Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

acusación

  • 1 обвинительное заключение

    acusación escrita UY, auto acusatorio, auto de reo, declaración inculpatoria, inculpación formal, pliego de cargo, ( прокуратуры) requirimiento fiscal, ( передаваемое прокурором в суд) requisición, resolución de acusación, sumario

    Русско-испанский юридический словарь > обвинительное заключение

  • 2 жалоба

    acusación, demanda introductiva, demanda, denuncia, escrito de agravios, escrito de demanda, escrito, exposición, queja, querella, oposición, proposición intruductiva, reclamación, recurso, reivindicación, remedio, ( прокурора в арбитражный суд) requerimiento

    Русско-испанский юридический словарь > жалоба

  • 3 заявление

    acusación, afirmación, (оснований иска или обвинения; сделанное ответчиком или защитой или от их имени) alegación, alegato, asercion, consulta, declaración, declaratoria, demanda introductiva, denuncia, denuncio, dicho, escrito de agravios, escrito de demanda, escrito, exhorto CL, exposición, manifestación, pedida, pliego de petición, postulación, profesión, pretensión, promoción, proposición intruductiva, proposición, recurso, ( прокурора в суд) requerimiento, ruego, solicitud, súplica, suplicación

    Русско-испанский юридический словарь > заявление

  • 4 клеветническое обвинение

    acusación calumniosa, denuncia calumnista

    Русско-испанский юридический словарь > клеветническое обвинение

  • 5 ложное обвинение

    acusación falsa, calumnia, impostura

    Русско-испанский юридический словарь > ложное обвинение

  • 6 обвинение

    acusación, cargo fiscal, cargo, delación, denuncia, denunciación, enjuiciamiento, incriminación, inculpación, fiscalización, juicio de condena, ( как сторона в уголовном процессе) ministerio público, procesamiento, proceso de condena, proceso, prosecución

    Русско-испанский юридический словарь > обвинение

  • 7 обвинение в краже

    Русско-испанский юридический словарь > обвинение в краже

  • 8 обоснованное обвинение

    Русско-испанский юридический словарь > обоснованное обвинение

  • 9 официальное обвинение

    acusación, escrito de agravios, ( в совершении преступления) inculpación, queja, querella

    Русско-испанский юридический словарь > официальное обвинение

  • 10 предъявление обвинения

    acusación, formación de causa, imputación, ordenación, proceso

    Русско-испанский юридический словарь > предъявление обвинения

  • 11 следствие

    acusación, averiguación, averiguaciones, diligencia judicial, efecto, encuesta, examen, inquisición, indagación, indagatoria, juicio de inquisición, investigación, pesquisa

    Русско-испанский юридический словарь > следствие

  • 12 обвинение

    обвине́ние
    akuzo, kulpigo.
    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    n
    1) gener. acriminación, delación, imputación (вменение в вину), incriminación, inculpación, acusación, cargo
    2) law. (обвинительный приговор) acto acusatorio, acción de condena, acta de acusación, acusación (как сторона в суде), capìtulo, cargo fiscal, denuncia, denunciación, enjuiciamiento, fiscalización, juicio de condena, ministerio público (как сторона в уголовном процессе), procesamiento, proceso, proceso de condena, prosecución (как сторона в процессе), criminación

    Diccionario universal ruso-español > обвинение

  • 13 обвинительное заключение

    adj
    2) law. acta de acusación, acusación, acusación escrita, apreciación de los hechos por las partes acusadoras, auto acusatorio, auto de llamamiento a juicio, auto de reo, conclusiones acusatorias, declaración de acusación, declaración inculpatoria, declaración instructiva, escrito de acusación, inculpación formal, instructiva, llamamiento a juicio, pliego de cargo, procesamiento, requirimiento fiscal (прокуратуры), requisición (передаваемое прокурором в суд), resolución de acusación, sumario

    Diccionario universal ruso-español > обвинительное заключение

  • 14 обвинительный акт

    adj
    1) gener. acta de acusación (acusatoria), acto acusatorio
    2) law. acusación escrita, apreciación de los hechos por las partes acusadoras, auto de llamamiento a juicio, auto de procesamiento, auto de reo, capìtulo, conclusiones acusatorias, declaración de acusación, declaración instructiva, denuncia, escrito de acusación, escrito de calificación, inculpación formal, instructiva, llamamiento a juicio, procesamiento, acusación

    Diccionario universal ruso-español > обвинительный акт

  • 15 напраслина

    ж. разг.
    falsa (vana) acusación; calumnia f ( клевета); falacia f ( наговор)

    возводи́ть напра́слину — acusar sin razón

    терпе́ть напра́слину — sufrir una acusación falsa

    * * *
    n
    colloq. calumnia (наговор), falacia (клевета), falsa (vana) acusación

    Diccionario universal ruso-español > напраслина

  • 16 обличение

    с.
    1) ( разоблачение) desenmascaramiento m; fustigación f, flagelación f ( бичевание)

    обличе́ние нра́вов — fustigación de las costumbres

    обличе́ние несправедли́вости — revelación de la injusticia

    обличе́ние во лжи — desmentida f

    2) уст. ( уличение) acusación f, denuncia f
    * * *
    с.
    1) ( разоблачение) desenmascaramiento m; fustigación f, flagelación f ( бичевание)

    обличе́ние нра́вов — fustigación de las costumbres

    обличе́ние несправедли́вости — revelación de la injusticia

    обличе́ние во лжи — desmentida f

    2) уст. ( уличение) acusación f, denuncia f
    * * *
    n
    1) gener. (ðàçîáëà÷åñèå) desenmascaramiento, flagelación (бичевание), fustigación
    2) obs. (óëè÷åñèå) acusación, denuncia

    Diccionario universal ruso-español > обличение

  • 17 акт

    акт
    1. юр. akto;
    обвини́тельный \акт akuza akto;
    соста́вить \акт formuli akton;
    2. театр. akto.
    * * *
    м.
    1) ( действие) acto m, hecho m, acción f

    торже́ственный акт — acto público

    террористи́ческий акт — acto de terrorismo

    2) ( документ) acta f

    обвини́тельный акт — acta de acusación (acusatoria)

    нотариа́льный акт — acta notarial

    соста́вить акт — levantar acta

    3) театр. acto m
    ••

    а́кты гражда́нского состоя́ния — actas de estado (registro) civil

    * * *
    м.
    1) ( действие) acto m, hecho m, acción f

    торже́ственный акт — acto público

    террористи́ческий акт — acto de terrorismo

    2) ( документ) acta f

    обвини́тельный акт — acta de acusación (acusatoria)

    нотариа́льный акт — acta notarial

    соста́вить акт — levantar acta

    3) театр. acto m
    ••

    а́кты гражда́нского состоя́ния — actas de estado (registro) civil

    * * *
    n
    1) gener. hecho, sumaria, acta, acto
    2) eng. fenómeno
    3) law. auto, conclusiones, decreto, memoria
    4) econ. acción
    5) theatre. jornada

    Diccionario universal ruso-español > акт

  • 18 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 19 выдвинуть обвинение

    v
    1) gener. acusar (против кого-л.), hacer una acusación (contra), imputar, inculpar
    2) law. formular denuncia, formular una acusación, interponer denuncia, interponer denuncias

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть обвинение

  • 20 заключение

    заключ||е́ние
    1. (вывод) konkludo, dedukto;
    вы́вести \заключение konkludi, dedukti;
    2. (тюремное) malliberigo, enfermo, enŝloso;
    \заключениеённый сущ. malliberulo.
    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    n
    1) gener. (окончание, завершение) conclusion, arresto, conclusión, deducción (в книге, речи), detención (состояние), encarcelamiento, encierro, prisión (тюремное), remate, resulta, resumen, apresamiento, reclusión
    2) law. calificación, celebración (договора), concepto, consulta, dictamen, dictamen pericial, expedirse, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, resolución judicial, sentencia
    3) econ. decisión, deducción

    Diccionario universal ruso-español > заключение

См. также в других словарях:

  • acusación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de acusar: Fue objeto de una acusación injusta. No creemos ninguna de las acusaciones que le hacen. 2. Área: derecho Parte acusadora en un juicio o proceso: La acusación tiene la palabra. Antónimo:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acusación — (Del lat. accusatĭo, ōnis). 1. f. Acción de acusar o acusarse. 2. Der. Imputación de un delito o falta. 3. Der. Pretensión, ejercida ante la jurisdicción penal, de una sentencia condenatoria mediante la aportación de pruebas que destruyan la… …   Diccionario de la lengua española

  • Acusación — ► sustantivo femenino 1 Acción de acusar o acusarse: ■ su acusación resultópoco creíble. 2 DERECHO Cargo, imputación, inculpación, cosa de que se acusa a alguien: ■ la acusación constaba de seis delitos. 3 DERECHO Escrito o palabras con que se… …   Enciclopedia Universal

  • acusación — {{#}}{{LM A00670}}{{〓}} {{SynA00682}} {{[}}acusación{{]}} ‹a·cu·sa·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Atribución a una persona de un delito, una culpa o una falta: • Sobre ellos cayó la acusación del secuestro de la joven.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Acusación — La acusación o imputación es el cargo que se formula ante autoridad competente contra persona o personas determinadas, por considerarlas responsables de un delito o falta, con el objeto de que se le aplique la sanción prevista. Regulación por… …   Wikipedia Español

  • acusación — (f) (Básico) hecho de atribuir la culpa a alguien, en el tribunal o en la vida cotidiana Ejemplos: Las falsas acusaciones le arruinaron la vida. El juez rechazó la acusación …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Acusación contra la Reserva Federal — Autor Murray N. Rothbard Tema(s) Economía, Dinero, Banca …   Wikipedia Español

  • Acusacion constitucional contra la Corte Suprema de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Acusación constitucional contra la Corte Suprema de Chile Obtenido de Acusacion constitucional contra la Corte Suprema de Chile …   Wikipedia Español

  • Acusación a la Corte Suprema de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Acusación constitucional contra la Corte Suprema de Chile Obtenido de Acusaci%C3%B3n a la Corte Suprema de Chile …   Wikipedia Español

  • Acusación constitucional a la Corte Suprema de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Acusación constitucional contra la Corte Suprema de Chile Obtenido de Acusaci%C3%B3n constitucional a la Corte Suprema de Chile …   Wikipedia Español

  • Acusación constitucional contra la Corte Suprema de Justicia de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Acusación constitucional contra la Corte Suprema de Chile Obtenido de Acusaci%C3%B3n constitucional contra la Corte Suprema de Justicia de Chile …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»