-
1 United Oxford and Cambridge University Club
[juː,naɪtɪd,ɔksfədən,keɪmbrɪdʒjuːnɪ'vəːsitɪklʌb]Объединённый клуб Оксфо́рдского и Ке́мбриджского университе́тов (лондонский клуб; образован в 1972 в результате слияния Объединённого университетского клуба [ United University Club] с Клубом Оксфордского и Кембриджского университетов [Oxford and Cambridge University Club])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > United Oxford and Cambridge University Club
-
2 Bible-clerk (A student at Oxford or Cambridge who formerly got pecunary advantages for reading the Bible at chapel, etc.)
Религия: читальщикУниверсальный англо-русский словарь > Bible-clerk (A student at Oxford or Cambridge who formerly got pecunary advantages for reading the Bible at chapel, etc.)
-
3 Cambridge
I ['keɪmbrɪdʒ]Ке́мбридж (главный город [ county town] графства Кембриджшир; известен своим университетом; см. Cambridge University; ср. Oxford I)II ['keɪmbrɪdʒ]Ке́мбридж (то же, что Cambridge University)III ['keɪmbrɪdʒ]"Ке́мбридж" (фирменное название сигарет компании "Каррираз" [ Carreras])IV ['keɪmbrɪdʒ]бронетранспортёр "Ке́мбридж" ( гусеничный)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Cambridge
-
4 Oxford
I ['ɔksfəd]О́ксфорд (главный город графства Оксфордшир; известен своим университетом [см. Oxford University]; в 20 в. стал центром крупной автомобильной промышленности; ср. Cambridge I)II ['ɔksfəd]О́ксфорд (то же, что Oxford University)III ['ɔksfəd]"О́ксфорд" (модель легкового автомобиля средней мощности марки "Моррис" [ Morris])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Oxford
-
5 Cambridge blue
[,keɪmbrɪdʒ'bluː] 1.(ке́мбриджский) голубо́й цвет2."ке́мбриджский голубо́й", студе́нт, защища́ющий спорти́вную честь Ке́мбриджского университе́та [ Cambridge University] (см. blue 2. 1), blue 2. 2); ср. тж. Oxford blue)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Cambridge blue
-
6 Cambridge University Press
[,keɪmbrɪdʒ,juːnɪ,vəːsitɪ'pres]"Ке́мбридж юниве́рсити пресс" (издательство Кембриджского университета [ Cambridge University]; одно из самых старых и известных в Великобритании. Основано в 1521; выпускает преим. научную, учебную литературу и справочники; ср. Oxford University Press)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Cambridge University Press
-
7 Oxford blue
[,ɔksfəd'bluː] 1.тёмно-си́ний цвет с фиоле́товым отте́нком2."тёмно-си́ний", студе́нт, защища́ющий спорти́вную честь Оксфо́рдского университе́та [ Oxford University] (см. blue 2. 1), blue 2. 2); ср. тж. Cambridge blue)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Oxford blue
-
8 Cambridge blue
светло-голубой цвет( по цвету спортивной формы университета, см. Oxford blue)светло-голубой цвет студент, защищающий спортивную честь Кембриджского университета (по цвету спортивной формы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Cambridge blue
-
9 Oxford blue
темно-синий цвет( по цвету спортивной формы университета, см. Cambridge blue)темно-синий цвет с лиловатым или фиолетовым оттенкомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Oxford blue
-
10 Oxford shoes
[,ɔksfəd'ʃuːz]оксфо́рдские ту́фли (мужские полуботинки на шнурках; ср. Cambridge slippers)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Oxford shoes
-
11 Oxford University Press
[,ɔksfəd,juːnɪ'vəːsitɪ,pres]"О́ксфорд юниве́рсити пресс", "Изда́тельство Оксфо́рдского университе́та" (одно из крупнейших и самое старое в стране; выпускает преим. научную литературу, справочники и словари. Основано в 1478; ср. Cambridge University Press)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Oxford University Press
-
12 Cambridge rowed against Oxford
Универсальный англо-русский словарь > Cambridge rowed against Oxford
-
13 to receive an honarary degree at Oxford
to receive/to hold/to have an honarary degree at Oxford (from Cambridge) удостоиться почётного звания Оксфордского (Кембриджского) университетаEnglish-Russian combinatory dictionary > to receive an honarary degree at Oxford
-
14 Rennen Oxford-Cambridge
греб. гонка Оксфорд— КембриджDeutsch-Russisches Sportwörterbuch > Rennen Oxford-Cambridge
-
15 blue
blu: I
1. прил.
1) значение цвета а) голубой;
лазурный;
синий (любые оттенки синего от самых светлых до самых темных) blue flame true blue dark blue б) обозначает цвет табачного дыма, пара, удаленных вершин, стали;
переводится на русский в зависимости от контекста blue magnetism
2) посиневший (о коже после удара по ней;
о коже на морозе) ;
в кровоподтеках blue in the face
3) испуганный;
подавленный, унылый;
грустный( от последнего происходит название жанра джазовой музыки) Charley replied that neither had he any money at home. "That's blue," said the man. ≈ Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "Плохо", сказал незнакомец. blue note look blue blue study blue fear blue funk be blue Syn: sad
4) амер. сл. находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом"
5) непристойный, скабрезный make the air blue by all that's blue!
6) относящийся к партии тори (наиболее часто;
были и другие партии, выбиравшие своим цветом синий), консервативный vote blue
7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")
8) голубой, имеющий гомосексуальную ориентацию ∙ to drink till all's blue ≈ допиться до белой горячки once in a blue moon ≈ очень редко blue devils blue laws blue pages blue sky law blue boy blue collar blue heat blue chip share blue chip paper blue water
2. сущ.
1) синий цвет;
тот или иной оттенок синего Oxford blue Cambridge blue
2) синяя краска;
голубая краска;
синька Paris blue Berlin blue
3) синяя одежда;
форма синего цвета (у моряков, полицейски и т.п.) ;
человек, носящий форму такого цвета (в значении "представитель такой организации")
4) черника Syn: blueberry
5) синяя фишка в покере
6) (the blue) небо All at once, a cloud has blanched the blue. ≈ Неожиданно на небе появилось белое облако. The stars came out in the blue overhead. ≈ На небе появились звезды. out of the blue
7) (the blue) море;
океан
8) разг.;
см. bluestocking
9) (the blues) (исконно сокращение от blue devils) мн. меланхолия, хандра;
от последнего - название жанра джазовой музыки блюз have the blues get the blues to be in the blues give smb. the blues
10) ошибка;
воен. неудачная боевая операция
11) воен. сл. пустыня ∙ cry the blues the Blue and the Grey Dark Blues Light Blues
3. гл.
1) окрашивать в синий цвет, подсинивать The articles of dress must be well starched, blued, and rough dried. ≈ Одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить.
2) воронить сталь;
накаливать металл до синего каления II гл. (переиначенный глагол toblow)
1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать;
жить на широкую ногу, "сорить деньгами" So Papa Eccles had the money? - And blued it!" ≈ Так у папы Экклса были деньги? - И какие! И как он их все продул!
2) приводить в беспорядок;
портить, разрушать This top coat would blue it. ≈ Это пальто совершенно не идет к остальному костюму, оно все портит.синий цвет;
голубой цвет;
- Oxford * темно-синий цвет;
- Cambridge * светло-голубой цвет синяя краска;
голубая краска;
- Berlin /Prussian/ * берлинская лазурь;
- Paris * парижская лазурь синька (the *) небо (the *) море, океан синее платье( форма) - men in * полицейские (разговорное) полицейский pl (морское) синее обмундирование моряк pl (the *s) войска в синей форме( the Blues) конная гвардия цвет партии тори консерватор, тори;
- true * настоящий тори;
- the old strife of Blues and Yellows старая борьба между консерваторами и либералами (американизм) (историческое) солдаты армии Севера член университетской спортивной команды;
- Dark Blues команды Оксфорда или Харроу;
- Light Blues команды Кембриджа или Итона;
- to get one's * быть включенным в университетскую команду;
- an old B. член команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях (разговорное) (ироничное) "синий чулок", ученая женщина;
педантка что-л синее;
- bits of old Nankin * образцы старинного нанкинского голубого фарфора > to be in the * сбиться с пути, пойти по плохой дорожке;
потерпеть неудачу;
(австралийское) быть в долгу;
> to disappear into the * исчезнуть из виду, затеряться;
> out of the * внезапно, неожиданно, без предупреждения синий;
голубой, лазурный;
голубоватый;
- the * hills of Sussex голубоватые холмы Сассекса;
- dark *, navy * темно-синий;
- * milk снятое молоко;
- * eyes голубые глаза;
синяки под глазами посиневший;
- to go * with cold посинеть от холода;
- baby cried till it was * in the face ребенок так плакал, что весь посинел неяркий (о пламени) испуганный;
унылый, подавленный;
- to look * иметь унылый вид;
- things look * дела плохи;
- I am not a bit * over the prospect я ничуть не огорчен этой перспективой;
- I am * у меня хандра;
у меня плохое настроение верный, постоянный;
- he is true * to his principles он верен своим принципам относящийся к партии тори;
консервативный;
- to vote * голосовать за консерваторов (американизм) пуританский, строгий( эмоционально-усилительно) страшный, ужасный;
- in * fear в ужасной панике;
в страшном замешательстве (разговорное) непристойный, скабрезный;
- to tell * stories рассказывать неприличные анекдоты (ироничное) ученый (о женщине) (австралийское) (разговорное) пьяный в стиле "блюз" > * water открытое море;
> * blanket( историческое) знамя эдинбургских ремесленников;
небо;
> * dahlia редкость, нечто необычное;
> by all that is * клянусь в чем угодно;
> to be * in the face в изнеможении;
побагроветь( от усилий, раздражения и т. п.) ;
до посинения;
> he ran until he was * in the face он бежал, пока совершенно не выбился из сил;
> you can say that until you are * in the face можешь говорить об этом до хрипоты;
> to make the air * ругаться, сквернословить;
> till all is * до предела, до крайности;
> to burn * быть дурным предзнаменованием;
> to drink till all is * допиться до белой горячки;
> once in a * moon очень редко окрашивать в синий цвет синеть синить белье воронить сталь (сленг) промотать, спустить;
- to * the family fortunes промотать состояние семьи, пустить на ветер наследствоbe ~ хандрить~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьblue разг. см. bluestocking ~ воронить (сталь) ~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синий ~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study( мрачное) раздумье, размышление ~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить ~ (the ~) море;
океан ~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба ~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться ~ окрашивать в синий цвет;
подсинивать (белье) ~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов ~ посиневший;
с кровоподтеками ~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет ~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурь ~ синяя форменная одежда ~ разг. транжирить ~ ирон. ученый (о женщине)to give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share( или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс chip: blue ~ первоклассная промышленная акция blue ~ первоклассный~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ devils уныние~ fear (или funk) разг. испуг, паника, замешательство~ laws амер. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ water открытое мореblue разг. см. bluestocking bluestocking: bluestocking ирон. ученая женщина, "синий чулок";
педантка~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цветto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синийDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджаto drink till all's ~ допиться до белой горячкиto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандритьDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругатьсяthe men (или the gentlementhe boys) in ~ американские федеральные войска the men (или the gentlementhe boys) in ~ матросы the men (или the gentlementhe boys) in ~ полицейскиеonce in a ~ moon очень редко~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьpeacock ~ переливчатый синий цветSaxon ~ темно-голубой цвет~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов -
16 United University Club
[juː,naɪtɪd,juːnɪ'vəːsitɪklʌb]Объединённый университе́тский клуб (лондонский клуб, членами кот. являются преим. преподаватели [см. don 1)] Оксфордского и Кембриджского университетов [ Oxford University, Cambridge University] и высокопоставленные государственные чиновники. Основан в 1821. В 1972 слился с Клубом Оксфордского и Кембриджского университетов [Oxford and Cambridge University Club], образовав Объединённый клуб Оксфордского и Кембриджского университетов [ United Oxford and Cambridge University Club])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > United University Club
-
17 (to) be blue
1. посинеть (от холода, удара)2. грустить, печалитьсяHe was blue in the face with cold.
I'm feeling rather blue (in the blues) today (= rather miserable, "down in the mouth").3. получить голубую/синюю спортивную форму; быть выбранным (At Oxford or Cambridge a man who has been chosen to represent his University at football, rowing, cricket, etc., is given his "colours", light blue for Cambridge, dark blue for Oxford).He got his blue for football.
4.He spends all his time reading blue books (= Government publications).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be blue
-
18 (to) be blue
1. посинеть (от холода, удара)2. грустить, печалитьсяHe was blue in the face with cold.
I'm feeling rather blue (in the blues) today (= rather miserable, "down in the mouth").3. получить голубую/синюю спортивную форму; быть выбранным (At Oxford or Cambridge a man who has been chosen to represent his University at football, rowing, cricket, etc., is given his "colours", light blue for Cambridge, dark blue for Oxford).He got his blue for football.
4.He spends all his time reading blue books (= Government publications).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be blue
-
19 down
I adv вниз(у) (1). Down и целая группа подобных ему наречий относится одновременно к наречиям положения и направления. В эту группу входят следующие наречия: about, abroad, above, aboard, away, ashore, aside around, anywhere, abreast, behind, below, beside, beyond, close-by, down, far, indoors, inside, next door, near-by, outside, outdoors, over, overhead, throughout. Эти наречия обычно стоят в конце предложения. (2). See above, prp (1). (3). See behind, adv. II prp вдоль, по, вниз Предлоги down и up имеют несколько специальных значений. При описании движения по некоторой дороге down используется тогда, когда двигаются от центра к периферии: down the street — по улице от центра. Аналогично в сочетаниях down the river и up the river с той разницей, что за точку отсчета принимается не центр населенного пункта, а исток реки. Поезд, идущий в Лондон называется up train, а поезд, идущий из Лондона — down train. Эти же предлоги указывают на географическое расположение места на севере и юге. Up используется для обозначения движения или нахождения севернее, a down — южнее того места, где находится говорящий: to go up to Edinburgh или to go down to Brighton (от Лондона). Эти же предлоги используются при описании ситуации поездки на учебу в университет Oxford или Cambridge:to go up to Oxford — поехать учиться в Оксфорд;
to be (to come) down from Oxford — приехать из Оксфорда на каникулы;
to be sent down from Oxford — быть отчисленным (исключенным) из университета.
(2). See above, prp (1). -
20 down
I [daun] advвниз, внизуHe is up and down. — Он уже встал и спустился к завтраку.
- look down- come down- sit downUSAGE:(1.) Down и целая группа подобных ему наречий относится одновременно к наречиям положения и направления. В эту группу входят следующие наречия: about, abroad, above, aboard, away, ashore, aside, around, anywhere, abreast, behind, below, beside, beyond, close-by, down, far, indoors, inside, next door, near-by, outside, outdoors, over, overhead, throughout. Эти наречия обычно стоят в конце предложения. (2.) See above, prp; USAGE (1.). (3.) See behind, advII [daun]вдоль, по, внизUSAGE:(1.) Предлоги down и up имеют несколько специальных значений. При описании движения по некоторой дороге down используется тогда, когда двигаются от центра к периферии: down the street по улице от центра. Аналогично в сочетаниях down the river и up the river с той разницей, что за точку отсчета принимается не центр населенного пункта, а исток реки. Поезд, идущий в Лондон называется up train, а поезд, идущий из Лондона - down train. Эти же предлоги указывают на географическое расположение места на севере и юге. Up используется для обозначения движения или нахождения севернее, a down - южнее того места, где находится говорящий: to go up to Edinburgh или to go down to Brighten (от Лондона). Эти же предлоги используются при описании ситуации поездки на учебу в университет Oxford или Cambridge: to go up to Oxford поехать учиться в Оксфорд; to be (to come) down from Oxford приехать из Оксфорда на каникулы; to be sent down from Oxford быть отчисленным/исключенным из университета. (2.) See above, prp; USAGE (1.).
См. также в других словарях:
Oxford and Cambridge Universities cricket team — Oxford and Cambridge Universities cricket teams (OCU) played first class cricket for more than 150 years, although sometimes many years passed between fixtures. OCU played a match against MCC at Lord s in 1839, in which Edward Sayres took his… … Wikipedia
Oxford and Cambridge College Stamps — From 1871 to 1886 certain Oxford and Cambridge Colleges issued their own stamps to be sold to members of the college so as thay could pre pay the cost of a college messenger delivering their mail. This practice was stopped in 1886 by the Post… … Wikipedia
Oxford and Cambridge Club — The Oxford and Cambridge Club Founded 1821 (United University Club); 1830 (Oxford and Cambridge Club) Home Page www.oxfordandcambridgeclub.co.uk Address 71 77 Pall Mall Clubhouse occupied since 1837 Club established for Oxford and Cambridge… … Wikipedia
Oxford and Cambridge Far Eastern Expedition — The vehicles, team and kit laid out The expedition vehicles alongsi … Wikipedia
Oxford and Cambridge Cup — The Oxford and Cambridge Cup is awarded for Inter Varsity Men s Eights in Australia. The Oxford and Cambridge Cup is the trophy awarded to the winner of the Australian University Championship Men s Eight (formerly the Australian Universities Boat … Wikipedia
Oxford and Cambridge Catholic Education Board — The Oxford and Cambridge Catholic Education Board (OCCEB) is the charitable body responsible for appointing the Catholic chaplains to the universities of Oxford and Cambridge.[1] OCCEB was established by the Vatican in 1895 as the Universities… … Wikipedia
The Oxford and Cambridge University Boat Race — Filmdaten Originaltitel The Oxford and Cambridge University Boat Race Produktionsland Großbritannien … Deutsch Wikipedia
The Oxford and Cambridge University Boat Race (1895 film) — Infobox Film name = The Oxford and Cambridge University Boat Race image size = caption = director = Birt Acres producer = Birt Acres Robert W. Paul writer = narrator = starring = music = cinematography = Birt Acres editing = distributor =… … Wikipedia
Oxford University Dancesport Club — (OUDC) is one of Oxford University’s largest sports clubs. Founded in 1968 it currently has an annual membership of around 800 members. It runs professionally taught classes in the following dance styles: Ballroom Latin American Salsa Argentine… … Wikipedia
Oxford to Bicester Line — Overview Type Heavy rail System National Rail Status Operational Locale Oxfordshire South East England … Wikipedia
Oxford University Chess Club — Formation 1869 Location Oxford President Erik Thörnblad … Wikipedia