-
81 take in
take [sb.] in, take in [sb.]1) (deceive) ingannare, imbrogliare2) (allow to stay) accogliere [person, refugee]; prendere, ospitare [ lodger]; take in [sth.]3) (understand) capire, comprendere [ situation]5) (encompass) comprendere [ developments]6) (absorb) assimilare [ nutrients]; assorbire [ oxygen]; fig. immergersi in [ atmosphere]8) sart. stringere [ garment]9) (accept for payment) fare [qcs.] a domicilio [ washing]* * *1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) comprendere, includere2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) accogliere, ospitare3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) capire, afferrare4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) stringere, restringere5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) ingannare* * *vt + adv1) (bring in: object, harvest) portare dentro, (person) far entrare, (lodger) prendere, ospitare, (orphan) accogliere, (stray dog) raccogliere2) (receive: money) incassare, (laundry, sewing) prendere a domicilio3) Sewing stringere4) (include, cover) coprire, (prices) includere, comprendere5) (grasp, understand: meaning, complex subject) capire, (situation) rendersi conto di, (impressions, sights) assimilare, (visually: surroundings, people, area) prendere nota con uno sguardo6) (deceive, cheat) imbrogliare, abbindolare* * *take [sb.] in, take in [sb.]1) (deceive) ingannare, imbrogliare2) (allow to stay) accogliere [person, refugee]; prendere, ospitare [ lodger]; take in [sth.]3) (understand) capire, comprendere [ situation]5) (encompass) comprendere [ developments]6) (absorb) assimilare [ nutrients]; assorbire [ oxygen]; fig. immergersi in [ atmosphere]8) sart. stringere [ garment]9) (accept for payment) fare [qcs.] a domicilio [ washing] -
82 greet
[griːt]to be greeted with o by — essere accolto con [dismay, applause]
3) (confront)* * *[ɡri:t](to welcome: She greeted me when I arrived.) salutare- greeting- greetings* * *[griːt]to be greeted with o by — essere accolto con [dismay, applause]
3) (confront) -
83 shelter
I ['ʃeltə(r)]1) U (protection) rifugio m., riparo m.to give sb. shelter — [ person] dare rifugio o riparo a qcn.; [hut, tree] offrire un riparo a qcn.; [ country] dare asilo a qcn
2) U (covered place) riparo m.3) (for homeless) ricovero m.; (for refugee) asilo m.II 1. ['ʃeltə(r)]1) (protect) (against weather) riparare, proteggere ( from, against da); (from truth) proteggere ( from da)2) (give refuge, succour to) accogliere, dare asilo a [refugee, criminal]2.to shelter sb. from sb., sth. — accogliere qcn. in fuga da qcn., qcs
1) (from weather, bomb) mettersi al riparo, ripararsi2) [refugee, fugitive] rifugiarsi* * *['ʃeltə] 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) riparo2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) riparo pensilina2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) ripararsi2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) proteggere, riparare•* * *I ['ʃeltə(r)]1) U (protection) rifugio m., riparo m.to give sb. shelter — [ person] dare rifugio o riparo a qcn.; [hut, tree] offrire un riparo a qcn.; [ country] dare asilo a qcn
2) U (covered place) riparo m.3) (for homeless) ricovero m.; (for refugee) asilo m.II 1. ['ʃeltə(r)]1) (protect) (against weather) riparare, proteggere ( from, against da); (from truth) proteggere ( from da)2) (give refuge, succour to) accogliere, dare asilo a [refugee, criminal]2.to shelter sb. from sb., sth. — accogliere qcn. in fuga da qcn., qcs
1) (from weather, bomb) mettersi al riparo, ripararsi2) [refugee, fugitive] rifugiarsi -
84 braccio
"arm;Arm;bras;brazo;braço"* * *m (pl le braccia e i bracci) armbraccio di mare sounda braccia aperte with open armsportare in braccio qualcuno carry someonefig essere il braccio destro di qualcuno be someone's right-hand manincrociare le braccia fold one's armsfig go on strike* * *1 arm: si è rotto il braccio sinistro, he's broken his left arm; a braccia aperte, with open arms; accogliere qlcu. a braccia aperte, (fig.) to welcome s.o. with open arms; con le braccia conserte, incrociate, with folded arms (o with one's arms folded); con le braccia tese, with outstretched arms (o with one's arms outstretched); spostare qlco. a braccia, to move sthg. by hand; in braccio, in one's arms; portava in braccio un bel bambino, she was carrying (o holding) a lovely child in her arms; lo prese in braccio perché piangeva, she picked him up into her arms because he was crying; cadere tra le braccia di qlcu., to fall into s.o.'s arms; svenne e mi cadde tra le braccia, he fainted and fell into my arms; prendere qlcu. per il braccio, to grab (o to seize) s.o. by the arm; mi prese per un braccio e mi fece sedere, he grabbed (o seized) me by the arm and made me sit down; sotto braccio, arm in arm; camminavano tenendosi sotto braccio, they were walking arm in arm; sotto il braccio, under one's arm; teneva la borsetta stretta sotto il braccio, she was holding her bag tight under her arm; sul braccio, on one's arm; teneva l'ombrello sul braccio, he was carrying an umbrella on his arm; offrire il braccio a una signora, to offer a lady one's arm; le offrì il braccio per portarla in sala da pranzo, he took her in to dinner; avere un braccio al collo, to have one's (o an) arm in a sling; gettare le braccia al collo di qlcu., to fling one's arms round s.o.'s neck; avere le braccia legate, (anche fig.) to have one's hands tied; ho le braccia legate e non posso proprio aiutarti, my hands are tied and I just can't help you; incrociare le braccia, to fold one's arms; (fig.) to go on strike; tendere le braccia, to stretch out one's arms; (fig.) to ask for help // braccio di ferro, arm wrestling // a braccio, approximately; fare un discorso a braccio, to give an impromptu speech // il braccio della giustizia, della legge, the arm of the law // il braccio secolare, the secular arm // il braccio e la mente, brains and brawn // avere le braccia lunghe, (fig.) to be very influential // essere il braccio destro di qlcu., to be s.o.'s right-hand man // quando mi ha detto di rifarlo mi sono sentito cadere le braccia, when he told me to do it all again I could have wept // dagli un dito e si prenderà un braccio, give him an inch and he'll take a mile // essere in braccio a Morfeo, to be fast asleep2 pl. ( manodopera) hands, labourers: abbiamo bisogno di altre braccia alla fattoria, we need more labourers (o hands) on the farm3 ( di edificio) wing: il braccio di un carcere, the wing of a prison // il braccio della morte, the death row4 ( di croce) limb8 (mecc.) arm; ( di bilancia) beam, bar; ( di grammofono) (pick-up) arm; braccio di leva, lever arm; braccio di manovella, crank arm (o web); braccio mobile ( di gru), (adjustable) jib; braccio di sestante, index bar; braccio portante, supporting arm9 (inform.) arm: braccio di scrittura, writing arm; braccio di lettura, reading arm; braccio di accesso dati, access arm.* * *1.1) (pl.f. - cia) armprendere qcn. in braccio — to take sb. in one's arms, to pick sb. up
stare seduto in braccio a qcn. — to sit in o on sb.'s lap
dare il braccio a qcn. — to give sb. one's arm
trasportare qcs. a -cia — to carry sth. in one's arms
gettare le -cia al collo di qcn. — to throw o fling one's arms around sb.'s neck
strin gere qcn. tra le -cia — to hold sb. in one's arms
gettarsi nelle -cia di qcn. — to throw oneself into sb.'s arms
accogliere qcn. a -cia aperte — to welcome sb. with open o outstretched arms
incrociare le -cia — to cross o fold one's arms; fig. to down tools BE
2) (pl. -ci) (di fiume, mare) branch, inlet; (di terra) land bridge3) (pl. -ci) (di poltrona) arm; (di giradischi) (tone) arm; (di candelabro) branch; (di bilancia) beam; (di gru) arm, jib4) (pl. -ci) arch. wing5) (pl.f. - cia) metrol. fathom*2.braccio di ferro — arm o Indian AE wrestling; fig. tug-of-war
fare braccio di ferro con qcn. — to armwrestle with sb.
••essere il braccio destro di qcn. — to be sb.'s right hand man
* * *bracciopl. -ci /'bratt∫o, t∫i/ ⇒ 4I sostantivo m.(in some senses it has a feminine plural - cia /t∫a/)1 (pl.f. - cia) arm; avere un braccio al collo to have one's arm in a sling; prendere qcn. in braccio to take sb. in one's arms, to pick sb. up; stare seduto in braccio a qcn. to sit in o on sb.'s lap; dare il braccio a qcn. to give sb. one's arm; trasportare qcs. a -cia to carry sth. in one's arms; gettare le -cia al collo di qcn. to throw o fling one's arms around sb.'s neck; strin gere qcn. tra le -cia to hold sb. in one's arms; gettarsi nelle -cia di qcn. to throw oneself into sb.'s arms; accogliere qcn. a -cia aperte to welcome sb. with open o outstretched arms; (con) le -cia conserte arms folded; incrociare le -cia to cross o fold one's arms; fig. to down tools BE3 (pl. -ci) (di poltrona) arm; (di giradischi) (tone) arm; (di candelabro) branch; (di bilancia) beam; (di gru) arm, jib4 (pl. -ci) arch. wing5 (pl.f. - cia) metrol. fathom*II braccia f.pl.il braccio e la mente the brawn and the brain; essere il braccio destro di qcn. to be sb.'s right hand man; fare cadere le -cia to be very off-putting; parlare a braccio to speak off the cuff\braccio di ferro arm o Indian AE wrestling; fig. tug-of-war; fare braccio di ferro con qcn. to armwrestle with sb.; il braccio della legge the long arm of the law; braccio della morte death row. -
85 raccogliere
( tirar su) pick up( radunare) gather, collectagriculture harvestraccogliere i frutti di qualcosa reap the benefits of something* * *raccogliere v.tr.1 to pick up; ( fiori, cotone ecc.) to pick: raccogli quel fazzoletto, quel pezzo di carta, pick up that handkerchief, that piece of paper; raccogliere cotone, to pick cotton; il treno si ferma per raccogliere i passeggeri, the train stops to pick up passengers; raccogliere i feriti, i naufraghi, to pick up the wounded, the shipwrecked men; raccogliere un punto, ( a maglia) to pick up a stitch; (elettr.) raccogliere impulsi, to pick up impulses // raccogliere l'allusione, to take the hint2 ( radunare, mettere insieme) to gather, to get* together; to assemble, to collect: devi raccogliere tutti gli studenti in questa sala, you must assemble all the students in this hall; raccolse una ventina di uomini, he got together about twenty men (o he collected about twenty men); hanno raccolto le sue lettere in un volume, they have collected his letters in one volume; ogni settimana raccolgo alcuni amici a casa mia, every week I get a few friends together at my house; raccolse le sue carte e se ne andò, he gathered (up) his papers and went away; raccogliere i capelli in una crocchia, to gather (up) one's hair into a knot; raccogliere informazioni, notizie su qlco., to gather information, news about sthg.; il fiume che raccoglie le acque da molti affluenti, the river that receives the waters of many tributaries; raccogliere legna, to gather wood; raccogliere le offerte in chiesa, to collect offerings in church; stanno raccogliendo fondi per la Croce Rossa, they are raising (o collecting) funds for the Red Cross // (econ.): raccogliere sottoscrizioni, to take up contributions; raccogliere capitali, to borrow (o to raise) capital // raccogliere le idee, le proprie energie, to collect (o to gather) one's ideas, one's energies // raccogliere lodi, to gain (o to win) praise3 ( collezionare) to collect, to make* a collection of (sthg.): raccogliere francobolli, monete, to collect stamps, coins4 ( ottenere) to receive: la proposta raccolse molti voti, the proposal received many votes // raccolse molta simpatia, he was well liked by everybody // raccogliere un'eredità, to receive an inheritance; raccogliere l'eredità di qlcu., to inherit from s.o.5 ( avere come raccolto) to reap, to harvest: spero di raccogliere più dell'anno scorso, I hope to reap a bigger crop than last year // raccogliere il frutto del proprio lavoro, to reap the harvest of one's work // si raccoglie quel che si semina, (prov.) as ye sow, so shall ye reap6 ( accogliere, dar rifugio a) to take* in, to shelter: istituto che raccoglie l'infanzia abbandonata, institute which takes in abandoned children7 ( accettare) to accept: raccogliere un invito, una richiesta, to accept an invitation, a request // non raccogliere un insulto, to ignore an insult; il suo capo continuava a provocarlo ma lui non raccoglieva, his boss continued to tease (o to provoke) him but he paid no attention8 ( ripiegare): raccogliere le ali, ( di uccello) to fold its wings; raccogliere le vele, to furl the sails◘ raccogliersi v.intr.pron.1 ( radunarsi) to gather, to assemble: si raccolsero tutti intorno a lui, they all gathered around him2 (ammassarsi, di nuvole ecc.) to gather◆ v.rifl.2 ( concentrarsi) to collect one's thoughts, to concentrate, to be engrossed: raccogliere in preghiera, in meditazione, to be engrossed (o concentrated) in prayer, in meditation; si raccolse in silenzio riflettendo sulla situazione, he collected his thoughts in silence reflecting on the situation.* * *1. [rak'kɔʎʎere]vb irreg vt1) (raccattare) to pick upnon ha raccolto — (allusione) he didn't take the hint, (frecciata) he took no notice of it
2) (frutta, fiori) to pick, pluck, Agr to harvest, (fig : onori, successo) to reap, (approvazione, voti) to win3) (radunare: persone) to assemble, (notizie, denaro, firme) to gather, collectstiamo raccogliendo libri usati per la biblioteca — we're collecting second-hand books for the library
raccogliere le idee fig — to gather o collect one's thoughts
4) (collezionare: francobolli, monete, cartoline) to collect2. vip (raccogliersi)(radunarsi) to gather* * *[rak'kɔʎʎere] 1.verbo transitivo1) (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2) (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]raccogliere i frutti del proprio lavoro — fig. to reap the fruit of one's labour
3) (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]raccogliere le idee — to collect o gather one's thoughts
raccogliere le proprie forze — to gather o collect o muster one's strength
4) (piegando, arrotolando)raccogliere i capelli in uno chignon — to put o wear o gather (up) one's hair in a bun
5) (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6) (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]7) (convogliare) to collect [ acqua]8) (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]2.verbo pronominale raccogliersi1) (radunarsi) to collect, to gather2) (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts- rsi in preghiera — to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer
3) (rannicchiarsi) to crouch* * *raccogliere/rak'kɔλλere/ [28]1 (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2 (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]; raccogliere i frutti del proprio lavoro fig. to reap the fruit of one's labour3 (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]; raccogliere le idee to collect o gather one's thoughts; raccogliere le proprie forze to gather o collect o muster one's strength4 (piegando, arrotolando) raccogliere i capelli in uno chignon to put o wear o gather (up) one's hair in a bun5 (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6 (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]; raccogliere consensi to meet with approval7 (convogliare) to collect [ acqua]8 (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]II raccogliersi verbo pronominale1 (radunarsi) to collect, to gather2 (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts; - rsi in preghiera to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer3 (rannicchiarsi) to crouch. -
86 recepire
recepire v.tr. ( accogliere) to receive; to acknowledge: il governo ha recepito le istanze popolari, the government has acknowledged the people's demands.* * *[retʃe'pire]verbo transitivo1) (accogliere) to acknowledge2) (comprendere) to understand** * *recepire/ret∫e'pire/ [102]1 (accogliere) to acknowledge2 (comprendere) to understand*. -
87 ♦ (to) accept
♦ (to) accept /əkˈsɛpt/v. t.1 accettare; accogliere: to accept a gift, accettare un regalo; DIALOGO → - Damaged goods- I can't accept this, non posso accettarlo; to accept an invitation, accettare (o accogliere) un invito; to accept an offer, accettare un'offerta; DIALOGO → - Moving house- They wanted £220,000 but they accepted 217, volevano £220 000 ma hanno accettato 217; to accept a request, accogliere una richiesta; I was accepted as one of them, sono stato accettato (o accolto) come uno di loro2 accettare; tenere per buono (o per vero): I accepted his explanation, ho accettato la sua spiegazione3 riconoscere; ammettere: to accept responsibility for st., riconoscere la propria responsabilità in qc.; I accept I was wrong, ammetto che avevo torto; It is generally accepted that…, si riconosce comunemente che…4 ( di apparecchio) accettare; prendere: This telephone only accepts phonecards, questo telefono accetta solo schede5 (comm.) accettare; ammettere: to accept a bill, accettare una cambiale; to accept for discount, ammettere allo sconto.NOTA D'USO: - to accept o to agree?- -
88 (to) accommodate
(to) accommodate /əˈkɒmədeɪt/A v. t.1 alloggiare; accogliere; ospitare; dare accoglienza a; sistemare: Students are accommodated in single rooms, gli studenti sono alloggiati in camere singole; The hotel can accommodate 500 guests, l'albergo può accogliere 500 persone2 dare spazio a; avere spazio per; accogliere; poter contenere: Each shelf can accommodate 20 CDs, ogni scaffale può contenere 20 cd3 venire incontro a; soddisfare; favorire; agevolareB v. i.1 adattarsi; adeguarsi; conformarsi: I had to accommodate with the local ways, mi dovetti adattare alle usanze locali● to accommodate oneself, adattarsi; adeguarsi; conformarsi: They must accommodate themselves to circumstances, devono adattarsi alle circostanzeFALSI AMICI: to accommodate non significa accomodare nei sensi di aggiustare, disporre e tornare comodo. -
89 ♦ (to) allow
♦ (to) allow /əˈlaʊ/A v. t.1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discretoB v. i.1 – to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento2 – (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni● DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.NOTA D'USO: - to allow- -
90 ♦ (to) sustain
♦ (to) sustain /səˈsteɪn/v. t.1 sostenere; reggere; sopportare; subire: The roof is sustained by four pillars, il tetto è retto (o sostenuto) da quattro pilastri; to sustain a defeat [a heavy loss], subire una sconfitta [una grave perdita]; to sustain a debate, sostenere un dibattito; (teatr.) to sustain a part (o a role) sostenere una parte2 sostenere; sostentare; mantenere: Food sustains life, il cibo sostiene il corpo (o ci mantiene in vita)3 (leg.) appoggiare; approvare; accogliere; pronunciarsi in favore di: to sustain a claim, appoggiare una rivendicazione; accogliere un ricorso; to sustain an objection, accogliere un'eccezione: The judge sustained the plaintiff, il giudice si pronunciò in favore dell'attore4 confermare; convalidare; rafforzare; corroborare: to sustain a charge, confermare un'accusa; to sustain a statement, convalidare un'asserzione; to sustain a theory, corroborare una teoria -
91 ♦ (to) accept
♦ (to) accept /əkˈsɛpt/v. t.1 accettare; accogliere: to accept a gift, accettare un regalo; DIALOGO → - Damaged goods- I can't accept this, non posso accettarlo; to accept an invitation, accettare (o accogliere) un invito; to accept an offer, accettare un'offerta; DIALOGO → - Moving house- They wanted £220,000 but they accepted 217, volevano £220 000 ma hanno accettato 217; to accept a request, accogliere una richiesta; I was accepted as one of them, sono stato accettato (o accolto) come uno di loro2 accettare; tenere per buono (o per vero): I accepted his explanation, ho accettato la sua spiegazione3 riconoscere; ammettere: to accept responsibility for st., riconoscere la propria responsabilità in qc.; I accept I was wrong, ammetto che avevo torto; It is generally accepted that…, si riconosce comunemente che…4 ( di apparecchio) accettare; prendere: This telephone only accepts phonecards, questo telefono accetta solo schede5 (comm.) accettare; ammettere: to accept a bill, accettare una cambiale; to accept for discount, ammettere allo sconto.NOTA D'USO: - to accept o to agree?- -
92 (to) accommodate
(to) accommodate /əˈkɒmədeɪt/A v. t.1 alloggiare; accogliere; ospitare; dare accoglienza a; sistemare: Students are accommodated in single rooms, gli studenti sono alloggiati in camere singole; The hotel can accommodate 500 guests, l'albergo può accogliere 500 persone2 dare spazio a; avere spazio per; accogliere; poter contenere: Each shelf can accommodate 20 CDs, ogni scaffale può contenere 20 cd3 venire incontro a; soddisfare; favorire; agevolareB v. i.1 adattarsi; adeguarsi; conformarsi: I had to accommodate with the local ways, mi dovetti adattare alle usanze locali● to accommodate oneself, adattarsi; adeguarsi; conformarsi: They must accommodate themselves to circumstances, devono adattarsi alle circostanzeFALSI AMICI: to accommodate non significa accomodare nei sensi di aggiustare, disporre e tornare comodo. -
93 ♦ (to) allow
♦ (to) allow /əˈlaʊ/A v. t.1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discretoB v. i.1 – to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento2 – (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni● DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.NOTA D'USO: - to allow- -
94 ♦ (to) sustain
♦ (to) sustain /səˈsteɪn/v. t.1 sostenere; reggere; sopportare; subire: The roof is sustained by four pillars, il tetto è retto (o sostenuto) da quattro pilastri; to sustain a defeat [a heavy loss], subire una sconfitta [una grave perdita]; to sustain a debate, sostenere un dibattito; (teatr.) to sustain a part (o a role) sostenere una parte2 sostenere; sostentare; mantenere: Food sustains life, il cibo sostiene il corpo (o ci mantiene in vita)3 (leg.) appoggiare; approvare; accogliere; pronunciarsi in favore di: to sustain a claim, appoggiare una rivendicazione; accogliere un ricorso; to sustain an objection, accogliere un'eccezione: The judge sustained the plaintiff, il giudice si pronunciò in favore dell'attore4 confermare; convalidare; rafforzare; corroborare: to sustain a charge, confermare un'accusa; to sustain a statement, convalidare un'asserzione; to sustain a theory, corroborare una teoria -
95 принимать
[prinimát'] v.t. impf. (pf. принять - приму, примешь; pass. принял, приняла, приняло, приняли)1) ricevereврач принимает... — il medico riceve...
2) assumere, ammettere3) accettare; accogliere, prendere4) approvare, adottare5) fare6) (за + acc.) prendere per, scambiare7) spostarsi8) nei costrutti:принимать участие в + prepos. — partecipare a (prendere parte a)
принимать к сведению что-л. — prendere atto di qc
принимать в ком-л. участие — aiutare qd.
9) приниматьсяa) за + acc.; + inf. mettersi al lavoro (a lavorare)b) mettere radici, attecchire -
96 приветствовать
несов. В1) salutare vt, festeggiare vt, accogliere festosamente; dare il benvenuto / benarrivato ( по случаю приезда); far festa a qd ( радостно встретить)приветствовать друг друга — salutarsi, scambiarsi i salutiприветствовать от имени офиц. (и по поручению) — salutare a nome di...2) ( одобрять) approvare con entusiasmo; caldeggiare vt; plaudere / plaudire vi (a) (a qc) книжн.; accogliere con plauso книжн.приветствовать инициативу / предложение — plaudire all'iniziativa / alla proposta; caldeggiare la proposta -
97 принять
сов. Впринять из рук — accettare dalle mani (di qd)2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaпринять командование — assumere il comando3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtпринять в партию — iscrivere al partitoпринять в университет — iscriversi all'università4) (посетителей и т.п.) ricevere vtпринять больного — ricevere / ricoverare un malatoрадушно принять кого-л. — dare una cordiale accoglienza( a qd); accogliere con cordialità5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtпринять на свой счет — prendere qc sul proprio contoон спокойно принял это известие — ha accolto tranquillamente la notizia6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)принять резолюцию — adottare una risoluzioneпринять решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vt8) ( религию) convertirsi( a qc)9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtпринять другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vt11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtпринять ванну — prendere / fare un bagnoпринять таблетку — prendere / ingerire una pastiglia12) ( счесть за) prendere perпринять за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtпринять вызов — accettare / fronteggiare la sfidaпринять меры — adottare provvedimenti / misureпринять в расчет — tenere conto di...; considerare che...принять участие в чем-л. — partecipare / prendere parte a qcпринять роды, принять ребенка — raccogliere il parto• -
98 приветствовать
1) ( обратиться к приветствием) salutare, rivolgere un saluto2) ( выразить одобрение) approvare* * *несов. В1) salutare vt, festeggiare vt, accogliere festosamente; dare il benvenuto / benarrivato ( по случаю приезда); far festa a qd ( радостно встретить)приве́тствовать друг друга — salutarsi, scambiarsi i saluti
приве́тствовать от имени офиц. (и по поручению) — salutare a nome di...
2) ( одобрять) approvare con entusiasmo; caldeggiare vt; plaudere / plaudire vi (a) (a qc) книжн.; accogliere con plauso книжн.приве́тствовать инициативу / предложение — plaudire all'iniziativa / alla proposta; caldeggiare la proposta
* * *vgener. dare, complimentare, far festa a (qd) (кого-л.), ossequiare (+A), rivolgere il saluto, salutare -
99 распростёртый
-
100 холодно
1.1) ( неприветливо) freddamente, con freddezza2) ( недостаточно - об одежде) con vestiti insufficienti2. предик.1) ( о погоде) fa freddo2) ( о чувстве холода) aver freddo••* * *1) нар. freddamente, con indifferenza / freddezzaпринять хо́лодно — accogliere <tiepidamente / con freddezza / con gelo>
на улице хо́лодно — fuori fa freddo
3) сказ. безл. Д перен. ( об ощущении холода) avere / sentire freddo; soffrire il freddoмне хо́лодно — ho freddo
4) сказ. безл. перен. ( об ощущении одиночества)на душе у меня хо́лодно — ho il freddo / gelo nel cuore
••ни холодно ни жарко — ( non fa) né caldo né freddo; mi fa un baffo разг.
* * *advgener. fa freddo, senz'anima
См. также в других словарях:
accogliere — /a k:ɔʎere/ (poet. accorre /a k:ɔr:e/) v. tr. [lat. accollĭgĕre, der. di collĭgĕre cogliere, raccogliere , col pref. ad ] (coniug. come cogliere ). 1. a. [far entrare, ammettere in un gruppo e sim.] ▶◀ accettare, alloggiare, ammettere, dare… … Enciclopedia Italiana
accogliere — ac·cò·glie·re v.tr. (io accòlgo) FO 1a. ospitare: ci ha accolti in casa sua | di qcs., contenere, raccogliere: l albergo accoglie numerosi pensionanti, la sala accoglie mille persone Sinonimi: albergare, alloggiare, ricevere | raccogliere.… … Dizionario italiano
accogliere — {{hw}}{{accogliere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come cogliere ) 1 Ricevere: accogliere un amico, un dono, una brutta notizia | Ospitare: m ha accolto in casa sua come un figlio. 2 Approvare, accettare: accogliere una proposta. 3 Contenere, ospitare … Enciclopedia di italiano
accogliere — v. tr. 1. ricevere, accettare □ trattare □ ospitare, alloggiare, ricoverare, sistemare □ adottare CONTR. congedare, accomiatare □ escludere, allontanare, esiliare 2. (di proposta e sim.) approvare, ammettere, accettare, aderire, ascoltare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ospitare — o·spi·tà·re v.tr. (io òspito) AU 1a. accogliere come ospite nella propria casa: li abbiamo ospitati qualche giorno al mare, sono stato ospitato da un amico | dare ospitalità stabilmente: ormai da molti anni ospitavano la vecchia nonna Sinonimi:… … Dizionario italiano
ricevere — ri·cé·ve·re v.tr. (io ricévo) FO 1a. accettare, prendere, accogliere qcs. che ci viene dato, mandato, concesso, inviato, conferito: ricevere un premio, un aiuto, un pacco, i sacramenti Sinonimi: accogliere, prendere, ritirare, 1trovare. Contrari … Dizionario italiano
contenere — con·te·né·re v.tr. (io contèngo) FO 1a. tenere, comprendere in sé; racchiudere; accogliere: questa stanza contiene molti mobili, questo recipiente contiene due litri d acqua, la piazza può contenere duecentomila persone, il tuo discorso contiene… … Dizionario italiano
concepire — (ant. concepere /kon tʃɛpere/ e concipere /kon tʃipere/) v. tr. [lat. concĭpĕre, propr. prendere insieme, accogliere, raccogliere ] (io concepisco, tu concepisci, ecc.; part. pass. concepito, ant. concètto ; il part. pres. non si adopera nella… … Enciclopedia Italiana
respingere — /re spindʒere/ v. tr. [der. di spingere, col pref. re ] (coniug. come spingere ). 1. a. [cacciare indietro, per lo più seccamente e duramente: respinse con decisione i nemici ] ▶◀ (lett.) repellere, ributtare, ricacciare, rigettare, rintuzzare.… … Enciclopedia Italiana
ricevere — /ri tʃevere/ v. tr. [lat. recĭpĕre, der. di capĕre prendere , col pref. re ]. 1. a. [avere, come risultato di un atto di trasferimento, trasmissione e sim.: r. un pacco ] ▶◀ prendere, ritirare. ◀▶ inviare, spedire. ‖ ✻ consegnare, ✻ recapitare.… … Enciclopedia Italiana
accettare — ac·cet·tà·re v.tr. (io accètto) FO 1. ricevere, spec. volentieri, ciò che è offerto: accettare un regalo | accogliere le proposte altrui: accettare un consiglio, un invito; anche ass.: la proposta non mi piace ma devo accettare | accettare una… … Dizionario italiano