-
1 acalorarse
acalorarse ( conjugate acalorarse) verbo pronominal ( enfadarse) to get worked up; ( sofocarse) to get hot
acalorarse verbo reflexivo
1 to get warm o hot
2 figurado to get excited o worked up: no te acalores, don't get so worked up ' acalorarse' also found in these entries: Spanish: encenderse - sofocar English: heat up - heated -
2 acalorarse
pron.v.to get hot, to become overheated; (fig.) (person) to get excited, get worked up, to get angry.* * *1 to warm up, heat up, get warm, get hot* * *verb1) to get hot2) get worked up, get excited* * *VPR1) (=sofocarse) to get hot, become overheated[al hablar] to get worked up; [discusión] to become heated* * ** * *= get + (all) worked up, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.Ex. I'm not sure if it actually worked or if I was just so excited about getting high that I got all worked up.Ex. Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.Ex. She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely.* * ** * *= get + (all) worked up, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.Ex: I'm not sure if it actually worked or if I was just so excited about getting high that I got all worked up.
Ex: Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.Ex: She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely.* * *acalorarse [A1 ]1 (enfadarse) to get worked up, get hot under the collares incapaz de discutir sin acalorarse he is incapable of discussing anything without getting worked up o all hot under the collar2 (sofocarse) to get hot* * *
acalorarse ( conjugate acalorarse) verbo pronominal ( enfadarse) to get worked up;
( sofocarse) to get hot
acalorarse verbo reflexivo
1 to get warm o hot
2 figurado to get excited o worked up: no te acalores, don't get so worked up
' acalorarse' also found in these entries:
Spanish:
encenderse
- sofocar
English:
heat up
- heated
* * *vpr1. [coger calor] to get hot2. [excitarse] to get hot under the collar* * *v/r1 ( enfadarse) get agitated2 ( sofocarse) get embarrassed* * *vr: to get upset, to get worked up -
3 acalorarse
1) разогреться, вспотеть (от работы и т.п.)2) загораться, воодушевляться, вдохновляться3) возбуждаться; распаляться (разг.) -
4 acalorarse
akalo'rarsevNo te acalores por su causa, no vale la pena. — Ereifere dich nicht seinetwegen, es lohnt sich nicht.
2) ( entrar en calor) warm werden, sich erhitzen -
5 acalorarse
1. прил.1) общ. (о битве, споре и т. п.) разгораться, (о битве, споре и т. п.) разгореться, войти в азарт, горячиться, погорячиться2) перен. покипятиться3) прост. (горячиться) ершиться2. гл.общ. прийти в возбуждение (во время спора и т.п.), разгорячиться (тж. перен.) -
6 acalorarse
-
7 acalorarse
• boil up• get fired up• get hot• put on steam -
8 acalorarse
• vzplanout• zahořet* * *• nadchnout se• rozehřát se• rozohnit se• rozpálit se• uhřát se• vzrušit se• zahřát se -
9 acalorarse
1) разогреться, вспотеть (от работы и т.п.)2) загораться, воодушевляться, вдохновляться3) возбуждаться; распаляться (разг.) -
10 acalorarse por la carrera
прил.общ. (exaltarse) разгорячиться от бегаИспанско-русский универсальный словарь > acalorarse por la carrera
-
11 acalorarse con la carrera
• uhřát se během• zahřát se během -
12 acalorarse en la carrera
• uhřát se během• zahřát se během -
13 acalorarse por la carrera
• uhřát se během• zahřát se během -
14 in Wallung geraten
acalorarse -
15 zahořet
acalorarse -
16 calorar-se
acalorarse -
17 разгорячиться
acalorarse (тж. перен.)разгорячи́ться от бе́га — acalorarse (exaltarse) por la carrera -
18 горячиться
acalorarse, excitarse, enardecerse (непр.), sulfurarse* * *v1) gener. acalorarse, calentarse, enardecerse, excitarse, piafar, sulfurarse, transportar, trasportar, trinar, rescoldearse2) colloq. tener un calentón3) Col. arrochelarse -
19 горячиться
acalorarse, excitarse, enardecerse (непр.), sulfurarse -
20 heated
1) (having been made hot: a heated swimming-pool.) calentado2) (showing anger, excitement etc: a heated argument.) acaloradotr['hiːtɪd]1 figurative use (argument) acalorado,-a2 (room) con calefacción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get heated about something acalorarse por algoheated ['hi:t̬əd] adj1) warmed: calentado2) impassioned: acalorado, apasionadoadj.• acalorado, -a adj.'hiːtəd, 'hiːtɪdb) ( impassioned) < argument> acalorado['hiːtɪd]1. ADJ1) (lit) [swimming pool] climatizado; [rollers] caliente2) (fig) [discussion] acaloradoto grow or become heated — [discussion, debate] acalorarse
2.CPDheated (swimming) pool N — piscina f climatizada
heated rear window N — luneta f térmica
* * *['hiːtəd, 'hiːtɪd]b) ( impassioned) < argument> acalorado
См. также в других словарях:
acalorarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acalorarse acalorando acalorado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me acaloro te acaloras se acalora… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acalorarse — {{#}}{{LM SynA00309}}{{〓}} {{CLAVE A00305}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}acalorar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sofocar = {{<}}2{{>}} {{【}}acalorarse{{】}} excitarse • {{SynE15124}}{{↑}}enardecerse{{↓}} •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acalorarse — v prn (Se conjuga como amar) 1 Sentir calor y fatiga, generalmente por haber hecho un ejercicio o un trabajo muy intenso; sentir agobio o bochorno por el calor: Nos acaloramos mucho jugando futbol , El niño se acaloró en el coche, que parecía un… … Español en México
asolear — ► verbo transitivo 1 Tener una cosa expuesta al sol durante un espacio de tiempo. TAMBIÉN solear ► verbo pronominal 2 Acalorarse o broncearse al tomar el sol: ■ se asoleó en las playas de la Costa Brava. 3 VETERINARIA Contraer asoleo los animales … Enciclopedia Universal
Sangre — (Del lat. sanguis, inis.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Líquido de color rojo que circula por las venas, arterias, capilares y corazón de los animales vertebrados y que transporta oxígeno y elementos nutritivos a los tejidos y los residuos… … Enciclopedia Universal
ensangrentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Manchar una cosa con sangre: ■ se ensangrentó las manos al recoger a los heridos. TAMBIÉN sangrentar SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo 2 Causar muertes y derramamiento de sangre en un lugar: ■ la… … Enciclopedia Universal
sangre — ▌ a sangre fría locución adverbial premeditadamente, intencionadamente, deliberadamente, insensiblemente. ▌ bullir la sangre locución avivarse, hervir la sangre, acalorarse, apasionarse, enardecerse. ▌ de sangre azul locución adjetiva noble … Diccionario de sinónimos y antónimos
acalorar — {{#}}{{LM A00305}}{{〓}} {{ConjA00305}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00309}} {{[}}acalorar{{]}} ‹a·ca·lo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar o tener calor: • Llevar estos pesados muebles por toda la casa acalora a cualquiera. Con tanto ejercicio me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Regla de Bergmann — Saltar a navegación, búsqueda La regla de Bergmann es una de las más antiguas y más conocidas de las reglas ecológicas térmicas, fue establecida por Carl Bergmann en 1847, señalando que las especies politípicas de animales homeotermos, las… … Wikipedia Español
Friedrich Nietzsche — Alegría El hombre sufre tan terriblemente en el mundo que se ha visto obligado a inventar la risa. Amor El amor y el odio no son ciegos, sino que están cegados por el fuego que llevan dentro. El querer libera, pues querer es crear. Hasta en el… … Diccionario de citas
idea — ■ De pequeños principios resultan grandes fines. (Alejandro Magno) ■ Es más fácil luchar por unos principios que vivir de acuerdo con ellos. (Alfred Adler) ■ Toda idea que triunfa marcha hacia su perdición. (André Breton) ■ Las opiniones no se… … Diccionario de citas