-
1 frecciata
frecciata s.f.1 (arrow-)shot2 ( osservazione pungente) cutting remark, dig, gibe, taunt: gli hanno lanciato una serie di frecciate, they made a number of cutting remarks about him.* * *[fret'tʃata]sostantivo femminile (battuta) barb, thrustlanciare una frecciata a qcn. — to get in a dig at sb
* * *frecciata/fret't∫ata/sostantivo f.(battuta) barb, thrust; lanciare una frecciata a qcn. to get in a dig at sb. -
2 frecciata
frecciata s.f. 1. flèche: essere colpito da una frecciata être touché par une flèche. 2. ( fig) ( allusione maligna) pique, flèche, pointe: l'oratore lanciò qualche frecciata contro l'avversario l'orateur lança quelques piques contre son adversaire. 3. ( Sport) ( nella scherma) attaque en flèche. -
3 frecciata
-
4 frecciata
-
5 frecciata
frecciatafrecciata [fret't∫a:ta]sostantivo FemininSpitze Feminin, Stichelei FemininDizionario italiano-tedesco > frecciata
6 frecciata
7 frecciata
8 frecciata sf
[fret'tʃata]9 frecciata
sf [fret'tʃata]10 frecciata
f. (fig.)колкость, язвительное замечание; (allusione) тонкий намёкtirare una frecciata a qd. — поддеть (уколоть) + acc.
11 FRECCIATA
12 frecciata
ж.колкость, язвительный намёк, стрела, шпилька* * *сущ.1) общ. удар стрелы2) перен. язвительная шутка13 frecciata
n. 1) shigjetim. 2) thumb.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > frecciata
14 lanciare una frecciata a qcn.
15 accoccare una frecciata a
гл.общ. (qd) попросить (у кого-л.) денег в долг и не отдать ихИтальяно-русский универсальный словарь > accoccare una frecciata a
16 dare una frecciata a
гл.общ. (qd) попросить (у кого-л.) денег в долг и не отдать ихИтальяно-русский универсальный словарь > dare una frecciata a
17 shpoti
frecciata, allusione maligna18 dig
I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) scavare2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) scavare3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) colpire2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) colpo; frecciata- digger- dig out
- dig up* * *dig /dɪg/n.1 (archeol.) scavo3 (fig. fam.) frecciatina; battutina: He can never resist a dig at her parents, non può mai trattenersi dal lanciare una frecciatina ai suoi genitori; to have a dig at sb. [st.], fare una battutina su q. [qc.]4 (pl.) (fam. antiq. GB) camera d'affitto; alloggio♦ (to) dig /dɪg/(pass. e p. p. dug)A v. t.1 scavare; estrarre ( dal suolo): He dug a hole in the ground, ha scavato una buca in terra; to dig a trench [a grave, a tunnel, a ditch], scavare una trincea [una tomba, una galleria, un fosso]; to dig coal, estrarre carbone; to dig potatoes, cavare le patate ( scavando)3 conficcare; piantare: He dug his elbow into my ribs, mi ha piantato il gomito nelle costole; He dug the spurs into the horse's sides, ha piantato gli speroni nei fianchi del cavallo4 (pop. antiq.) apprezzare; capire: to dig girls, apprezzare le donne; I can dig that, lo capisco; You dig?, capisci?B v. i.1 fare uno scavo; vangare2 ( anche fig.) scavare: to dig for gold, scavare in cerca d'oro; cercare l'oro; They dug down several metres and found water, hanno scavato per alcuni metri e hanno trovato l'acqua; They dug through 6 feet of solid rock, hanno fatto un buco di 6 piedi nella roccia solida; They spent months digging through the archives, hanno passato mesi a scavare negli archivi● to dig deep, far prova di generosità, elargire con generosità; (fig.) fare ricerche approfondite □ (fig.) to dig one's own grave, scavarsi la fossa con le proprie mani □ to dig sb. in the ribs, dare una gomitata (o una ditata) nelle costole a q. □ (fig.) to dig a hole for oneself, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to dig (up) the dirt (on sb.), cercare di scoprire informazioni compromettenti (su q.).* * *I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up19 barb
[bɑːb]1) (on arrow) barbiglio m.; (of fishing hook) ardiglione m.2) fig. (remark) frecciata f.* * *1) (a backward-facing point on an arrowhead, fishing-hook etc.) parte uncinata2) (a hurtful remark.) asprezza•- barbed- barbed wire* * *barb (1) /bɑ:b/n.barb (2) /bɑ:b/n.(to) barb /bɑ:b/v. t.* * *[bɑːb]1) (on arrow) barbiglio m.; (of fishing hook) ardiglione m.2) fig. (remark) frecciata f.20 попросить денег в долг и не отдать их
vgener. (у кого-л.) accoccare una frecciata a (qd), (у кого-л.) dare una frecciata a (qd)Universale dizionario russo-italiano > попросить денег в долг и не отдать их
СтраницыСм. также в других словарях:
frecciata — s.f. [der. di freccia ]. 1. (sport.) [nella scherma, velocissima azione che si esegue proiettando, nella partenza, tutto il corpo in avanti verso l avversario] ▶◀ stoccata. 2. (fig.) [motto pungente: dare, tirare una f. ] ▶◀ freccia, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
frecciata — frec·cià·ta s.f. CO 1. colpo di freccia: il cavaliere uccise il drago a frecciate 2. fig., espressione pungente e maliziosa, volta a colpire con precisione qcn. o qcs.: quel maligno lancia sempre frecciate contro tutti Sinonimi: battuta, 1beccata … Dizionario italiano
frecciata — {{hw}}{{frecciata}}{{/hw}}s. f. 1 Colpo di freccia. 2 (fig.) Allusione volutamente mordace e maligna … Enciclopedia di italiano
frecciata — pl.f. frecciate … Dizionario dei sinonimi e contrari
frecciata — s. f. 1. (fig.) allusione, battuta, stoccata, botta, sferzata, punzecchiamento, punzecchiatura □ frizzo, motteggio 2. (scherma) flèche (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
beccata — 1bec·cà·ta s.f. 1a. CO il beccare, il beccarsi e il loro risultato: si è preso una beccata dalla cocorita 1b. BU quantità di cibo contenuta nel becco 2. CO fig., battuta pungente, frecciata | TS teatr. nel gergo dello spettacolo, critica vivace e … Dizionario italiano
battuta — bat·tù·ta s.f. 1. CO il battere, il picchiare qcn.: gli ha dato una bella battuta | BU segno lasciato da un colpo o da una percossa 2. TS mus. unità di tempo rappresentata graficamente sul rigo musicale con uno spazio compreso tra due barre… … Dizionario italiano
botta — 1bòt·ta s.f. AU 1a. colpo improvviso e violento dato con le mani o con un corpo contundente: dare, prendere una botta in testa; dare le botte, prendere a botte, picchiare qcn. Sinonimi: bussa, legnata, 1pacca, percossa. 1b. colpo che si riceve… … Dizionario italiano
flèche — flè·che s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. TS sport → frecciata 2. TS arte nelle chiese gotiche, estrema punta della cuspide, talora ornata con motivi in ferro battuto {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: fr. flèche propr. freccia … Dizionario italiano
freccia — fréc·cia s.f. AU 1. piccola asta recante a un estremità una punta e all altra una cocca, che si tira con l arco o con la balestra: scoccare, tirare una freccia, una freccia avvelenata | fiocina dei fucili subacquei Sinonimi: saetta, strale. 2.… … Dizionario italiano
frizzo — frìz·zo, frìz·zo s.m. 1. CO battuta arguta e pungente, motto di scherno: lanciare frizzi all indirizzo di qcn., una comicità fatta di frizzi e lazzi Sinonimi: arguzia, boutade, facezia, frecciata, motteggio, motto, scherno, spiritosaggine. 2. OB… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский