-
121 monopolise
1) (to have a monopoly of or over: They've monopolized the fruit-canning industry.) monopolizar2) (to take up the whole of (eg someone's attention): She tries to monopolize the teacher's attention.) monopolizartr[mə'nɒpəlaɪz]1→ link=monopolize monopolize{v.• abarcar v.• acaparar v.• estancar v.• monopolizar (Economía) v. -
122 take all the credit
-
123 to steal the scene / steal the show
to steal the scene / steal the showacaparar la atención de todosEnglish-spanish dictionary > to steal the scene / steal the show
-
124 abarcar
abarcar ( conjugate abarcar) verbo transitivo ‹superficie/territorio› span, cover; ‹siglos/generaciones› to span;◊ quien mucho abarca poco aprieta you shouldn't bite off more than you can chew
abarcar verbo transitivo
1 to cover (asuntos, trabajo) no puedes abarcarlo todo, you can't take on too much
2 (con los brazos) to embrace
3 (dominar) su finca es tan grande que no se puede abarcar con la vista, she owns so much land that you can't contemplate it all from one angle
4 LAm (acaparar) to monopolize ' abarcar' also found in these entries: Spanish: comprender - ir - dominar English: bite - candle - chew - cover - embody - embrace - span - take in - encompass - take -
125 almacenar
-
126 atención
atención 1 sustantivo femenino 1◊ pon/presta atención a esto pay attention to this;con atención attentivelyb)◊ llamar la atención: se viste así para llamar la atención he dresses like that to attract attention (to himself);una chica que llama la atención a very striking girl; me llamó la atención que estuviera sola I was surprised she was alone; llamarle la atención a algn ( reprenderlo) to reprimand sb (frml), to give sb a talking to 2 ( on signs) horario de atención al público ( en banco) hours of business; ( en oficina pública) opening hoursb) ( cortesía):◊ nos colmaron de atenciones we were showered with attention o (BrE) attentions;no tuvo ninguna atención con ella a pesar de su hospitalidad he didn't show the slightest appreciation despite her hospitality
atención 2 interjección◊ ¡atención, por favor! (your) attention, please!
atención
I sustantivo femenino attention
II exclamación attention! Locuciones: llamar la atención, to attract attention
prestar atención, to pay attention [a, to]
toque de atención, warning ' atención' also found in these entries: Spanish: acaparar - acaparador - acaparadora - cantar - centrar - conceder - concentrar - concentración - delicadeza - descuidarse - despreocuparse - detalle - dirigirse - distracción - distraer - distraerse - eh - esmerarse - fijar - fijarse - llamar - mirar - polarizar - prestar - show - toque - asistencia - atender - atento - atraer - bien - captar - caso - centro - corresponder - corte - cuidado - descuidar - dirigir - escuchar - gentileza - ninguno - oír - ojo - palmada - perdón - poner - público - reclamo - retener English: accuracy - appeal - attend - attention - attention span - attract - call - capture - care - carelessly - catch - centre - closely - deaf - draw - engage - enthral - enthrall - eye - fix - fuss - give - grip - hear - inconspicuous - intently - listen - lunch - note - noteworthy - notice - nursing - pay - rate - round-the-clock - service - spectacle - spotlight - switch - turn - undivided - anticipation - carelessness - conspicuous - courtesy - disregard - effect - heed - intent - lime -
127 barra
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barra es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: barra barrer
barra sustantivo femenino 1 ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbar (de turrón, helado) block; ( de desodorante) stick; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf; 2b) (Mús) bar (line)3 (para ballet, gimnasia) bar; barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl) 4 (de bar, cafetería) bar 5 (AmL fam) 6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barra' also found in these entries: Spanish: barrote - camarera - camarero - carmín - cuscurro - doblar - pan - desodorante - eje - jabón - tiza - toallero English: baguette - bar - beam - bread - counter - loaf - oblique - rail - rod - slash - space bar - spike - stroke - cross - lip - scroll - tiller - tool - towel -
128 barrer
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barrer con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barrer' also found in these entries: Spanish: escalera - mandar - escoba English: nest - rake - sweep - sweep away - sweep up
См. также в других словарях:
acaparar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acaparar acaparando acaparado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acaparo acaparas acapara acaparamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acaparar — verbo transitivo 1. Quedarse (una persona) con el total o la mayor parte de [una cosa] por el temor a la escasez o por hacer negocio: La población acaparó las existencias de azúcar. 2. Atraer (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acaparar — (Del fr. accaparer). 1. tr. Adquirir y retener cosas propias del comercio en cantidad superior a la normal, previniendo su escasez o encarecimiento. 2. Apropiarse u obtener en todo o en gran parte un género de cosas. 3. Adquirir y retener cosas… … Diccionario de la lengua española
acaparar — (Del fr. accaparer < ital. accaparrare < caparra, arras.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Adquirir y retener una gran cantidad de géneros o cosas propios del comercio, generalmente para especular: ■ acapararon todas las ofertas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
acaparar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Comprar y guardar mercancías en grandes cantidades con el fin de que escaseen y suban de precio, y así obtener mayores ganancias: acaparar maíz 2 Querer o lograr para sí mismo la totalidad de alguna cosa, sin… … Español en México
acaparar — {{#}}{{LM A00322}}{{〓}} {{ConjA00322}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00326}} {{[}}acaparar{{]}} ‹a·ca·pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una mercancía,{{♀}} adquirirla o retenerla en cantidad superior a la normal en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acaparar — Economía. Retener una mercancía con ánimo especulativo previendo su escasez, o para subir artificialmente el precio. No implica necesariamente el que sea en gran volumen, como en el término acopiar … Diccionario de Economía Alkona
acaparar — a|ca|pa|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
acaparar — transitivo acumular, retener, almacenar, monopolizar, abarcar (México). ≠ entregar, soltar. * * * Sinónimos: ■ acumular, almacenar … Diccionario de sinónimos y antónimos
acaparar — Economía. Retener una mercancía con ánimo especulativo previendo su escasez, o para subir artificialmente el precio. No implica necesariamente el que sea en gran volumen, como en el término acopiar … Diccionario de Economía
acaparar — tr. Adquirir y retener la mayor cantidad posible de cosas … Diccionario Castellano