (à qn.); chercher dans ses souvenirs — иска́ть ipf. в па́мяти; ce n'est plus qu'un mauvais souvenir ∑ — от э́того оста́лось лишь неприя́тное воспомина́ние; j'en ai perdu le souvenir — я забы́л об э́том; si j'ai bon souvenir ∑ — е́сли па́мять мне не изменя́ет...; en souvenir — на па́мять (о + P); offrir qch. en souvenir — дари́ть/по= что-л. на па́мять; en souvenir de notre rencontre — на <в> па́мять о на́шей встре́чеgarder le souvenir de... — храни́ть/со= воспомина́ние <па́мять> (о + P), по́мнить ipf. (о + P);
2. pl. (mémoires) воспомина́ния, мемуа́ры ◄-'ов►;des souvenirs d'enfance — воспомина́ния де́тства; des souvenirs de guerre — вое́нные воспомина́нияécrire ses souvenirs — писа́ть ipf. ∫ [свои́] воспомина́ния <мемуа́ры>;
3. (objet) сувени́р; па́мятный пода́рок (à qn.);rapporter des souvenirs d'un voyage en U.R.S.S. — привози́ть/привезти́ сувени́ры из пое́здки в СССР
4. (dans les formules de politesse) приве́т, пожела́ния pl. (souhaits);mes meilleurs souvenirs à votre père — мой наилу́чшие пожела́ния ва́шему отцу́; souvenir de Moscou — приве́т из Москвы́; affectueux souvenirs — серде́чный приве́т; avec mon fidèle souvenir — неизме́нно ваш...rappelez-moi à son bon souvenir — переда́йте ему́ приве́т от меня́;
SOU|VENIR %=2 (SE) vpr. по́мнить ipf. (avoir présent à l'esprit); вспомина́ть/вспо́мнить (A; о + P) ( se rappeler);je me souvenirviens bien de lui — я хорошо́ по́мню его́; je me souvenir viendrai de cette soirée toute ma vie — я бу́ду по́мнить ∫ э́тот ве́чер <об э́том ве́чере> всю жизнь; je ne me souvenir viens pas où cela se passait [— я] не по́мню, где э́то бы́ло; je me souvenir viens de l'avoir rencontré — я по́мню, что встреча́лся с ним; je ne me souvenirviens pas de t'avoir dit cela — я не по́мню, что́бы я тебе́ э́то говори́л; je me suis souvenirvenu brusquement que... — вдруг я вспо́мнил, что...; tu te souvenir viens de ta promesse? — ты по́мнишь о своём обеща́нии?; je m'en souvenirviendrai — я э́того не забу́ду!, я [тебе́] э́то припо́мню!se souvenir de sa jeunesse — по́мнить <вспомина́ть> о свое́й мо́лодости <свою́ мо́лодость>;
║ impers:autant qu'il m'en souvenir vienne — наско́лько) я по́мню <мне по́мнится>...il me souvenirvient de... — мне по́мнится <по́мнится мне>, что...;
См. также в других словарях:
affectueux — affectueux, euse [ afɛktɥø, øz ] adj. • 1347; mil. XIIIe autre sens; bas lat. affectuosus ♦ Qui montre de l affection. ⇒ 2. aimant, 2. tendre. Un enfant très affectueux. « ceux auxquels les sourires affectueux ont manqué » (A. Gide). Paroles,… … Encyclopédie Universelle
affectueux — affectueux, euse (a fè ktu eû, eû z ) adj. Qui montre beaucoup d affection. Je m étais conduit comme un ami très affectueux. Lettre affectueuse. Discours affectueux. • On assiste les pauvres parce que naturellement on est sensible aux misères d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
affectueux — AFFECTUEUX, EUSE. adj. Qui marque beaucoup d affection. Discours affectueux. Paroles affectueuses. Mouvement affectueux. Manières affectueuses. Un Orateur pathétique et affectueux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affectueux — Affectueux, [affectu]euse. adj. Qui marque beaucoup d affection, Ne se dit que des paroles, des actions & non des personnes. Un compliment affectueux. des paroles affectueuses. mouvement affectueux … Dictionnaire de l'Académie française
affectueux — Affectueux, m. acut. C est affectionné, et ainsi en ont usé les anciens, disans, Il est un Chevalier affectueux à l histoire, Deditus historiae, Incumbens historiarum lectioni toto animo, Ainsi dit on affectueuses ou affectionnées recommandations … Thresor de la langue françoyse
AFFECTUEUX — EUSE. adj. Qui montre ou qui marque beaucoup d affection. C est un homme très affectueux. Un orateur pathétique et affectueux. Sentiments affectueux. Discours affectueux. Toutes ses paroles étaient affectueuses. Mouvements affectueux. Manières… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFECTUEUX, EUSE — adj. Qui montre de l’affection. C’est un homme très affectueux. Un orateur pathétique et affectueux. Sentiments affectueux. Discours affectueux. Toutes ses paroles étaient affectueuses. Mouvements affectueux. Manières affectueuses … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affectueux — фр. [афэктюэ/] нежно … Словарь иностранных музыкальных терминов
affectueux — adj. afèktu eû, za, e (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
affectueuse — ● affectueux, affectueuse adjectif (latin affectuosus) Qui montre beaucoup d affection : Un chien, un regard affectueux. ● affectueux, affectueuse (synonymes) adjectif (latin affectuosus) Qui montre beaucoup d affection Synonymes … Encyclopédie Universelle
tueux — affectueux difficultueux défectueux délictueux fastueux fructueux halitueux irrespectueux majestueux montueux onctueux présomptueux respectueux somptueux spiritueux talentueux tempétueux torrentueux tortueux tumultueux vertueux voluptueux… … Dictionnaire des rimes