-
1 приложить
adhibēre [eo, ui, itum]; addere [o, didi. Ditum]; adjicere [io, jeci, jectum]; adnectere [o, xui, xum] (aliquid ad aliquam rem, alicui rei); subnectere; impendere [o, ndi, nsum] (operam; curam); accommodare [1] (emplastra fracto capiti; operam studiis; animum negotio); applicare [1]; adjungere [o, nxi, nctum] (epistulam in fasciculum); apponere [o, posui, positum]; supponere (exemplum epistulae); admovēre [eo, movi, motum]• прилагать старания operam dare
• приложить усилия diligentiam adhibere
• приложить печать signum imprimere
-
2 Использовать
- adhibere; uti; usurpare (jus); advocare (oblitterata jam nomina sacramento); vertere (occasionem ad bonum publicum);• ягоды используются для приготовления соков - baccae ad succos parandos adhibentur;
-
3 Применять
- adhibere; uti (pecunia; verbis; cornibus urorum pro poculis); usurpare (poenam); applicare; admovere (curationem ad aliquem; remedia); exercere; interponere; accomodare; traducere;• применить силу к кому-л. - vim in aliquem transmittere; injuriare;
-
4 Употреблять
- adhibere; uti (pecunia; verbis; cornibus urorum pro poculis); abuti (sagacitatem canum ad utilitatem nostram; otio); usurpare (poenam; Graecum verbum); impendere (operam; curam); advocare (oblitterata jam nomina sacramento); admovere (curationem ad aliquem; remedia); vertere; consumere; impendere; significare; (часто) - frequentare (verbi translationem; exempla freqentata apud Graecos);• употреблять в пищу (com)edere;
• употребить все свои силы - omnes vires suas advocare;
-
5 применять
1) General subject: apply, employ, exercise (силу, способности), introduce, leverage, practice, practise, put, put on, use (may I use your name? - могу я на вас ссылаться?), violate, (лечебное средство, лекарство) administer a medicine, turn to useful account, put to uses, utilise, (в отношении) bring to bear (on)2) Naval: set3) Medicine: administer (лечебное средство), exhibit (лекарство и т.п.)5) Sports: adopt6) Engineering: utilize7) Law: administer (нормы права), apply (ся), invocate (статью, оговорку), invoke (норму, статью, оговорку, прецедент)8) Economy: make use9) Accounting: fit (напр. производственную функцию)10) Forestry: treat (удобрения; ядохимикаты)11) Information technology: deploy12) Patents: exploit, make use of13) Business: apply to14) Science: put to use15) leg.N.P. enforce, inflict16) General subject: adapt (инструкции изготовителя)17) Makarov: adhibit (лекарство), administer (лек. средство), bring into use (на практике), incorporate (напр. об идее), make use of (что-либо), treat (удобрения, ядохимикаты), employ for, employ in, employ on18) Cement: handle -
6 Пещись
(заботиться) - curare aliquid; sibi curae habere aliquid; diligentiam alicuius rei / in aliquam rem adhibere; consulere, prospicere, providere alicui rei; laborare, sollicitum esse de re; anxium, sollicitum me habet aliquid; п. о всеобщем благе - in commune, in publicum consulere; pro bono publico stare; п. усердно, ревностно - omni cura et cogitatione incumbere in rem; omni contentione laborare in re; п. о воспитании детей - curationem liberorum educandorum adhibere; Он человек беззаботный, ни о чем не печется - est homo securus, nihil sibi curae habet, de nulla re sollicitus est, laborat; Вы обязаны пещись обо всём семействе - omnis familiae causa consistit tibi; п. о своем теле - corpori vacare; п. о своем здоровье - valetudinem suam curare; valetudini suae dare operam, inservire; adhibere curam in tuenda valetudine; п. о своих выгодах - commodis et utilitati suae consulere; Он всегда пекся о том, чтобы не было недостатка в съестных припасах - - annonae curam sollicitissime semper egit; -
7 Прилагать,
приложить - adhibere; addere; adjicere; adnectere; subnectere; impendere (operam; curam); accommodare (emplastra fracto capiti; operam studiis; animum negotio); applicare; adjungere (epistulam in fasciculum); apponere; supponere (exemplum epistulae); admovere;• прилагать старания - operam dare;
• приложить усилия - diligentiam adhibere;
• приложить печать - signum imprimere;
-
8 применять
use, apply, employ (adhibere)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > применять
-
9 Болезнь
- morbus (corporis; animi; oculorum); dolor; aegrotatio; aegritudo; aegror; infirmitas; causa (levis, gravior, tenuissima; origo causae); vitium (intestinorum; mentis); valetudo (gravis et periculosa; oculorum); tabes (oculorum);• сильная, опасная болезнь - morbus acer, gravis, periculosus;
• продолжительная болезнь - valetudo perseverans; morbus diuturnus;
• заразная болезнь - morbus pestifer; pestis; pestilentia;
• умереть от болезни - morbo mori, perire, opprimi;
• подхватить болезнь - morbum contrahere;
• болезнь усиливается - morbus ingravescit;
• лечить болезнь - morbo curationem adhibere; morbo mederi;
• оправиться после болезни - ex morbo recreari;
• выздороветь от болезни - ex morbo convalescere;
• Болезнь входит пудами, а выходит золотниками - Morbus cito, facile contrahitur, sed difficillime curatur; morbum facile nanciscimur, sed non tam cito liberamur, exsolvimur;
• подавлять начинающуюся болезнь обычными средствами - solitis remediis incipientem causam occupare;
• душевная болезнь - mala valetudo animi;
• страдающий болезнью горла - causarius faucibus;
• по болезни - propter valetudinem;
-
10 Вести
- ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);• на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;
• вести за руку - manu ducere;
• вести кого - viae ducem esse;
• вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;
• скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;
• это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;
• вести хозяйство - res domesticas administrare;
• вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;
• вести процесс - causam, litem agere;
• вести судебное разбирательство - judicare;
• вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;
• вести дела - administrare negotia;
• вести войну - bellum agree, gerere; bellare;
• вести военные операции - tractare bellum;
• вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;
• не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;
• вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);
• вести себя хорошо - honeste se gerere;
• вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;
• вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;
• вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;
• вести торг - mercaturam exercere;
• вести счёт - rationes conficere;
• вести машину - vehiculum agere;
• вести назад - reducere;
• вести переговоры - tractare (de aliqua re);
-
11 Внимание
с. - attentio, onis,f;согл.: acies (aciem intendere); animadversio; consideratio; intentio; respectus;• сочувственное, благосклонное внимание - studium atque aures;
• быть в центре внимания - maximae attentioni esse:
• разновидность, достойная внимания - attentione digna varietas;
• особого внимания заслуживает растение, собранное у тающих снегов - singulari attentione digna est (singularem attentionem meret) planta ad nives deliquescentes lecta;
• привлечь внимание - attentionem movere,;
• привлечь к себе внимание - attentionem attrahere;
• не обращать внимания - neglego, lexi, lectum, ere verb. 3; aliud, alias res agere;
• обратить внимание (ср. также заметить 1., 3.) animadverto, verti, versum, ere "verb. 3;(animum) attendo, tendi, tensum, ere verb. 3:
• на ошибочность этого указания совершенно правильно уже обратил внимание Юзепчук - hanc indicationem erroneam rectissime animadvertit cl. Juzepczuk:
• Турнефор обращал больше внимания на цветок, чем на плод - cl. Tournefortius magis ad florem quam ad fructum attendebat;
• в особенности следует обратить Внимание на многолистный стебель и ланцетовидные листья - attendendum est praecipue ad caulem polyphyllum et folia lanceolata;
• обрати внимание (букв. заметь хорошо)Nota bene;
• обратить особое внимание - maxime attendere;
• принять во внимание (ср. также учитывать) - respicio.spexi. spectum, ere verb. 3:
• прими во внимание (учти) - respice;
• уделить внимание - curam (diligentiam. studium) adhibere,
• ycкользать от внимания - decipio, cepi, ceptum, ere verb. 3.
• Это требует большого внимания - haec res maximam animi attentionem postulat; ad hanc rem perstudiose attendendum est;
• приковывать внимание слушателей - capere aures;
• заслуживающий внимания - haud spernendus;
• полное внимания письмо - litterae plenae officii;
-
12 Внимательно
- attente, intente; arrectis auribus; attento/intento animo:• весьма внимательно - perattente adv.
• заставить внимательно слушать себя - sibi audientiam facere;
• внимательно слушать что-л. - rem perattente, attentissime audire; attento animo excipere; animum ad aliquid advertere, adhibere; animo alicui adesse; attentem auditorem se alicui praebere; aures patulas alicui praebere; aures erigere et alicui attendere; aure aliquid bibere;
• слушай внимательно - tu dictis adjice mentem;
• он не слушает внимательно - aures ejus peregrinantur; animo peregre est;
• Если внимательно рассмотреть следствия, то постигнем причины - si attentis oculis acerrime contemplemur eventus/exitus rerum, facile ad causas aperiendas perveniemus;
• смотреть внимательно - attentis oculis, acriter intueri;
• делать внимательно - aliquid attento animo agere, curare, conficere;
-
13 Забота
- cura; curatio (corporis; hominum); tutela (tenuiorum); provisum;• забота о сохранности гербария - cura herbarii conservandi;
• проявить заботу - curam adhibere;
• измученный заботами - curis sumptus;
• снедаемый заботами - aeger curis;
-
14 Заботиться
- curare; curae habere; curam adhibere; procurare; tueri; consultare; colere; prospicere; indulgere; servire; inservire;• неусыпно заботиться - vigilare (ad salutem rei publicae; pro aliquo);
• заботиться о себе самом - videre sibi;
• позаботиться об обеде для кого-л. - prandium alicui videre;
-
15 Кланяться
- caput inclinare; adorare; venerari; salutare; prono genu / submisso /demisso corpore alicui honorem habere / venerationem adhibere;• кланяться кому-л. от кого-л. - salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare;
• пожалуйста, поклонись ему от меня - salvere eum / illum velim, jubeas;
• сын мой тебе кланяется - salvebis a filio meo;
-
16 Клеветать
- calumniari (aliquem, aliquid; alicui); calumnias in aliquem instruere / adhibere; calumniis aliquem opprimere; malignare; conviciari; maledicere; -
17 Кляться
- jurare; abjurare; jurejurando se devincire;• кляться, что никаких займой не получено - abjurare creditum;
• клянусь жизнью, что... - ita salvus sim, ut...
• кляться небом и землею - per mare, per terras, per caeli numina jurare; terram, mare, sidera jurare; numina testari; deos testes adhibere; tangere aras mediosque ignes et numina testari;
-
18 Лекарь
- medicus; chirurgus; veterinarius;• пригласить лекаря - medicum convocare;
• созвать лекарей - medicos cogere;
• отдать больного на руки лекаря - medicum morbo adhibere;
• я желаю, чтобы он был моим лекарем - eum mihi expeto medicum;
• лекарь искусный, знающий - medicinae peritus; medicinae cognitione clarus;
-
19 Лукавить
- vulpinari; dolos versare; fallaciis uti; fraudem adhibere; -
20 Милосердие
- misericordia (alicujus); caritas; clementia; liberalitas;• напускное милосердие - affectata caritas;
• просить милосердия - misericordiam alicujus implorare / exposcere / captare / requirere; orare ut misereatur;
• склонить к милосердию - ad misericordiam allicere / vocare / inducere / adducere aliquem; commovere, concitare;
• склониться к милосердию - misericordia capi / teneri / moveri / commoveri / affici / occupari / induci ad misericordiam;
• оказывать милосердие - misericordiam tribuere alicui, impertiri, adhibere;
• милосердия не достоин тот, кто сам не милосердствует - nemo misericordiam consequi dignus est, qui neminem miseretur; neque dignus venia, qui nemini dat veniam;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere vim — Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere vim — Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
Adhibere — Bruge, rådspørge … Danske encyklopædi
adhibere diligentiam — to use care … Black's law dictionary
adhibere diligentiam — to use care … Black's law dictionary
adhibere deligentiam — To exercise case … Ballentine's law dictionary
adhibere vim — To use force … Ballentine's law dictionary
Omnes adhibere machinas. — См. Все пружины в ход пустить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Diligentia quam suis rebus adhibere solet — The diligence which it is customary to exercise in the management of one s own affairs … Ballentine's law dictionary