-
1 вскрывать пласт
Русско-французский словарь по нефти и газу > вскрывать пласт
-
2 причаливать
aborder vt, vi, accoster vtприча́лить ло́дку — amarrer une barque
* * *vgener. atterrir (a, ê), aborder, accoster -
3 выйти на финишную прямую
Русско-французский словарь бизнесмена > выйти на финишную прямую
-
4 затрагивать вопрос
aborder évoquer ou une question, soulever une question -
5 касаться вопроса
-
6 приступать к разработке программы
Русско-французский словарь бизнесмена > приступать к разработке программы
-
7 причалить
-
8 замахнуться
1) ( чем-либо на кого-либо) lever vt sur qnзама́хну́ться па́лкой на кого́-либо — lever le bâton sur qn
зама́хну́ться на кого́-либо (руко́й) — lever la main sur qn
2) перен. ( на что) разг. aborderзама́хну́ться на но́вую те́му — aborder ( или affronter) un thème nouveau
зама́хну́ться на но́вую стро́йку — aborder une nouvelle construction
* * *vgener. lever la main sur (qn) (на кого-л.) -
9 замахиваться
1) ( чем-либо на кого-либо) lever vt sur qnзама́хну́ться па́лкой на кого́-либо — lever le bâton sur qn
зама́хну́ться на кого́-либо (руко́й) — lever la main sur qn
2) перен. ( на что) разг. aborderзама́хиваться на но́вую те́му — aborder ( или affronter) un thème nouveau
зама́хиваться на но́вую стро́йку — aborder une nouvelle construction
-
10 заняться
I(кем-либо, чем-либо) s'occuper de qn, de qch; se mettre à (+ infin) ( приступить)он заня́лся письмо́м — il se mit à écrire une lettre
IIзаня́ться де́лом ( приняться за дело) — se mettre au travail
1) ( загореться) prendre feu2) ( начать брезжить)день заня́лся́ — le jour commença à poindre
••у меня́ дух заня́лся́ разг. — j'ai eu le souffle coupé
* * *vgener. (чем-л.) aborder (On a participé à plusieurs projets visant à aborder la conception de systèmes embarqués.), se mêler (de) (чем-л.), se lancer (dans) -
11 затронуть
1) (коснуться, проникнув) aborder vt, effleurer vt, atteindre vtпу́ля затро́нула кость — la balle a touché l'os
затро́нуть вопро́с — aborder une question; soulever une question ( возбудить)
3) перен. ( задеть) blesser vtзатро́нуть самолю́бие — blesser l'amour-propre
затро́нуть больно́е ме́сто — toucher au vif, toucher le point névralgique
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — blesser les intérêts de qn
у него́ затро́нуты лёгкие разг. — il est atteint aux poumons, il a les poumons atteints
* * *v1) gener. évoquer une question2) liter. mettre en cause -
12 подойти
1) ( приблизиться) s'approcher de, aborder vt; accoster vt ( на улице)подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre
2) (под мост и т.п.) s'engager sous3) (годиться, соответствовать) convenir vi, cadrer vi avec qch; aller vi (ê.) (к лицу, по размеру); répondre vi ( отвечать)подойти́ друг дру́гу — se convenir
4) перен. (повести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо, к чему-либо) traiter vtкрити́чески подойти́ к чему́-либо — traiter qch d'une manière critique
5) ( о тесте) разг. lever vi••подойти́ к вопро́су — aborder une question
подойти́ к концу́ — toucher à sa fin
* * *vgener. approcher (к кому-л.), passer, accoster -
13 подход
м.1) ( действие и место) approche f2) перен. façon f de s'y prendre; manière f d'aborder ( умение подойти); point m de vue ( точка зрения); conception f ( понимание); méthode f ( метод)индивидуа́льный подхо́д — méthode individualisée
подхо́д к вопро́су — manière f d'aborder un problème
кла́ссовый подхо́д — conception de classe
* * *n1) gener. accès, démarche (intellectuelle), manière de voir, piste, optique, approche, procédé, traitement, ouverture (к человеку)2) med. voie d'abord3) obs. abord4) liter. approche (к рассмотрению, изучению чего-л.), grille (в теоретическом вопросе)5) milit. cheminement6) eng. accostage (напр. инструмента), accès m., extrémité (на линии электропередачи)7) construct. (грузоподъёмного крана) cote d'approche8) IT. approche (к решению задачи) -
14 приняться
1) ( за что-либо) se mettre à qch; commencer vt ( начать)приня́ться за уро́ки — se mettre à ses leçons ( или à ses devoirs)
приня́ться за де́ло — se mettre à l'œuvre
он не зна́ет, как за э́то приня́ться — il ne sait comment s'y prendre
2) ( за кого-либо) разг. entreprendre qn; se mettre à faire la leçon à qnе́сли ещё раз уви́жу, я за тебя́ приму́сь — si je t'attrape encore une fois, tu auras affaire à moi
3) ( о растении) prendre vi, prendre racine4) ( о прививке) prendre vi* * *vgener. (за что-л.) aborder (Il faut enfin aborder les problèmes immédiats.), entreprendre de faire (qch) (за что-л.), s'y prendre -
15 кромкозагибочная машина
Русско-французский политехнический словарь > кромкозагибочная машина
-
16 фланцеотбортовочный станок
Русско-французский политехнический словарь > фланцеотбортовочный станок
-
17 атаковать
attaquer vt* * *attaquer vt; charger vt ( холодным оружием)* * *v1) gener. attaquer, aborder, accrocher, assaillir2) milit. donner -
18 брать врага в штыки
v -
19 брать на абордаж
vnavy. aborder -
20 браться за
vgener. s'attaquer (...), saisir (L'utilisateur saisit la poignée de la pompe à air et commence à produire des mouvements verticaux de pompage.), se mettre (...), aborder (...)
См. также в других словарях:
aborder — [ abɔrde ] v. <conjug. : 1> I ♦ (fin XIIIe; de à et bord « bordage ») V. tr. 1 ♦ Mar. Se mettre bord à bord avec (un navire); éperonner (un navire). ⇒ abordage. Par ext. ⇒ accoster. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
aborder — Aborder. v. n. Aller à bord, prendre terre. Le vent estoit si fort, que nous ne pusmes aborder. aborder à la coste. aborder au rivage. nous avons abordé. aborder dans une Isle. nous sommes abordez. Aborder. v. a. Approcher, joindre. Aborder une… … Dictionnaire de l'Académie française
aborder — Aborder, act. acut. C est venir à bord, approcher quelque chose. Applicare, Appellere, composé de a, et border. Aborder, ou mettre les navires à bord. Naues ad terram applicare. Aborder à terre, et se retirer vers quelqu un. Se ad aliquem… … Thresor de la langue françoyse
aborder — (a bor dé) 1° V. n. Venir à bord. Le navire aborde à Toulon. Ils n avaient pu aborder dans l île. Il aborda en Afrique sur un misérable esquif. • Enfin l esquif aborde, on l invite à descendre, CORN. M. de Pomp. II, 2. • Déjà il se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABORDER — v. n. Arriver à bord, prendre terre. Le vent était si fort, que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. Nous sommes abordés. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABORDER — v. intr. Arriver au bord, prendre terre. Le vent était si fort que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder à un bâtiment,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aborder — vt. , accoster, atteindre le rivage, prendre pied sur terre : abordâ (Albanais.001, Saxel.002), abourdâ (Villards Thônes.028), C. d abeûrdo <j aborde> (001) ; akostâ, C. d akôsto <j accoste> (001). A1) contacter, aborder, approcher,… … Dictionnaire Français-Savoyard
aborder — (v. 1) Présent : aborde, abordes, aborde, abordons, abordez, abordent ; Futur : aborderai, aborderas, abordera, aborderons, aborderez, aborderont ; Passé : abordai, abordas, aborda, abordâmes, abordâtes, abordèrent ; Imparfait : abordais,… … French Morphology and Phonetics
Mal Aborder — Localización País Países Bajos País Autónomo … Wikipedia Español
s'entr'aborder — entr aborder (s ) (an tra bor dé) v. réfl. S aborder mutuellement. HISTORIQUE XVIe s. • Le roy et le roy d Angleterre montés chacun sur un cheval d Espagne s entre aborderent, M. DU BELLAY 26. ÉTYMOLOGIE Entre, et aborder … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Histoire du français au Canada — Aborder l histoire d’une langue, c’est bien plus que retracer chronologiquement les faits marquants en relation avec celle ci, c’est s’aventurer à la découverte d’un peuple, d’une société, d’une identité individuelle et collective. La valeur… … Wikipédia en Français