-
41 заказ
мordre, commandeаннулировать заказ — résilier un ordre, annuler une commande
выдавать заказ — passer un ordre, passer une commande
выполнять заказ — exécuter un ordre, exécuter une commande
давать заказ, делать заказ — commander, passer une commande
исполнять заказ — см. выполнять заказ
отменять заказ — décommander, contremander
получать заказ — recevoir une commande, obtenir une commande
заказ размещать заказ — passer une commande, placer une commande
заказ на... — une commande de...
на заказ — à la carte, sur mesure
делать заказ на — exécuter sur ordre, exécuter sur commande
по заказу — sur ordre, sur commande
- заказы в процессе выполнениявыполненный заказ, готовый к отгрузке — commande à livrer
- заказ на закупку
- заказ на лихтер
- заказ на перевозку
- заказ на перевозку автотранспортом
- заказ на пополнение запасов
- заказ на поставку
- заказ на поставку оборудования
- заказ на производство продукции
- заказ на сумму в...
- заказ на товары
- заказ номера в гостинице
- заказ по образцу
- заказ предприятию
- большой заказ
- военный заказ
- выгодный заказ
- выполняемый заказ
- выполненный заказ
- государственный заказ
- дальнейшие заказы
- дополнительный заказ
- задержанный заказ
- невоенный заказ
- невыполненный заказ
- новый заказ
- оборонный заказ
- оптимальный заказ
- первоначальный заказ
- первоочередной заказ
- письменный заказ
- повторный заказ
- полученные заказы
- поступившие заказы
- предварительный заказ
- принятые заказы
- пробный заказ
- размещённый заказ
- разовый заказ
- совместный заказ
- срочный заказ
- твёрдый заказ
- устный заказ
- экспортный заказ -
42 кредит
мcrédit, concours; (совокупность денежных средств, выдаваемых заёмщиками, тж) argentзаносить в кредит — бухг. inscrire au crédit, passer au crédit, porter au crédit
предоставлять в кредит — ( товары) vendre à crédit
выделять кредит — affecter le crédit, allouer le crédit
использовать кредит — utiliser le crédit, tirer le crédit
направлять кредит — (на цели...) canaliser le crédit
превышать кредит — excéder le crédit, dépasser le crédit
предоставлять кредит — accorder le crédit, octroyer le crédit
продлевать кредит, пролонгировать кредит — prolonger le crédit
лицо, желающее получить кредит — demandeur du crédit, emprunteur
лицо, предоставляющее кредит — prêteur
кредит на увеличение оборотных средств — crédit de relais, crédit de soudure
кредит под обеспечение недвижимостью — crédit hypothécaire; (земельной собственностью тж) crédit foncier
кредит, используемый при необходимости — crédit de confirmation, crédit d'appoint, crédit stand-by
- кредит в наличной формекредит, разрешённый к использованию — crédit débloqué
- кредит в налично-денежной форме
- кредит в форме овердрафта
- кредит в форме открытого лимита
- кредит в форме учёта
- кредит до востребования
- кредит заказчику
- кредит из низкого процента
- кредит клиенту
- кредит на капитальные вложения
- кредит на льготных условиях
- кредит на рефинансирование
- кредит на сезонные работы
- кредит на строительство
- кредит наличными
- кредит по клирингу
- кредит по овердрафту
- кредит по поручительству
- кредит по текущему счёту
- кредит под гарантию банка
- кредит под залог
- кредит под обеспечение
- кредит под ценные бумаги
- кредит поставщику
- кредит развития
- кредит ролл-овер
- кредит с пересматриваемой ставкой
- кредит с погашением в рассрочку
- кредит счёта
- кредит участия
- автоматически возобновляемый кредит
- акцептный кредит
- банковский кредит
- безлимитный кредит
- безотзывный кредит
- беспроцентный кредит
- бланковый кредит
- блокированный кредит
- буферный кредит
- бюджетный кредит
- валютный кредит
- вексельный кредит
- взаимный кредит
- возобновляемый кредит
- возобновлённый кредит
- выбранный кредит
- гарантированный кредит
- государственный кредит
- дешёвый кредит
- дисконтный кредит
- долгосрочный кредит
- долларовый кредит
- дополнительный кредит
- дорогостоящий кредит
- заблокированный кредит
- замороженный кредит
- земельный кредит
- импортный кредит
- инвестиционный кредит
- иностранный кредит
- ипотечный кредит
- использованный кредит
- исчерпанный кредит
- коммерческий кредит
- компенсационный кредит
- консолидированный кредит
- консорциальный кредит
- контокоррентный кредит
- краткосрочный кредит
- лимитный кредит
- ломбардный кредит
- льготный кредит
- межбанковский кредит
- международный кредит
- межфирменный кредит
- местный кредит
- многосторонний кредит
- налоговый кредит
- начальный кредит
- небанковский кредит
- невыбранный кредит
- неиспользованный кредит
- нелимитируемый кредит
- необеспеченный кредит
- неограниченный кредит
- несвязанный кредит
- нестеснённый кредит
- обеспеченный кредит
- обычный кредит
- однодневный кредит
- открытый кредит
- онкольный кредит
- отзывной кредит
- отсроченный кредит
- оценочный кредит
- переводной кредит
- платёжный кредит
- подтоварный кредит
- полученный кредит
- потребительский кредит
- правительственный кредит
- предоставленный кредит
- пролонгированный кредит
- промышленный кредит
- просроченный кредит
- процентный кредит
- разовый кредит
- рамочный кредит
- револьверный кредит
- резервный кредит
- сверхсметный кредит
- связанный кредит
- синдицированный кредит
- смешанный кредит
- среднесрочный кредит
- срочный кредит
- стеснённый кредит
- кредит стэнд-бай
- товарный кредит
- торговый кредит
- фиктивный кредит
- финансовый кредит
- фирменный кредит
- целевой кредит
- экспортный кредитРусско-французский финансово-экономическому словарь > кредит
-
43 наличные
ср мн.espèces, numéraire, cashпродавать за наличные — vendre au comptant, vendre contre espèces
оплачивать наличными, платить наличными — régler en espèces
Русско-французский финансово-экономическому словарь > наличные
-
44 опт
м -
45 опцион
м(vente sur) option, prime d'option- опцион на биржевые индексыпокупать опцион — acheter une option, lever une option
- опцион на закупку
- опцион на подписку
- опцион на продажу
- опцион на процентную ставку
- опцион покупателя
- двойной опцион покупателя
- опцион продавца
- двойной опцион продавца
- опцион пут
- акционерный опцион
- американский опцион
- валютный опцион
- географический опцион
- грузовой опцион
- двойной опцион
- европейский опцион
- истекший опцион
- обращающийся опцион
- обычный опцион
- торгуемый опцион
- фьючерсный опционРусско-французский финансово-экономическому словарь > опцион
-
46 покупка
ж- покупка без покрытияделать покупки — acheter, faire les achats
- покупка в кредит
- покупка в рассрочку
- покупка в розницу
- покупка валюты
- покупка за наличные
- покупка за наличный расчёт
- покупка на вес
- покупки на двусторонней основе
- покупка напрямую
- покупка на срок
- покупка оптом
- покупка опциона
- покупка пая
- покупка по номиналу
- покупка по образцу
- покупка по телефону
- покупка против акцепта
- покупка ранее проданного товара
- покупка с маржой
- покупка с немедленной поставкой
- покупка с оплатой по соглашению
- покупка с покрытием
- покупка с целью поддержания курса
- покупка с целью помещения средств
- покупка со склада
- покупка ценных бумаг
- покупка через Интернет
- покупка через посредника
- выгодная покупка
- заблаговременная покупка
- импульсивная покупка
- совершать импульсивную покупку
- интервенционистская покупка
- недавняя покупка
- онлайновая покупка
- оптовая покупка
- преимущественная покупка
- принудительная покупка
- спекулятивная покупка
- твёрдая покупка
- условная покупкаРусско-французский финансово-экономическому словарь > покупка
-
47 понижение
срbaisse, réduction, diminution; ( спад) récession; (курсов, цен) afaiblissement; ( корректировка в сторону понижения) (r)ajustement à la baisse; ( резкое) effondrement; см. тж падение, снижение, сокращение, уменьшение- понижение заработной платыиграть на понижение — jouer à la baisse, spéculer à la baisse
- понижение курса рубля
- понижение на 10%
- понижение стоимости
- понижение учётной ставки
- понижение цен
- понижение ценыРусско-французский финансово-экономическому словарь > понижение
-
48 приказ
м( министерства) ordonnance; бирж. ordre; (администрации на предприятии, в учреждении) note de serviceприказу... — бирж. à l'ordre de...
приказу и за счёт — бирж. d'ordre et pour compte
выдавать приказу — бирж. délivrer à l'ordre de
- приказ в начале дняпокупать приказу — бирж. acheter sur ordre
- приказ всё или ничего
- приказ к закрытию
- приказ на неполную партию
- приказ о покупке
- приказ о приостановке платежей
- приказ о продаже
- приказ о сделке на неполную партию
- приказ о сделке на срок
- приказ о сделке по наилучшей цене
- приказ о сделке по текущей цене
- приказ о сделке с опционом
- приказ о сделке с премией
- приказ о срочной сделке
- безусловный приказ
- неисполнимый приказ
- обратный приказ
- отзывной приказ
- письменный приказ
- твёрдый приказ
- условный приказРусско-французский финансово-экономическому словарь > приказ
-
49 проба
ж( испытание) test, essai; ( образец для анализа) échantillon; ( клеймо на драгоценном металле) poinçon -
50 рассрочка
жРусско-французский финансово-экономическому словарь > рассрочка
-
51 розница
жторговать в розницу — être détaillant, vendre au détail
Русско-французский финансово-экономическому словарь > розница
-
52 срок
м( промежуток времени) délai, terme; ( определенный момент) date; ( платежа) échéance; ( продолжительность) vie, durée, période; см. тж дата, день, период, продолжительностьпродлевать срок, пролонгировать срок — proroger un délai, prolonger un délai, reculer l'échéance
соблюдать срок — observer le délai, ( платежа) observer l'échéance
согласовывать срок — ( вести переговоры) négocier le délai, ( устанавливать) fixer le délai
сокращать срок — réduire le délai, avancer le terme
в установленный срок — ( платежа) à l'échéance fixe
до срока — avant terme, avant échéance
по истечении срока — à terme échu, à l'échéance
сроком от... — du...
- срок акцептасроком до... — jusqu'au...
- срок амортизации
- срок аренды
- срок визы
- срок вклада
- срок векселя
- срок возврата кредита
- срок выкупа ценных бумаг
- срок выполнения заказа
- срок годности изделия
- срок действия документа
- с истекшим сроком действия
- срок действия договора
- срок действия опциона
- срок действия патента
- срок действия покрытия
- срок действия ценной бумаги
- срок доставки
- срок завершения
- срок исполнения контракта
- срок использования
- срок кредита
- срок кредитования
- срок найма
- срок начала
- срок оборота
- средний срок оборота
- срок окончания
- срок окупаемости
- срок окупаемости капиталовложений
- срок оплаты акций
- срок оплаты векселя
- срок платежа
- срок платежа наступает...
- срок платежей по задолженности
- срок погашения
- срок погашения займа
- срок погашения купона
- срок погашения ссуды
- срок подписки
- срок поставки
- срок пребывания
- срок представления
- срок принятия товара
- срок предварительного уведомления
- срок пробега
- срок проведения инвентаризации
- срок проведения ремонтных работ
- срок проживания
- срок произведения расчётов
- срок простоя
- срок расчёта
- срок реализации проекта
- срок сбережений
- срок сдачи в эксплуатацию
- срок службы
- срок службы изделия
- срок службы оборудования
- срок службы основного средства
- срок коммерческий службы
- межремонтный срок службы
- средний срок службы
- нормальный срок службы
- фактический срок службы
- физический срок службы
- срок списания
- срок ссуды
- срок уведомления
- срок уплаты налога
- срок уплаты процентов
- срок урегулирования
- срок хранения
- вероятный срок
- гарантийный срок
- договорный срок
- дополнительный срок
- жёсткий срок
- запланированный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- конечный срок
- контрактные сроки
- крайний срок
- льготный срок
- назначенный срок
- намеченный срок
- неограниченный срок
- неприемлемый срок
- неустановленный срок
- нормативный срок
- обусловленный срок
- оговоренный срок
- окончательный срок
- определённый срок
- оптимальный срок
- первоначальный срок
- плановый срок
- предельный срок
- претензионный срок
- приемлемый срок
- продлённый срок
- пропущенный срок
- разумный срок
- сжатые сроки
- средний срок
- твёрдый срок
- установленный срок
- срок, установленный договором
- срок, установленный законом
- фактический срок
- фиксированный срок
- эксплуатационный срок -
53 товар
мmarchandise, bien (économique), bien (marchand); ( изделие) article, produitввозить товар — importer une marchandise, ( ранее вывезенный) réimporter
вывозить товар — sortir une marchandise, ( за рубеж) exporter une marchandise, ( со склада) enlever une marchandise
выпускать товары — ( производить) fabriquer des biens, produire des biens, ( в продажу) mettre des marchandises en vente
помещать товары на склад — entreposer des marchandises, ( на консигнационный склад) déposer des marchandises en consigne
производить товар — produire une marchandise, fabriquer un article, fabriquer un produit
распродавать товары — vendre des marchandises, ( по сниженным ценам) solder des marchandises
товары реализовывать, сбывать товары — écouler des marchandises
товар, спрос на который снижается — produit récessif
товар, подлежащий обложению пошлиной — produit imposable
товар, произведённый в третьей стране — produit d'origine tierce
товар, реализуемый по демпинговым ценам — marchandise dumpée
товары, реэкспортируемые без переработки — produits réexportés en l'état
- товары в кредиттовар, соответствующий требованиям рынка — produit répondant au marché
- товар в обычном исполнении
- товары в пути
- товар высшего качества
- товары длительного пользования
- товар зарубежного производства
- товары и услуги
- товары из третьих стран
- товар какой есть
- товар массового спроса
- товар местного производства
- товары на консигнации
- товары на складе
- товары на таможенном складе
- товар низкого спроса
- товары одноразового пользования
- товар отечественного производства
- товары первой необходимости
- товары по сниженным ценам
- товары повышенного спроса
- товары повседневного спроса
- товар потребительского назначения
- товар производственного назначения
- товары против документов
- товары против наличного платежа
- товар с низкой оборачиваемостью
- товар, спрос на который растёт
- товары широкого потребления
- товар, адаптированный к спросу
- беспошлинный товар
- биржевые товары
- быстрореализуемый товар
- важнейшие товары
- ввезённые товары
- взаимодополняющие товары
- взаимозаменяемые товары
- товар, взятый на комиссию
- возвращённый товар
- высококачественный товар
- товары, вышедшие из употребления
- громоздкий товар
- действительный товар
- дефектный товар
- дефицитный товар
- дополняющие товары
- заказанный товар
- залежалый товар
- заложенный товар
- замещающий товар
- запрещённый товар
- запроданный товар
- товар запущенный в производство
- зарубежный товар
- застрахованный товар
- идеальный товар
- товары, имеющиеся в наличии
- импортный товар
- инвестиционные товары
- испорченный товар
- капитальные товары
- квотированный товар
- комиссионные товары
- кондиционный товар
- конкурентоспособный товар
- конкурирующий товар
- консигнационный товар
- контингентированный товар
- ликвидный товар
- марочный товар
- массовый товар
- наличный товар
- товар, не находящий спроса
- товар, не облагаемый пошлиной
- товар, не принятый заказчиком
- товар, не принятый к перевозке
- невостребованный товар
- незапроданный товар
- некондиционный товар
- неконкурентоспособный товар
- неликвидный товар
- непоставленный товар
- непродовольственный товар
- нереализованный товар
- низкосортный товар
- товар, облагаемый пошлиной
- оплаченный товар
- оптовый товар
- отборный товар
- отгруженный товар
- отфактурированный товар
- перевозимый товар
- перепроданный товар
- повреждённый товар
- подержанный товар
- товар, подлежащий переработке
- товар, пользующийся спросом
- поставленный товар
- поступившие товары
- потребительские товары
- предлагаемый товар
- продовольственные товары
- товар, произведённый в...
- промышленный товар
- профилирующий товар
- товар, прошедший приёмку
- расфасованный товар
- реализованный товар
- реимпортируемые товары
- рентабельный товар
- реэкспортируемые товары
- розничный товар
- сезонный товар
- скоропортящийся товар
- товар, снятый с производства
- сопутствующий товар
- стандартные товары
- сырьевые товары
- транзитные товары
- труднореализуемый товар
- убыточный товар
- товар, указанный в документе
- устаревший товар
- уценённые товары
- фасованный товар
- фирменный товар
- ходовой товар
- эксклюзивный товар
- экспортный товар -
54 торги
мн.enchères, soumission; ( аукцион) adjudicationучаствовать в торгах — prendre part aux enchères, ( по подряду) soumissionner, faire une soumission
назначать торги, объявлять торги — lancer l'appel d'offres, faire l'appel d'offres
объявляются торги на... — appel d'offres est fait pour...
- закрытые торгисбивать цену на торгах — ( поднимать) faire baisser (monter) les enchères
- международные торги
- публичные торги -
55 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vsimpl. prendre une cuite -
56 безделица
ж. разг.bagatelle f, vétille fподари́ть каку́ю-то безде́лицу — offrir une bagatelle
потра́тить на что-либо су́щую безде́лицу — acheter qch pour rien
он расстро́ился из-за како́й-то безде́лицы — il a perdu sa belle humeur pour une bagatelle ( или pour une vétille)
* * *n1) gener. bricole, vétille, bagatelle, fétu2) colloq. misère3) liter. hochet -
57 выгодно
avantageusement, profitablement, avec profitвы́годно купи́ть — acheter à bas prix
вы́годно прода́ть — vendre avec profit
вы́годно отлича́ться от... — différer avantageusement de...; paraître à son avantage
* * *advgener. profitablement, avantageusement -
58 вырез
м.пла́тье с вы́резом — robe décolletée
покупа́ть арбу́з на вы́рез — acheter un pastèque après entaille
* * *n1) gener. encoche, vide, évidement, évider, encolure, onglet (на торце книги), échancrure, découpure2) eng. gâche, mortaise, dégagement, saignée, découpe3) construct. entaille4) IT. fenêtre5) mech.eng. goujure -
59 глаз
м.1) œil m (pl yeux)чёрные глаза́ — des yeux noirs
ка́рие глаза́ — des yeux marron
глаза́ ра́зного цве́та — des yeux vairons
2) мн.глаза́ ( зрение) — vue f
плохи́е глаза — vue basse, mauvaise vue
хоро́шие глаза́ — bonne vue
••о́стрый глаз, ве́рный глаз — œil sûr ( или juste)
о́пытный глаз — œil exercé
дурно́й глаз — mauvais œil
хозя́йский глаз — l'œil du maître
име́ть ве́рный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil ( иметь хороший глазомер)
на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)
на чьи́х-либо глаза́х — sous les yeux de qn
на глаза́х абс. — à vue d'œil
в глаза́ — en face
за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qn
купи́ть что́-либо за глаза́ — acheter qch sans demander à voir la marchandise
за глаза́ дово́льно разг. — largement assez; plus qu'il n'en faut, plus que suffisant ( с избытком)
в чьи́х-либо глаза́х — aux yeux de qn
с глазу на глаз — entre quatre yeux [ɑ̃trəkətzjø]
в глаза́ не ви́деть кого́-либо, чего́-либо — jamais vu qn, qch
я его́ никогда́ в глаза́ не вида́л — je ne l'ai jamais vu de ma vie
де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми разг. — faire de grands yeux
бере́чь пу́ще глаза — y tenir comme à la prunelle de ses yeux
бить в глаза́ — sauter aux yeux
гляде́ть в глаза́ сме́рти — regarder la mort en face
закрыва́ть глаза́ на что́-либо — fermer les yeux sur qch
с закры́тыми глаза́ми — les yeux fermés
изме́рить глаза́ми — mesurer vt du regard
идти́ куда́ глаза́ глядя́т разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas
лгать в глаза́ — mentir vi effrontément
встре́титься глаза́ми — rencontrer vt du regard
отвести́ глаза́ — détourner le regard ( или les yeux)
откры́ть кому́-либо глаза́ на что́-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller [de-] les yeux à qn
сказа́ть пря́мо в глаза́ — dire vt crûment, dire carrément
сказа́ть пра́вду в глаза́ — dire à qn ses quatre vérités
смея́ться в глаза́ — rire au nez de qn
смотре́ть, гляде́ть во все глаза́ разг. — прибл. être tout yeux
смотре́ть на что́-либо чьи́ми-либо глаза́ми — voir qch par les yeux de qn
гляде́ть на что́-либо чужи́ми глаза́ми — voir qch avec les yeux d'autrui
не спуска́ть глаз с кого́-либо, с чего́-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch ( не выпускать из виду)
ты́кать в глаза́ разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nez
очки́ не по глаза́м — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vue
ра́ди прекра́сных глаз разг. — pour les beaux yeux
для отво́да глаз — pour donner le change
наско́лько хвата́ет глаз — aussi loin que porte le regard
глаз не каза́ть ( не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qn
хоть глаз вы́коли — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un four
с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — loin des yeux, loin du cœur
не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — un coup frappé droit au but [byˌ byt]; en plein dans le mille (fam)
у стра́ха глаза́ велики́ погов. — la peur grossit tout
с пья́ных глаз разг. — en état d'ivresse
с каки́ми глаза́ми я появлю́сь, покажу́сь куда́-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en face
глаза́ бы (мои́) не смотре́ли, не гляде́ли на..., глаза́ б (мои́) не ви́дели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!
я все глаза́ прогляде́л разг. — je me suis usé les yeux à regarder
глаза́ на лоб ле́зут разг. — ne pas en croire ses yeux
ни в одно́м глазу́ (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) double
убира́йся с глаз доло́й! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)
* * *n1) gener. yeux (бури, циклона), oeil, œil (бури, циклона), yeux, œil2) colloq. calot, quinquet3) obs. coquillard4) lat. oculus5) eng. pupille6) argo. gobille -
60 грош
м. чаще мн.гроши́ ( очень мало - о деньгах) разг. — sou m; une misère ( ничтожная цена)
купи́ть что́-либо за гроши́ — acheter qch pour quelques sous
быть без гроша́, не име́ть ни гроша́ — être sans le sou, n'avoir pas le sou, être à sec; loger le diable dans sa bourse (fam)
••не име́ть ни на грош чего́-либо разг. — n'avoir pas pour un sou de qch
э́тому грош цена́, э́то гроша́ ло́маного не сто́ит разг. — ça ne vaut pas un sou
ни в грош не ста́вить кого́-либо разг. — faire bon marché de qn; ne faire nul cas de qn
пропа́сть, поги́бнуть ни за грош разг. — mourir pour des prunes
* * *n1) gener. groschen (австрийская монета), rotin2) colloq. fifrelin3) argo. rond
См. также в других словарях:
acheter — [ aʃ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 5> • achater XIIe; acheder Xe; lat. pop. °accaptare, de captare « chercher à prendre » (cf. capter) 1 ♦ Acquérir (un bien, un droit) contre paiement. Acheter une voiture, une maison, une robe, le journal, le… … Encyclopédie Universelle
acheter — Acheter, act. acut. Comparare, Emere, Mercari, Nundinari, Pensare argento, Praestinare. Acheter ensemble, Commercari, Coemere. Acheter à bon marché, à bon conte, à prix raisonnable, Bene emere, aequo pretio emere. Acheter cher, Care emere, Iniquo … Thresor de la langue françoyse
acheter — ACHETER. v. act. Acquerir quelque chose à prix d argent. Acheter des estoffes, des provisions, des livres, une maison, une terre, une charge. Acheter, Se joint avec plusieurs façons de parler adverbiales, qui marquent differentes manieres d… … Dictionnaire de l'Académie française
ACHETER — v. a. ( J achète. J achetais. J achèterai. ) Acquérir quelque chose à prix d argent. Acheter des étoffes, des provisions, des livres, une maison, une terre. Acheter argent comptant, au comptant, comptant. Acheter à crédit. Acheter à bon marché.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
acheter — (a che té ; ne prononcez pas a je té, ni, comme Vaugelas le défend aussi, a jé ter. La syllabe che est muette quand la syllabe qui suit est sonnante, et prend l accent grave quand cette syllabe qui suit est muette ; gardez vous donc bien de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACHETER — v. tr. Acquérir à prix d’argent. Acheter des étoffes, des provisions, des livres, une maison, une terre. Acheter argent comptant, au comptant, comptant. Acheter à crédit. Acheter à bon marché. Acheter cher. Acheter à vil prix. Acheter au poids de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
acheter — vt. ASHeTÂ (Albanais.001, Annecy, Bellecombe Bauges, Cordon, Doucy Bauges, Morzine, Praz Arly.216b, St Jean Arvey, Ste Reine, Thônes.004, Thonon, Villards Thônes | Aix.017, Chambéry, Table), ashètâ (Arvillard.228), ashetêr (Montricher), ashètêzh… … Dictionnaire Français-Savoyard
Acheter-louer.fr — Création 1993 Forme juridique Société anonyme Siège social … Wikipédia en Français
Acheter et conserver — Acheter et conserver, buy and hold en anglais, est une stratégie passive d investissement qui consiste à bien choisir ses placements, et à les conserver à long terme. Cette stratégie part du principe que les investissements actions conservent un… … Wikipédia en Français
Acheter français, allemand, etc. — ● Acheter français, allemand, etc. acheter préférentiellement des objets ou des produits faits en France, en Allemagne, etc … Encyclopédie Universelle
Acheter chat pour le liévre. — Acheter chat (en poche de gibecière) pour le liévre. См. За очи коня не купят … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)