-
1 приседание
сKniebeuge f, Kniebeugen nприседание в «ножницах» — Kniebeugen n im Ausfall
приседание, глубокое — tiefe Kniebeuge f
приседание «пистолетом» — Hockstand m mit Vorspreizen, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen
приседание «пистолетом» на левой ноге — Hockstand m mit Vorspreizen rechts, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen rechts
приседание «пистолетом» на правой ноге — Hockstand m mit Vorspreizen links, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen links
приседание, предварительное — т. атл. vorbereitende Kniebeuge f, Auftaktbewegung f
приседание со штангой — Kniebeugen n mit der Hantel
приседание со штангой на груди — Kniebeugen n mit der Hantel auf der Brust
приседание со штангой на плечах — Kniebeugen n mit der Hantel auf den Schultern
-
2 перемах
мгимн. Überschwung m, Uberschwingen nперемах в упор присев — Aufhocken n vor wärts
перемах двумя — Vorflanken n, Flankenschwung m; Kreisflanke f
перемах двумя боком — Flanken n, Ausflanken n, Flanke f
перемах двумя боком подъёмом вперёд — Aufschwung m rücklings vorwärts mit Ausflanken
перемах двумя в вис — Flanke f in den Hang
перемах двумя в упор — Flanke f in den Stütz
перемах двумя в упор углом — Flanke f in den Winkelstütz
перемах двумя, из упора сзади — Flanke f aus dem Stütz rücklings
перемах двумя прогнувшись с поворотом на 90° в соскок — Wende f
перемах двумя с поворотом — Drehflanke f, Flanke f mit Drehung
перемах, круговой — Kehrspreizen n
перемах левой, из упора спереди — Vorspreizen n des linken Beines links
перемах ноги врозь — Ausgrätschen n, Grätsche f; Übergrätschen n; Durchgrätschen n; Vorgrätschen n; Seitgrätschen n
перемах ноги врозь в вис — Durchgrätschen n in den Hang
перемах ноги врозь в упор — Durchgrätschen n [Ausgrätschen n] in den Stütz
перемах ноги врозь в упор, из упора на руках — Oberarmgrätsche f
перемах ноги врозь в упор лёжа сзади — Vor grätschen n in den Liegestütz rücklings
перемах ноги врозь в упор углом — Durchgrätschen n in den Winkelstütz
перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжка — aus Quer stand am Barrenende Sprung m mit Grätschen in den Winkelstütz
перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка — aus Querstand am Barrenende Sprung m mit Grätschen in den Stütz
перемах ноги врозь, оборотом вперёд из упора сзади — Umschwung m rücklings vorwärts und Ausgrätschen n
перемах ноги врозь, подъёмом вперёд — Felgaufschwung m rücklings vorwärts und Ausgrätschen n
перемах одной ногой — Einschwingen n, Einspreizen n; Vorspreizen n eines Beines
перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзади — aus dem Stütz rücklings Flankef rückwärts mit 74 Drehung und Stützwechsel m in den Querstütz auf einer Pausche
перемах согнув ноги — Durchhocken n, Uberhokken n
перемах согнув ноги в упор сзади — Durchhokken n in den Stütz rücklings; Vor hocken n in den Stütz rücklings
перемах согнувшись — Durchbücken n; Überbükken n; Vorbücken n; Durchschub m
перемах согнувшись в вис — Durchbücken n in den Hang
перемах согнувшись в упор углом — Durchbükken n in den Winkelstütz
перемах согнувшись из виса — Vorschwung m und Durchschub m
перемах согнувшись из упора сзади — Bücke f [Durchschub m] aus dem Stütz rücklings
перемах согнувшись с поворотом — Durchbücken n mit Drehung
перемах углом с поворотом на 90° в вис — Uberkehren n mit lf4 Drehung zum Vorschwung im Hang
-
3 мах ногой вперёд
ngener. Vorspreizen (гимнастика) -
4 отведение ноги вперёд
ngener. VorspreizenУниверсальный русско-немецкий словарь > отведение ноги вперёд
-
5 поднять вперёд
vgener. vorspreizen (гимнастика; ногу) -
6 правая вперёд
-
7 стойка на левой ноге
nУниверсальный русско-немецкий словарь > стойка на левой ноге
-
8 перелёт
м1. Überflug m2. гимн. Uberflug m, Überfliegen nперелёт в вис — гимн. Überflug m in den Hang
перелёт Воронина — гимн. aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke f über die Stange mit ½ Drehung in den Hang, Stemme f rückwärts im Kammgriff und Uberhechten n mit ½ Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin m
перелёт вперёд ноги врозь — гимн. Vorgrätschen n, Vorspreizen n, Fluggrätsche f
перелёт в упор — гимн. Überfliegen n in den Stütz
перелёт Маркелова — aus Riesenfelge vorwärts Fluggrätsche f über die Stange mit ½ Drehung in den Hang, Markelow m
перелёт махом вперёд ноги врозь назад в вис — см. перелёт Ткачёва
перелёт мяча вне пределов антенн — вол. Passieren n des Balles außerhalb der Antennen
перелёт мяча над антенной — вол. Netzüber querung f des Balles oberhalb des Antennenstabes, Passieren n des Balles oberhalb der Antenne
перелёт ноги врозь — гимн. Fluggrätsche f, Überschwung m gegrätscht
перелёт ноги врозь с поворотом на 180° в вис — см. перелёт Маркёлова
перелёт согнувшись — гимн. Flugbücke f, Überfliegen n gebückt, Uberhechten n
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад — см. перелёт Воронина
перелёт спиной назад с перемахом ноги врозь вне — гимн. Übergrätschen n rückwärts
перелёт с поворотом кругом — гимн. Überschwung m mit Vi Drehung
перелёт Ткачёва — гимн. aus der Riesenfelge rückwärts Übergrätschen n rückwärts mit Wiederfassen der Griffe, Kontergrätsche f, Tkatschew m
перелёт Цухольд — гимн. Zuchold(-Überflug) m
-
9 подскоки
ммн. гимн. Hüpfen n, Hopser m plподскоки в приседе — Hüpfen n in (der) Hockstellung, Hockhüpfen n; ( ноги вместе) Schlußhüpfen n im Hockstand
подскоки на двух ногах — Hüpfen n auf beiden Füßen; ( ноги вместе) Schlußhüpfen n
подскоки на двух ногах с поворотом кругом — Schlußhüpfen n mit Drehung
подскоки на левой ноге с махами правой — Hüpfen n auf dem linken Bein mit Vorschwingen des rechten Beines
подскоки на левой ноге с одновременными кругами правой — Hüpfen n auf dem linken Bein mit Kreisen des rechten Beines
подскоки на одной ноге — Hüpfen n auf einem Bein
подскоки ноги вперёд — назад — Wechselhüpfen n mit Vorspreizen
-
10 ходьба
жGehen n, Gang m; Laufen nходьба в полном приседе — Gang m in der tiefen Hocke, Gehen n in der Hockstellung
ходьба в полуприсёде — Gang m in der Laufhocke
ходьба, женская спортивная — Frauensportgehen M, Damensportgehen n
ходьба, имитационная — Imitationsgang m
ходьба, качающаяся — wogendes Vor- und Rücktreten n
ходьба, мужская спортивная — Männersportgehen n, Herrensportgehen n
ходьба на лыжах — Skilaufen n, Schilauf m
ходьба на месте — Gehen n am Ort
ходьба по трамплину — пр. в воду ( упражнение для начинающих) Gehen n über das Brett
ходьба, пригибная — Entengang m
ходьба пружинистыми выпадами — Ausfallgehen n mit Nachfedern
ходьба с наклонами туловища — Gehen n mit Rumpfbeugen
ходьба с поворотом туловища — Gehen n mit Rumpfdrehen
ходьба с подниманием колен — Gang m mit Knieheben
ходьба с подниманием прямых ног — Spreizgang m, Gehen n mit Vorspreizen
ходьба, спортивная — Sportgehen n
ходьба, часовая — Stundengehen n