-
1 Traube
Traube ['traʊbə] <-, -n> feine \Traube von Menschen ( fig) grupka f ludzi -
2 Traube
f гроздь f, кисть f; pl. a. виноград -
3 grain de raisin
Traube -
4 grozd
Traube f (-, -n), Weintraube f (-, -n); g-an traubenreich, traubenschwer; g-ast traubenartig, trau-benförmig -
5 грозд м
Traube {f} -
6 гроздь
f (36; ab Gpl. e.; pl. a. 'я, 'ев) Traube (Т pl. in D)* * *гроздь f (ab Gpl. e.; pl. auch ´-я, ´-ев) Traube (Т pl. in D)* * *гроз|дь<- ди>ж Traube fгроздь виногра́да Weintraube fсорва́ть гроздь Weintrauben lesen* * *n2) geol. Traube (форма выделения минерала), Traube (форма выделения минералов)3) food.ind. Büschel (винограда), Traube (винограда, смородины), Fruchtbüschel (винограда) -
7 cluster
1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *1. noun(a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) die Traube2. verb* * *clus·ter[ˈklʌstəʳ, AM -ɚ]I. n1. (group) Bündel nt; of people Traube f; of gems Büschel nt; of eggs Gelege nt; of islands Gruppe f; of mushrooms Büschel nt; of consonants, vowels Cluster m\cluster of bees Bienenschwarm m\cluster of people Menschentraube f3. (bundle)II. vi* * *['klʌstə(r)]1. n(of trees, flowers, houses) Gruppe f, Haufen m; (of islands) Gruppe f; (of diamonds) Büschel nt; (of bees, people, grapes) Traube f; (of diamonds) Büschel nt; (PHON) Häufung f; (COMPUT) Zuordnungseinheit fthe flowers grow in a cluster at the top of the stem — die Blumen sitzen or wachsen doldenförmig am Stängel; (of roses etc) mehrere Blüten wachsen am gleichen Stiel
2. vi(people) sich drängen or scharenthey all clustered round to see what he was doing — alle drängten or scharten sich um ihn, um zu sehen, was er tat
* * *cluster [ˈklʌstə(r)]A s1. BOT Büschel n, Traube f:a cluster of grapes eine Weintraube2. Menge f, Schwarm m, Anhäufung f, Gruppe f:a cluster of bees ein Bienenschwarm;a cluster of trees eine Baumgruppe3. ASTRON Sternhaufen mB v/i3. sich (zusammen)ballen (Schnee)C v/t1. in Büscheln sammeln, häufen, bündeln2. mit Büscheln etc bedecken* * *1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *n.Anhäufung f.Cluster - n.Diskettenbereich m.Gruppe -n f. v.anhäufen v. -
8 bunch
nounbunch of flowers/grapes — Blumenstrauß, der/Traube, die
bunch of keys — Schlüsselbund, der
2) (lot) Anzahl, diea whole bunch of... — ein ganzer Haufen... (ugs.)
the best or pick of the bunch — der/die/das Beste [von allen]
Phrasal Verbs:- academic.ru/84963/bunch_up">bunch up* * *1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) das Bündel2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) bündeln* * *<pl -es>[bʌn(t)ʃ]I. n1. (group) of bananas Büschel m; of carrots, parsley, radishes Bund m; of files, measures, newspapers Bündel nt; of flowers Strauß m\bunch of grapes Weintraube f\bunch of keys Schlüsselbund ma \bunch of idiots ein Haufen m [von] Idioten\bunch of thieves Diebespack ntthanks a \bunch! tausend Dank!a whole \bunch of problems jede Menge Probleme4. (wad)in a \bunch cloth aufgebauscht, bauschigto wear one's hair in \bunches Zöpfe [o fam Rattenschwänzchen] tragen6.▶ to be the best [or pick] of the \bunch der/die/das Beste von allen sein▶ to be the best of a bad \bunch (person) noch der/die Beste von allen sein; (thing) noch das Beste von allem seinII. vt1. (put in bunches)to \bunch carrots/parsley/radishes Karotten/Petersilie/Radieschen bündeln2. (flex)to \bunch one's muscles seine Muskeln spielenlassenIII. vi sich bauschen* * *[bʌntS]1. n1) (of flowers) Strauß m; (of bananas) Büschel nt; (of radishes, asparagus) Bund nt; (of hair) (Ratten)schwanz m, Zöpfchen nta bunch of roses — ein Strauß m Rosen
to wear one's hair in bunches — (Ratten)schwänze pl or Zöpfchen pl haben
the pick or best of the bunch — die Allerbesten; (things)
to pick the best of the bunch — sich (dat) die Allerbesten/das Beste aussuchen
a small bunch of tourists — ein Häufchen nt or eine kleine Gruppe Touristen
3) (infthere's still a whole bunch of things to do — es sind noch jede Menge Sachen zu erledigen (inf)
2. vi(dress) sich bauschen* * *bunch [bʌntʃ]A s1. Bündel n, Bund n/m, Büschel n, Traube f:bunch of bananas Büschel Bananen;bunch of flowers Blumenstrauß m;bunch of grapes Weintraube f;bunch of keys Schlüsselbund m/n2. ELEK, PHYS (Leitungs-, Strahlen) Bündel n3. Anzahl f:arrive among the bunch mit dem Hauptfeld ankommenb) ein Kleid etc zusammenraffenC v/idon’t bunch up nicht alle auf einen Haufen!* * *nounbunch of flowers/grapes — Blumenstrauß, der/Traube, die
bunch of keys — Schlüsselbund, der
2) (lot) Anzahl, diea whole bunch of... — ein ganzer Haufen... (ugs.)
the best or pick of the bunch — der/die/das Beste [von allen]
Phrasal Verbs:- bunch up* * *n.(§ pl.: bunches)= Bund -e m.Bündel - n.Büschel - n. v.bündeln v. -
9 grape
nounWeintraube, die; Weinbeere, diea bunch of grapes — eine Traube
[it's] sour grapes — (fig.) die Trauben hängen zu hoch
* * *[ɡreip](a green or black smooth-skinned eatable berry from which wine is made.) die Weintraube- academic.ru/32131/grapevine">grapevine- sour grapes* * *[greɪp]I. nseedless \grapes kernlose Weintraubena bunch of \grapes eine [ganze] Traube* * *[greɪp]n(Wein)traube f, Weinbeere f* * *grape [ɡreıp] s1. Weintraube f, -beere f: he says that my new car is a waste of money, but that’s just sour grapes aber ihm hängen die Trauben zu hoch oder sind die Trauben zu sauer;a) Mauke fb) umg Rindertuberkulose f* * *nounWeintraube, die; Weinbeere, die[it's] sour grapes — (fig.) die Trauben hängen zu hoch
* * *n.Weinbeere f.Weintraube f. -
10 racimo
rra'θimomracimo de uvas — BOT Weintraube f
sustantivo masculino2. [de flores] Blütentraube dieracimoracimo [rra'θimo]Traube femenino; racimo de uvas Traube Weinbeeren -
11 grappolo
grappolograppolo ['grappolo]sostantivo Maskulin1 botanica (Wein)traube Feminin; un grappolo d'uva eine (Wein)traube; fiori a grappolo Traubenblütler Maskulin plurale2 figurato Traube FemininDizionario italiano-tedesco > grappolo
12 racemus
racēmus, ī, m. (griech. ῥάξ, ῥαγός), I) der Kamm der Trauben, dependent racemis ut uvae etc., Plin.: uva lentis racemis, Ps. Verg. cop. – II) meton.: A) die Beere u. die ganze Traube, bes. v. Weine, Verg. u. Ov.: v. Efeu, Plin., u. v. anderen Gewächten, raris labrusca racemis, Verg. – B) der Saft der Traube, der Weinbeersaft (Most u. Wein), Ov. fast. 5, 343.
13 виноград
m Weinrebe f, Weinstock; koll. Weintrauben f/pl.* * *виногра́д m Weinrebe f, Weinstock; koll. Weintrauben f/pl.* * *виногра́д<-а>м1. (лоза́) Weinrebe f, Weinstock m* * *n1) gener. Rebe (Vitis), Weinbeeren, Weinstock (Vitis (vinifera) L.; âèíîíîñíûé, åâðîïåéñêèé), Weintrauben, (pl) Traube (Vitis L.), (тк.sg) Wein, (pl) Weintraube2) eng. Weinrebe3) food.ind. Trauben, Traubenbeeren, Wein, Weinbeere, Weinbeeren (ягоды), Weintraube, Traube4) pompous. Rebe5) low.germ. Beere14 кисть
n1) gener. Hand (ðóêè), Traube (винограда, смородины и т. п.), Pinsel, (широкая) Quast, Quaste, Troddel (украшение)2) geol. Manus3) construct. (малярная) Pinsel5) brit.engl. Paintbrush (инструмент, используемый в системах компьютерной графики и анимации)6) food.ind. Traube (напр., винограда, смородины)7) territ. Klunker15 толпа
n1) gener. Auflauf, Aufläufer, Chorus, Menschenstrom (людей), Menschenvolk, eine Ansammlung von Menschen, eine Menge Menschen (людей), masse (людей), Pöbel, Bataillon, Gedränge, Horde, Masse, (тк.sg) Menge, Rudel, Schwarm (множество людей), Menschengewühl, Menschenmenge, Schar, Volksmenge, Trupp2) colloq. Menschentraube, Traube (Traube von Menschen), (движущаяся) Gewimmel, Menschenhaufen3) obs. Haufen4) liter. Herde, Knäuel5) law. Rotte6) scorn. Chor7) S.-Germ. Hatz8) derog. Bände16 grappe
gʀapf( de raisin) BOT Traube fgrappegrappe [gʀap]Traube féminin; Beispiel: grappe de raisin Weintraube17 gajo
'gaxom1) ( de un árbol) BOT Zweig m2) ( parte de una fruta) Scheibe f, Schnitz msustantivo masculinogajogajo ['gaxo]18 uva
'ubaf BOTWeintraube f, Traube ftener mala uva — (fig) schlechte Laune haben
sustantivo femeninouvas de la suertezwölf Weintrauben, die zum Jahreswechsel gegessen werdenTraditionellerweise wird in Spanien am Sylvesterabend zu Mitternacht mit jedem der zwölf Glockenschläge eine Weintraube verspeist. Dies soll Glück im Neuen Jahr bringen.uvauva ['uβa]Traube femenino; uva pasa Rosine femenino; estar de mala uva schlecht gelaunt sein; tener mala uva übel gesinnt sein; de uvas a peras alle Jubeljahre (mal)19 racemus
racēmus, ī, m. (griech. ῥάξ, ῥαγός), I) der Kamm der Trauben, dependent racemis ut uvae etc., Plin.: uva lentis racemis, Ps. Verg. cop. – II) meton.: A) die Beere u. die ganze Traube, bes. v. Weine, Verg. u. Ov.: v. Efeu, Plin., u. v. anderen Gewächten, raris labrusca racemis, Verg. – B) der Saft der Traube, der Weinbeersaft (Most u. Wein), Ov. fast. 5, 343.20 grape
[greɪp] nseedless \grapes kernlose Weintrauben;a bunch of \grapes eine [ganze] Traube;modifier (jelly, juice) Trauben-См. также в других словарях:
Traube — Traube, 1) eine Menge Blüthen od. Beeren, welche mit kurzen Stielen od. ohne Stiele an einem gemeinschaftlichen Stängel sitzen, s.u. Blüthenstand S. 925; 2) so v.w. Weintraube; 3) (Immenzopf), ein Bienenschwarm, welcher sich an den Ast od. Zweig… … Pierer's Universal-Lexikon
Traube — Traube, eine Art des Blütenstandes (s. d., S. 93) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Traube — (Racēmus), monopodialer Blütenstand mit verlängerter Spindel und gleichlang gestielten Blüten [Tafel: Botanik I, 43]; im engern Sinne s.v.w. Weintraube … Kleines Konversations-Lexikon
Traube [2] — Traube, Ludwig, Mediziner, geb. 12. Jan. 1818 zu Ratibor, seit 1857 Prof. zu Berlin, gest. das. 11. April 1876, um die physik. Diagnostik und experimentelle Pathologie verdient. »Gesammelte Beiträge zur Pathologie und Physiologie« (2 Bde., 1871)… … Kleines Konversations-Lexikon
Traube — Traube, Ludwig … Enciclopedia Universal
Traube — ⇒ Blütenstände … Deutsch wörterbuch der biologie
Traube — Sf std. (9. Jh.), mhd. trūbe m./f., ahd. drūbo m., as. thrū␢o mf Stammwort. Dazu entsprechende Wörter, die Büschel, Haufe u.ä. bedeuten: ofr. drūvel Büschel von Früchten oder Beeren , ofr. drūf Klumpen, Haufe , ndd. drubbel Menschenhaufe , schwz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Traube — Traube: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes (mhd. trūbe, ahd. thrūbo, niederl. druif) ist nicht sicher geklärt. Vielleicht hängt es mit ostfries. drūv‹e› »Klumpen« und niederd. drubbel »Klumpen« zusammen. Es würde dann eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
Traube — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Wein wird aus Trauben gemacht … Deutsch Wörterbuch
Traube — 1. Besser man esse die Trauben als den Stock. – Sailer, 111. 2. De Druwen sitt suer, sach de Voss, as he nit derbi konn. (S. ⇨ Beere 5.) (Grafschaft Mark.) – Woeste, 64, 40; Hoefer, 349a. Die Russen: Die Karpfen schmecken nicht gut, sagte der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Traube — Der Ausdruck Traube bezeichnet in der Botanik einen Blütenstandstyp. Inhaltsverzeichnis 1 Traube 2 Schirmtraube 3 Doppeltraube 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia