-
1 набраться
сов.1) reunirse, acumularse, juntarse; estar lleno de (о пыли, мусоре и т.п.)в клу́бе набрало́сь мно́го наро́ду — en el club se reunió mucha gente
на по́лках набрало́сь мно́го пы́ли — las estanterías están llenas (se han llenado) de polvo
2) ( составиться) componerse (непр.), formarse3) род. п., перен., разг. ( найти в себе)набра́ться сме́лости (хра́брости) — adquirir valor
набра́ться ду́ху — cobrar ánimo
набра́ться (све́жих) сил — recobrar nuevas fuerzas
набра́ться терпе́ния — armarse de paciencia
4) (перенять, усвоить, учась у кого-либо) adoptar vt, asimilar vtнабра́ться у́мных слов — repetir palabras bonitas
набра́ться ума́ — hacerse juicioso, ponerse en razón
5) (пережить страх, горе и т.п.) sufrir vt, aguantar vt6) род. п., разг. (достать, напастись) conseguir (непр.) vt, tomar vt7) прост. ( напиться пьяным) amonarse, achisparse••с кем поведёшься, от того́ и наберёшься посл. — no con quien naces, sino con quien paces; dime con quien andas y te diré quien eres
* * *v1) gener. (пережить страх, горе и т. п.) sufrir, (перенять, усвоить, учась у кого-л.) adoptar, (ñîñáàâèáüñà) componerse, acumularse, aguantar, asimilar, estar lleno de (о пыли, мусоре и т. п.), formarse, juntarse, reunirse2) colloq. (достать, напастись) conseguir, tomar3) simpl. (напиться пьяным) amonarse, achisparse -
2 надрызгаться
-
3 нарезаться
сов.1) ( разрезаться) estar cortado2) груб. ( напиться) achisparse, ahumarse* * *v1) gener. (ðàçðåçàáüñà) estar cortado2) rude.expr. (ñàïèáüñà) achisparse, ahumarse -
4 опьянеть
сов.ponerse borracho, emborracharse (тж. перен.)слегка́ опьяне́ть — estar entre Pinto y Valdemoro; achisparse (fam.)
* * *сов.ponerse borracho, emborracharse (тж. перен.)слегка́ опьяне́ть — estar entre Pinto y Valdemoro; achisparse (fam.)
* * *v1) gener. emborracharse (тж. перен.), pillar una zorra, ponerse borracho2) colloq. pegarse (me pegю - я опьянел, мне вставило; об алкоголе, одурманивающих веществах)3) amer. rascarse4) Arg. estar tomado -
5 подгулять
сов.1) разг. ( захмелеть) achisparse, estar alegre2) прост. ( оказаться неудачным) resultar (salir) malo* * *v1) colloq. (çàõìåëåáü) achisparse, estar alegre2) simpl. (îêàçàáüñà ñåóäà÷ñúì) resultar (salir) malo -
6 упиться
сов.1) твор. п., книжн. ( насладиться) deleitarse2) прост. ( напиться) embriagarse, achisparse, pegarse pelotazos (latigazos, lingotazos)* * *v1) gener. darse un atracón2) book. (ñàñëàäèáüñà) deleitarse3) simpl. (ñàïèáüñà) embriagarse, achisparse, pegarse pelotazos (latigazos, lingotazos) -
7 jolly
'‹oli
1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) alegre, divertido, gracioso
2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) muy, la mar de- jollity
jolly1 adj alegre / animadojolly2 adv muyit's jolly expensive es muy caro / es carísimotr['ʤɒlɪ]1 (cheerful) alegre, animado,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjolly well decididamente■ if you don't leave right now, I'll jolly well call the police si no te vas ya, te juro que llamaré a la policía■ don't answer me back, you'll jolly well do as I say! ¡no me repliques, harás lo que yo te diga!Jolly Roger bandera pirata, bandera negraadj.• alegre adj.• divertido, -a adj.• esparcido, -a adj.• jovial adj.
I 'dʒɑːli, 'dʒɒlihe was in a jolly mood — estaba muy contento or alegre
II
adverb (BrE colloq) (as intensifier)I've finished - jolly good! — ya he terminado - muy bien! or estupendo!
III
transitive verb -lies, -lying, -lied (colloq)['dʒɒlɪ]to jolly somebody along — animar a alguien
1.ADJ(compar jollier) (superl jolliest) [person] (=cheerful) alegre; (=amusing) divertido; [laugh] graciosowe had a jolly time — lo pasamos muy bien, nos divertimos mucho
to get jolly * — achisparse *
2.ADV (Brit) * muy, la mar de, bastante (LAm)we were jolly glad — estábamos la mar de contentos, nos alegramos muchísimo
you've jolly well got to — no tienes otro remedio, no te queda otra (LAm)
jolly good! — ¡estupendo!, ¡macanudo! (Peru, S. Cone)
3.VTto jolly sb along — dar ánimos a algn, animar a algn
4.CPDjolly boat N — esquife m
Jolly Roger N — bandera f pirata
* * *
I ['dʒɑːli, 'dʒɒli]he was in a jolly mood — estaba muy contento or alegre
II
adverb (BrE colloq) (as intensifier)I've finished - jolly good! — ya he terminado - muy bien! or estupendo!
III
transitive verb -lies, -lying, -lied (colloq)to jolly somebody along — animar a alguien
-
8 mellow
'meləu
1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) sosegado, sereno2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) suave3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) añejo
2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) serenar, suavizar el caráctertr['meləʊ]2 (colour, voice) suave3 (person - mature, calm) sosegado,-a, sereno,-a; (genial, cheerful) relajado,-a, apacible1 (person) serenar, suavizar el carácter demellow ['mɛlo:] vt: suavizar, endulzarmellow vi: suavizarse, endulzarsemellow adj1) ripe: maduro2) mild: apaciblea mellow character: un carácter apaciblemellow wines: vinos añejos3) : suave, dulcemellow colors: colores suavesmellow tones: tonos dulcesadj.• blando (Vino) adj.• pastoso (Vino) adj.• suave (Vino) adj.adj.• añejo, -a adj.• maduro, -a adj.• melodioso, -a adj.• meloso, -a adj.n.• meloso s.m.v.• ablandar v.• madurar v.• suavizar v.'meləʊ
I
adjective -er, -esta) < fruit> maduro; < wine> añejo; <sound/voice> dulce, melodioso; <light/color> tenue, suaveb) <person/mood> apacible, sosegado
II
1.
transitive verb suavizar*
2.
vi \<\<color/voice\>\> suavizarse*; \<\<views\>\> moderarse; \<\<wine\>\> añejarse['melǝʊ]1. ADJ(compar mellower) (superl mellowest)1) (=pleasant, smooth) [wine, whisky] suave, añejo; [fruit] maduro, dulce; [colour, light] suave y dorado, tenue y dorado; [instrument] melodioso; [voice, tone, sound] dulce, meloso2) [person]a) (=calm) apacible, sosegadohe has grown more mellow over the years — los años le han suavizado el carácter, se ha vuelto más afable con los años
b) (=relaxed)to be mellow — (after eating, drinking) estar relajado
to get mellow * — (=tipsy) achisparse *
2. VI1) (=soften)he has mellowed with age — los años le han suavizado el carácter, con los años se ha vuelto más afable
2) (=relax) relajarse3) [wine, whisky] añejarse; [fruit] madurar; [colour, light, voice, character] suavizarse; [views] moderarseto mellow with age — [wine, whisky] mejorar con los años
3. VT1) (=soften)old age has mellowed him — la vejez le ha suavizado el carácter or lo ha hecho más afable
2) (=relax) relajar3) [+ wine] añejar* * *['meləʊ]
I
adjective -er, -esta) < fruit> maduro; < wine> añejo; <sound/voice> dulce, melodioso; <light/color> tenue, suaveb) <person/mood> apacible, sosegado
II
1.
transitive verb suavizar*
2.
vi \<\<color/voice\>\> suavizarse*; \<\<views\>\> moderarse; \<\<wine\>\> añejarse -
9 merry
'meri1) (cheerful; noisily or laughingly lively etc: merry children; a merry party.) alegre2) (slightly drunk: He's been getting merry on whisky.) alegre, achispado•- merrily- merriness
- merriment
- merry-go-round
- merrymaking
- merrymaker
merry adj alegre / felizMerry Christmas! ¡Feliz Navidad! / ¡Felices Pascuas!tr['merɪ]1 (cheerful) alegre; (amusing) divertido,-a, gracioso,-a2 familiar (slightly drunk) alegre, achispado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmerry Christmas! ¡felices Navidades!the more, the merrier cuántos más mejorto make merry divertirse♦ merrily ['mɛrəli] advadj.• alborozado, -a adj.• chancero, -a adj.• divertido, -a adj.• gaitero, -a adj.• gustoso, -a adj.• jaranero, -a adj.• jovial adj.• placentero, -a adj.• regocijado, -a adj.'meriadjective -rier, -riesta) ( joyful) alegrethe more the merrier — (set phrase) cuantos más, mejor
merry Christmas! — feliz Navidad!, felices Pascuas!
to make merry — (liter) divertirse*
b) ( unconcerned)c) ( drunk) (colloq) alegre, achispado['merɪ]ADJ (compar merrier) (superl merriest)1) (=cheerful) [laughter, face, tune] alegreMerry Christmas! — ¡Feliz Navidad!
to make merry — liter divertirse
to go one's (own) merry way —
whatever advice you give her she just goes her own merry way — iro le des el consejo que le des, ella sigue haciendo su santa voluntad *
- lead sb a merry dancehell 1., 1), more 2., 2)2) (Brit) * (=tipsy) achispado, alegreto get merry — achisparse, ponerse alegre
* * *['meri]adjective -rier, -riesta) ( joyful) alegrethe more the merrier — (set phrase) cuantos más, mejor
merry Christmas! — feliz Navidad!, felices Pascuas!
to make merry — (liter) divertirse*
b) ( unconcerned)c) ( drunk) (colloq) alegre, achispado -
10 tipsy
'tipsi(slightly drunk.) bebido, (estar) con el puntillo- tipsily- tipsiness
tr['tɪpsɪ]1 achispado,-a, piripi\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get tipsy achisparseadj.• achispado* adj.• alumbrado, -a adj.• azumbrado, -a adj.• bebido, -a adj.• borracho, -a adj.• chispo, -a adj.• curdo, -a adj.• divertido, -a adj.• soplado, -a adj.• tomado, -a adj.'tɪpsiadjective -sier, -siest entonado (fam), achispado (fam)to get tipsy — entonarse (fam)
['tɪpsɪ]ADJ (compar tipsier) (superl tipsiest) achispado, piripi (Sp) *, tomado (LAm) ** * *['tɪpsi]adjective -sier, -siest entonado (fam), achispado (fam)to get tipsy — entonarse (fam)
-
11 beschwipsen
■ sich beschwipsen achisparse -
12 get tipsy
-
13 to get tipsy
achisparse -
14 напиваться
напива́тьсясм. напи́ться.* * *несов.см. напиться* * *несов.см. напиться* * *v1) gener. achisparse, emborracharse, enguarapetarse, llenarse, aborrascarse, embriagarse2) colloq. apiparse, coger (pillar) un lobo3) amer. achumarse4) Col. amarràrsela uno5) Cub. trincar -
15 пьянеть
пьяне́тьebriiĝi.* * *несов.emborracharse, embriagarseпьяне́ть от ра́дости перен. — estar borracho de alegría
* * *несов.emborracharse, embriagarseпьяне́ть от ра́дости перен. — estar borracho de alegría
* * *v1) gener. achisparse, emborracharse, embriagarse, enguarapetarse2) colloq. coger (pillar) un lobo, coger una chispa, ahumarse, asomarse3) Peru. enmonarse4) Chil. abombarse -
16 слегка опьянеть
advgener. achisparse (fam.), estar entre Pinto y Valdemoro -
17 упиваться
несов.см. упиться* * *v1) gener. embriagarse (красотой и т.п.)2) book. (ñàñëàäèáüñà) deleitarse3) simpl. (ñàïèáüñà) embriagarse, achisparse, pegarse pelotazos (latigazos, lingotazos) -
18 хмелеть
несов. разг.emborracharse, embriagarse* * *v1) gener. achisparse2) colloq. emborracharse, embriagarse, apuntarse3) Chil. abombarse -
19 griser
-
20 become merry
v.alegrarse, achisparse.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
achisparse — pop. Alcoholizarse, ponerse alegre por la ingestión de bebidas alcohólicas … Diccionario Lunfardo
achisparse — v. embriagarse, emborracharse. ❙ «Habíamos bebido el vino de su porrón hasta achisparnos.» Juan Goytisolo, Fin de fiesta, DH. ❙ «Algunos nobles se achisparon con el vino...» Pau Faner, Flor de sal. ❘ DRAE: «Poner casi ebria a una persona» … Diccionario del Argot "El Sohez"
achisparse — beber alcohol y animarse por ese efecto; animarse; cobrar gracia; reanimarse; cf. entonarse, chispa, achispado; el champagne te achispa, pero después duele la cabeza , achíspense un poco, que esto parece funeral , ¡por fin se achispó la fiesta! … Diccionario de chileno actual
achisparse — pronominal alumbrarse, alegrarse, ajumarse, embriagarse. * * * Sinónimos: ■ emborracharse, chumarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
achisparse — {{#}}{{LM SynA00465}}{{〓}} {{CLAVE A00457}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}achispar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = enchispar • {{SynE14863}}{{↑}}emborrachar{{↓}} • entonar • marear (col.) • abombarse (esp. mer.) • prenderse… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ajumarse — pronominal marginal embriagarse, emborracharse, achisparse, alumbrarse. * * * Sinónimos: ■ emborracharse, embriagarse, achisparse, amonarse, alegrarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
abombar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o adquirir forma convexa una cosa. ► verbo transitivo 2 Dejar un ruido muy fuerte a una persona momentáneamente incapacitada para oír. SINÓNIMO ensordecer ► verbo intransitivo 3 Hacer funcionar una bomba. * *… … Enciclopedia Universal
carambolear — carambolear. intr. Chile. Lograr resultados múltiples con una sola acción. || 2. Chile. Mover de un lado a otro. || 3. prnl … Enciclopedia Universal
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
entonar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 MÚSICA Cantar con el tono debido, afirmar la voz: ■ entonaba mejor que el tenor. SINÓNIMO afinar ► verbo transitivo 2 Dar cierto tono a la voz. ► verbo transitivo/ intransitivo 3 MÚSICA Empezar a cantar una… … Enciclopedia Universal
traguear — ► intransitivo Tomar licor. ► pronominal Achisparse … Enciclopedia Universal