-
101 mentecato
-
102 mico
mico
◊ -ca sustantivo masculino, femenino (Zool) long-tailed monkey;( como término genérico) monkey
mico sustantivo masculino
1 fam afectivo little kid
2 Zool long-tailed monkey Locuciones: familiar volverse mico, to go crazy: te vas a volver mico intentando ordenar ese caos, you'll go crazy trying to make sense of that chaos -
103 plano
Del verbo plañir: ( conjugate plañir) \ \
plaño es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
plañó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: plano plañir
plano 1
◊ -na adjetivo1 ‹superficie/terreno/zapato› flat;◊ los 100 metros planos (AmL) the hundred meters dash o sprint2 ‹figura/ángulo› plane
plano 2 sustantivo masculino 1 ( de edificio) plan; ( de ciudad) street plan, map 2 (Mat) plane 3b) (Cin, Fot) shot4
plano,-a
I sustantivo masculino
1 (de una ciudad) map
2 (de un edificio, de calles) plan, draft
3 Cine shot
primer plano, close-up
4 (nivel, aspecto) level: dejó sus problemas personales en segundo plano, he put his personal problems aside
5 Mat plane
II adjetivo flat, even ' plano' also found in these entries: Spanish: ampliación - fondo - llana - llano - perfilar - plana - posponer - sección - sobresalir - trazado - delinear - destacar - hacer - planta - primero - relegar - segundo - trazar English: background - blueprint - close-up - design - flat - flatly - floor plan - level - limelight - map - of - plan - plane - shrift - street-map - which - blue - close - dinner - even - foreground - hand - lime - place - shallow - street -
104 tiene
Del verbo tener: ( conjugate tener) \ \
tiene es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativoMultiple Entries: tener tiene
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it tiene v aux 1 tiene que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no tienese de sueño to be dead on one's feet
tiene, tienes, etc see tener
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tiene' also found in these entries: Spanish: A - abandonada - abandonado - acá - acabada - acabado - aceitunada - aceitunado - acento - aceptación - acero - achatamiento - acholada - acholado - actual - acusada - acusado - adicta - adicto - afectiva - afectivo - afición - agarrotada - agarrotado - aguante - ahí - aire - alhaja - alta - alto - ama - amago - amargada - amargado - amo - añadidura - ancha - ancho - año - aparentar - aparte - apéndice - apetito - ápice - arreglo - ascendiente - así - asistencia - baja - bajo English: A - ability - about - account - account for - accountable - actual - add up - aggressive - ambience - amorphous - antiballistic - aptitude - archaic - arm-twisting - artistic - attrition rate - audition - back down - bad-tempered - baffle - bag - base - be - black - blessing - blood - blow - book - booth - borrower - bound - boyish - built-in - busy - can - certain - charisma - chink - claw - clean - clear - clientele - clout - clue - congenital - connotation - convenience - count - credit -
105 tunanta
-
106 tunante
tunante,-a sustantivo masculino y femenino
1 (afectivo) rascal
2 (peyorativo) rogue ' tunante' also found in these entries: Spanish: tunanta -
107 Эмоциональное развитие
adjpsych. Desarrollo afectivo -
108 стоимость в силу личных причин
necon. valor afectivoDiccionario universal ruso-español > стоимость в силу личных причин
-
109 трогательный
тро́гательныйkortuŝa.* * *прил.conmovedor; emocionante ( волнующий); enternecedor ( умилительный)тро́гательное внима́ние — atención conmovedora
тро́гательные слова́ — palabras emocionantes
тро́гательная наи́вность — inocencia enternecedora
* * *прил.conmovedor; emocionante ( волнующий); enternecedor ( умилительный)тро́гательное внима́ние — atención conmovedora
тро́гательные слова́ — palabras emocionantes
тро́гательная наи́вность — inocencia enternecedora
* * *adjgener. afectivo, conmovedor, emocionante (умилительный), enternecedor (волнующий), tocante -
110 умилительный
прил.enternecedor, que enternece; conmovedor, que conmueve ( трогательный)* * *adjgener. afectivo, conmovedor, enternecedor, que conmueve (трогательный), que enternece -
111 mentecata
mentecato,-a m,f pey a veces afectivo silly, crazy, lunatic: ¡menudo mentecato estás hecho! what a silly guy you are!
* * *I adj famdim famII m, mentecata f famfool -
112 choulostivý
Ar necioafectivoaprensivoentrañosoirritablelezneprecariopuntillososusceptiblesusceptivovidriosovulnerable -
113 citlivý
adoloridoafectableafectivoemotivoimpresionableirritablesensiblesensitivosentiblesentidosentimental -
114 citový
afectableafectivoemotivosentimental -
115 nedůtklivý
Am aflijónAr necioCh agraviónm cosquilladizoVe ñongoafectableafectivoajablealfeñicadoapitonadocojijosocosquillosocosquilludodelicadoirritablepesadopuntillosopuntosopuntuosoquebradizoquejosoquisquillosorepelososusceptiblesusceptivovidriadovidrioso -
116 podrážděný
acalenturadoacaloradoadoloridoafectivoafiebradoagitadoairadocalenturientoenconadoirritado -
117 vnímavý
afectableafectivoaperceptivoaprehensivocomprensivoimpresionable -
118 affectif
-
119 SAD
-
120 affective learning
См. также в других словарях:
afectivo — afectivo, va adjetivo 1. Que tiene relación con los sentimientos o emociones: reacción afectiva. 2. Que se emociona con facilidad: Es muy afectiva y llora con cualquier cosa. Sinónimo: emotivo. 3. (antepuesto / pospuesto) Que expresa afecto o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afectivo — afectivo, va (Del lat. affectīvus). 1. adj. Perteneciente o relativo al afecto. 2. Perteneciente o relativo a la sensibilidad. Fenómeno afectivo … Diccionario de la lengua española
afectivo — Relativo a emociones, estados de ánimo o sentimientos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
afectivo — |èt| adj. 1. Em que há afeto. 2. Que mostra afeto ou afeição. = AFETUOSO 3. Relativo aos afetos. ‣ Etimologia: latim affectivus, a, um ♦ [Portugal] Grafia de afetivo antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: afetivo … Dicionário da Língua Portuguesa
afectivo — ► adjetivo 1 Del afecto: ■ reacción afectiva. 2 Que se afecta o emociona con facilidad: ■ era un hombre muy afectivo. SINÓNIMO sensible 3 Que es cariñoso y amable. SINÓNIMO afectuoso * * * afectivo, a (del lat. «affectīvus») 1 adj. Rel … Enciclopedia Universal
afectivo — {{#}}{{LM A00965}}{{〓}} {{SynA00981}} {{[}}afectivo{{]}}, {{[}}afectiva{{]}} ‹a·fec·ti·vo, va› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Del afecto o relacionado con este sentimiento: • Hay reacciones afectivas que escapan a nuestro control.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afectivo — (adj) (Intermedio) relacionado con sentimientos y emociones, habitualmente fuertes Ejemplos: Las reacciones afectivas pueden resultar difíciles de controlar. Su relación de formal se transformó a afectiva. Sinónimos: emocional, emotivo … Español Extremo Basic and Intermediate
afectivo — Sinónimos: ■ cariñoso, cordial, sensible, afable, cálido, expresivo, emotivo Antónimos: ■ hosco, desabrido, frío … Diccionario de sinónimos y antónimos
Desorden afectivo — Saltar a navegación, búsqueda El desorden afectivo es un trastorno mental caracterizado por cambios dramáticos o extremos de humor. Los desordenes afectivos pueden incluir episodios maníacos o depresivos de menos intesidad que los del trastorno… … Wikipedia Español
trastorno afectivo estacional — m. psiquiat. Alteración del estado de ánimo o depresión desencadenada por una disminución de la exposición a la luz solar, especialmente durante el invierno. Este trastorno es más frecuente en personas que viven en latitudes altas, donde en… … Diccionario médico
trastorno afectivo bipolar — m. psiquiat. Trastorno afectivo que se caracteriza por la aparición de episodios maníacos y depresivos, de manera que el paciente experimenta cambios bruscos en su estado de ánimo. Este trastorno puede aparecer en la adolescencia o al principio… … Diccionario médico