Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

adhibere

  • 21 Насилие

    - vis; violentia; manus; argumentum baculinum; vitium (virginis); fraus, fraudis,f; ludibrium; injuria; factum violentum;

    • применить насилие к кому-л., совершить насилие над кем-л. - vim alicui afferre (inferre, adhibere, imponere; admovere); manus violentas alicui inferre;

    • совершить насилие - vitium afferre (offerre, addere) (pudicitiae alicujus);

    • обвинённый в насилии - de vi reus;

    • обвинить кого-л. в насилии - accusare aliquem de vi;

    • осуждённый за насилие - de vi condemnatus;

    • осуждённый за насилие на официальном посту - de vi publica damnatus;

    • отразить силу силой - vim vi repellere (defendere, propulsare);

    • сила побеждена силой - vi victa vis est;

    • ни силой, ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения - nec vi nec clam nec precario (незаконное завладение);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Насилие

  • 22 Обхватывать

    - amplecti; circumplecti; adhibere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обхватывать

  • 23 Оскорбление

    - contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium; injuria; laesio; violatio; offensa; dolor;

    • оскорбление словом - injuria verbalis;

    • оскорбление делом - injuria realis;

    • нанесённое мне оскорбление - contumelia mea;

    • претерпеть оскорбление - accipere contumeliam;

    • терпеть оскорбления - verbera contumeliarum subire;

    • принять за оскорбление - accfipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;

    • не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление - nullam adhibere memoriam contumeliae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оскорбление

  • 24 Полагаться

    - confidere (de aliqua re); fidere; fidem adhibere; credere (utrumque vitium est et omnibus credere et nemini); fiduciam collocare;

    • положиться на чью-л. доблесть - credere virtuti alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Полагаться

  • 25 Призывать

    - conclamare; poscere (ventos; numina); vocare (aliquem ad se; milites ad (in) arma; plebem ad (in) contionem); advocare (populum in contionem; aliquem in auxilium); appellare (deos); suadere (somnum inire); accire; ciere; exciere; poscere; adhibere; arcessere;

    • призывать на помощь - vocare auxilio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Призывать

  • 26 Свидетель

    - testis (alicujus rei); arbiter; signator; spectator; superstes, superstitis m; index, -icis m;

    • свидетель при заключении брака - signator;

    • взять кого-л. в свидетели - aliquem testem facere;

    • выставлять свидетелей - testes dare, edere, adhibere, producere;

    • наше поколение было свидетелем блистательных побед - clarissimas victories aetas nostra vidit;

    • показывать (давать показания) в качестве свидетеля - pro testimonio dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Свидетель

  • 27 поощрять

    excitare [1]; incitare [1]; adhortari [or, atus sum]; illicere [io, lexi, lectum]; invitare [1]; cohortari [o, atus sum]; invitare [1] (aliquem praemiis; egregios mores); addere [adhibere, admovere] calcar [calcaria] alicui

    • одного надо сдерживать, другого поощрять alter frenis eget, alter calcaribus

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > поощрять

  • 28 привлекать

    allectare [1]; lenocinari [or, atus sum] (novitas lenocinatur alicui rei); trahere [o, xi, ctum] (in suam sententiam; trahit sua quemque voluptas); attrahere; adhibēre [eo, ui, itum]; adigere [o, egi, actum]; invitare [1]; traducere [o, xi, ctum]; vocare [1]; advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); capere [io, cepi, captum] (magistrum); delectare [1]

    • привлекать кого-л. на свою сторону abducere aliquem ad se

    • привлекать кого-л. к суду adducere aliquem ad [in] judicium

    • привлекать на свою сторону conciliare; sociare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > привлекать

  • 29 сострадание

    misericordia [ae, f] (in aliquem)

    • возбуждать сострадание misericordiam habere

    • движимый чувством сострадания misericordia commotus [adductus]

    • выказывать сострадание misericordia uti

    • иметь сострадание к кому-л. alicui misericordiam tribuere (adhibere)

    • проникнуться состраданием capere misericordiam

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > сострадание

См. также в других словарях:

  • adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force …   Black's law dictionary

  • adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force …   Black's law dictionary

  • adhibere vim — Adhibere vim, to employ force …   Black's law dictionary

  • adhibere vim — Adhibere vim, to employ force …   Black's law dictionary

  • Adhibere — Bruge, rådspørge …   Danske encyklopædi

  • adhibere diligentiam — to use care …   Black's law dictionary

  • adhibere diligentiam — to use care …   Black's law dictionary

  • adhibere deligentiam — To exercise case …   Ballentine's law dictionary

  • adhibere vim — To use force …   Ballentine's law dictionary

  • Omnes adhibere machinas. — См. Все пружины в ход пустить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Diligentia quam suis rebus adhibere solet — The diligence which it is customary to exercise in the management of one s own affairs …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»