-
1 dead
1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]the phone has gone dead — die Leitung ist tot
3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)dead on target — genau im Ziel
3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *[ded] 1. adjective2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) tot2. adverb(completely: dead drunk.) völlig- academic.ru/18635/deaden">deaden- deadly 3. adverb- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *[ded]I. adjshe's been \dead for three years sie ist [schon] drei Jahre totto be \dead on arrival beim Eintreffen ins Krankenhaus bereits tot sein\dead body Leiche fto drop \dead tot umfallento shoot sb \dead jdn erschießento be shot \dead erschossen werden2. inv (obsolete, not active) custom ausgestorben; feelings erloschen; (gone out) fire erloschen, aus fam; railway line stillgelegtacid rain has become a \dead issue über sauren Regen spricht heute keiner mehrmy cigarette is \dead meine Zigarette ist ausgegangen; (no longer in use)are these tins \dead? brauchst du diese Dosen noch?\dead language tote Sprache\dead volcano erloschener Vulkanmy legs have gone \dead meine Beine sind eingeschlafen\dead performance glanzlose Vorführung\dead capital totes Kapitalto be \dead on one's feet zum Umfallen müde seinand then the phone went \dead und dann war die Leitung totthe phone has gone \dead die Leitung ist totthe line went \dead die Leitung brach zusammenthat remark was a \dead giveaway diese Bemerkung sagte alleswow, \dead centre! hui, genau in die Mitte!to be in a \dead faint in eine tiefe Ohnmacht gefallen sein\dead silence Totenstille fwe sat in \dead silence keiner von uns sagte auch nur ein Wortto come to a \dead stop zum völligen Stillstand kommen▪ to be \dead tief und fest schlafento be \dead to the world fest eingeschlafen [o fam total weg] sein\dead ball toter Ball (Ball, der ohne Bewertung ins Aus geht)14.▶ to be \dead and buried tot und begraben sein▶ to be a \dead ringer for sb ein Doppelgänger von jdm sein, für jdn durchgehen können▶ I wouldn't be seen \dead in that dress so ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen▶ I wouldn't be seen \dead in that pub in diese Kneipe [o ÖSTERR dieses Beisl] [o SCHWEIZ diese Beiz] würden mich keine zehn Pferde bringenII. advI'm \dead beat ich bin todmüdeyour analysis is \dead on target deine Analyse trifft genau ins Schwarzeyou're \dead right du hast vollkommen [o absolut] Recht!“\dead slow” „Schritt fahren“\dead certain todsicher fam\dead drunk stockbetrunkento have been \dead lucky Schwein gehabt haben slto be \dead set against sth absolut gegen etw akk seinto be \dead set on sth etw felsenfest vorhaben\dead silent totenstill\dead still regungslos\dead tired todmüdethe town hall is \dead ahead die Stadthalle liegt direkt da vorneto be \dead in the centre genau in der Mitte sein\dead on five o'clock Punkt fünf\dead on target genau im Ziel\dead on time auf die Minute genau3.▶ to stop \dead in one's tracks auf der Stelle stehen bleiben▶ to stop sth \dead in its tracks etw völlig zum Stillstand bringenhis political career was stopped \dead in its tracks seine politische Karriere fand ein jähes Ende▶ \dead straight:are you coming to the party? — \dead straight I am gehst du auf die Party? — darauf kannst du wetten! fam▶ to tell sb sth \dead straight jdm unverblümt die Wahrheit sagenIII. n1. (people)you're making enough noise to wake the \dead! bei dem Lärm kann man ja Tote aufwecken!let the \dead bury the \dead lasst die Toten die Toten begrabento come back from the \dead (come back to life) aus dem Jenseits zurückkommen, von den Toten zurückkehrento show [some] respect for the \dead den Toten Respekt zollen [o erweisen2.to rise from the \dead (recover from an illness) [von den Toten] auferstehen, wieder auferstehen iron; SPORT sich akk fangen3. (right in the middle)in the \dead of night mitten in der Nachtin the \dead of winter im tiefsten Winter* * *[ded]1. adj1) tot; plant abgestorben, tothe has been dead for two years — er ist seit zwei Jahren tot
to shoot sb dead — jdn erschießen or totschießen (inf)
you're dead meat ( if you come back here) (inf) — du bist ein toter Mann(, wenn du noch mal hierhin zurückkommst) (inf)
are these glasses/bottles dead? — können diese Gläser/Flaschen weg?
to be dead and buried, to be dead in the water — tot und begraben sein
See:11) (TYP)2. adv1) (= exactly) genauto be dead on time — auf die Minute pünktlich kommen; (clock) auf die Minute genau gehen
dead drunk — total betrunken, stockvoll (inf)
he was dead lucky — er hat Schwein gehabt (inf), er hat irrsinnig Glück gehabt
"dead slow" — "Schritt fahren"
3)to stop dead — abrupt stehen bleiben or (talking) innehalten
3. n1)2)in the or at dead of night —
* * *dead [ded]1. tot, gestorben:dead and gone tot und begraben (a. fig);be dead to the world umg hinüber sein:a) eingeschlafen seinb) das Bewusstsein verloren habenc) sinnlos betrunken sein;play dead sich tot stellen;a) gehirnamputiert sein pej,b) keinerlei geistige Interessen haben;dead man’s handle BAHN Sicherheitsfahrschaltungstaster m, SIFA-Taster m;wait for a dead man’s shoesa) auf eine Erbschaft warten,b) warten, bis jemand stirbt, damit man in seine Position nachrücken kann;he is dead of pneumonia er ist an Lungenentzündung gestorben;he is a dead man fig er ist ein Kind des Todes, er ist ein toter Mann;2. tot, leblos:dead matter tote Materie ( → A 23)3. totenähnlich, tief (Schlaf):be in a dead faint in tiefer Ohnmacht liegen4. umg restlos fertig, todmüde, zu Tode erschöpft5. unzugänglich, unempfänglich ( beide:to für):be dead to pity keinerlei Mitleid haben6. taub ( to advice gegen Ratschläge)7. gefühllos, abgestorben, erstarrt (Finger etc):go dead (jemandem) einschlafen ( → A 11)to gegen)9. tot, ausgestorben:dead language tote Sprache10. überlebt, veraltet (Sitten etc)11. erloschen (Feuer, Vulkan, Leidenschaft etc):go dead ausgehen (Zigarette etc)( → A 7)12. tot, geistlos13. unfruchtbar, tot, leer, öde (Gegend etc)15. JURa) ungültig (Abmachung etc)b) bürgerlich tot16. langweilig, öd(e) (Party etc)17. tot, nichtssagend, farb-, ausdruckslosdead market flauer Markt19. WIRTSCH tot (auch allg Wissen etc), gewinn-, umsatzlos:dead assets pl unproduktive (Kapital)Anlage;dead capital (stock) totes Kapital (Inventar)20. TECHa) außer Betrieb, tot:dead track totes Gleisb) defekt (Ventil etc):dead engine ausgefallener oder abgestorbener Motorc) leer (Batterie)22. ELEK strom-, spannungslos, tot23. TYPO abgelegt:dead matter Ablegesatz m ( → A 2)dead floor Blend-, Blindboden m;dead window totes Fenster25. Sack… (ohne Ausgang):dead street Sackgasse f26. dumpf, klanglos, tot (Ton)27. matt (Augen, Farben etc):dead gilding matte Vergoldung28. schal, abgestanden (Getränk)29. verwelkt, dürr, abgestorben (Blumen etc)30. (akustisch) tot:31. völlig, absolut, restlos, total:dead certainty absolute Gewissheit;dead silence Totenstille f;dead stop völliger Stillstand;come to a dead stop schlagartig stehen bleiben oder aufhören; → calm A 2, cert, earnest1 B, loss 1, ringer2 432. todsicher umg, unfehlbar (Schütze etc)a dead push ein verzweifelter, aber vergeblicher StoßB s1. stillste Zeit:in the dead of night mitten in der Nacht;the dead of winter der tiefste Winterrise from the dead von den Toten auferstehen;the dead and the living die Lebenden und die TotenC adv1. umg restlos, absolut, völlig, gänzlich, total:the facts are dead against him alles spricht gegen ihn;be dead asleep im tiefsten Schlaf liegen;dead beat umg wie erschlagen, fix und fertig;dead black tiefschwarz;dead drunk sinnlos betrunken;be dead right hundertprozentig recht haben;“dead slow” AUTO „Schritt fahren!“;dead straight schnurgerade;dead tired todmüde2. plötzlich, abrupt:stop dead (in one’s tracks) abrupt stehen bleiben oder aufhören3. genau, direkt:dead against genau gegenüber von (od dat);be dead set on ganz scharf sein auf (akk) umg* * *1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *adj.abgestorben adj.außer Betrieb ausdr.stromlos adj.tot adj.öd adj. -
2 deathly
1. adjective2. adverbdeathly stillness/hush — Totenstille, die
deathly still/quiet — totenstill
* * ** * *death·ly[ˈdeθli]I. adv tödlich, toten-\deathly pale totenbleichII. adj tödlich, toten-\deathly hush [or silence] Totenstille f* * *['deɵlɪ]1. adj2. adv* * *deathly silence eisiges Schweigen;deathly stillness Totenstille f* * *1. adjective2. adverbdeathly stillness/hush — Totenstille, die
deathly still/quiet — totenstill
* * *adj.totenähnlich adj.tödlich adj. -
3 calm
1. noun2) (windless period) Windstille, die2. adjectivethe calm before the storm — (lit. or fig.) die Ruhe vor dem Sturm
keep calm — ruhig bleiben; Ruhe bewahren
2) (coll.): (self-confident) gelassen3. transitive verbbesänftigen [Leidenschaften, Zorn]4. intransitive verbcalm somebody [down] — jemanden beruhigen
calm [down] — sich beruhigen; [Sturm:] abflauen
* * *1. adjective2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) ruhig2. noun2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) die Ruhe3. verb(to make calm: Calm yourself!) beruhigen- academic.ru/85065/calmly">calmly- calmness
- calm down* * *[kɑ:m, AM kɑ:(l)m]I. adj1. (not nervous) ruhig, gelassenhe has a very \calm manner er hat ein besonnenes Wesento be cool, \calm and collected ruhig und gefasst seinto remain cool, \calm and collected die Nerven bewahren [o behalten]she's not very good at keeping \calm sie verliert leicht die Nerven2. (peaceful) ruhig, friedlich\calm of mind Gelassenheit fdead \calm Flaute f, völlige WindstilleIII. vt▪ to \calm sb/sth jdn/etw beruhigenhave a drink — it will \calm your nerves trink etwas — das wird dich beruhigen* * *[kAːm]1. adj (+er)ruhig; weather also windstill(cool,) calm and collected — ruhig und gelassen
calmer waters (lit, fig) — ruhigere Gewässer pl
2. na dead calm — absolute Stille, Totenstille f
2) (= composure) Ruhe, Gelassenheit f3. vtberuhigen; pain, itch lindern; protests mildernto calm sb's fears — jds Ängste abbauen, jdn beruhigen
4. vi(sea) sich beruhigen; (wind) sich legen* * *calm [kɑːm]A s1. Stille f, Ruhe f (auch fig):2. SCHIFF Windstille f:dead calm völlige Windstille, Flaute fB adj (adv calmly)1. still, ruhig2. windstill3. fig ruhig, gelassen:calm and collected ruhig und gefasst1. sich beruhigen2. sich legen (Sturm, Zorn etc)* * *1. noun2) (windless period) Windstille, die2. adjectivethe calm before the storm — (lit. or fig.) die Ruhe vor dem Sturm
1) (tranquil, quiet, windless) ruhigkeep calm — ruhig bleiben; Ruhe bewahren
2) (coll.): (self-confident) gelassen3. transitive verbbesänftigen [Leidenschaften, Zorn]4. intransitive verbcalm somebody [down] — jemanden beruhigen
calm [down] — sich beruhigen; [Sturm:] abflauen
* * *adj.gelassen adj.ruhig adj.still adj.windstill adj. n.Gelassenheit f.Gemütsruhe f.Ruhe nur sing. f.Stille -n f.Windstille f. v.beruhigen v. -
4 death
noun1) Tod, derafter death — nach dem Tod
meet one's death — den Tod finden (geh.)
catch one's death [of cold] — (coll.) sich (Dat.) den Tod holen (ugs.)
... to death — zu Tode...
I'm scared to death — (fig.) mir ist angst und bange ( about vor + Dat.)
be sick to death of something — (fig.) etwas gründlich satt haben
[fight] to the death — auf Leben und Tod [kämpfen]
be at death's door — an der Schwelle des Todes stehen
2) (instance) Todesfall, der* * *[deƟ]1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) der Tod2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) der Tod3) (the state of being dead: eyes closed in death.) der Tod•- academic.ru/18730/deathly">deathly- death-bed
- death certificate
- at death's door
- catch one's death of cold
- catch one's death
- put to death
- to death* * *[deθ]I. nfrightened to \death zu Tode erschrockento die a natural \death eines natürlichen Todes sterbento be sick to \death of sth etw gründlich leid sein, etw ist jdm gründlich verleidet SCHWEIZto be done [or discussed] to \death zu Tode geritten werdento freeze to \death erfrierento laugh oneself to \death sich akk totlachento love sb to \death jdn über alles lieben2. ECON3.▶ to be the \death of sb jdn das Leben kosten, jdn [noch] ins Grab bringen▶ a duel to the \death ein [Zwei]kampf m auf Leben und Tod▶ to look like \death warmed up [or AM over] wie eine Leiche auf Urlaub aussehen BRD, ÖSTERR fam, gespieben aussehen ÖSTERR fam\death benefit Hinterbliebenenrente f* * *[deɵ]nTod m; (of plans, hopes etc) Ende ntdeath by drowning/hanging —
in death as in life — im Tod wie im Leben
to be afraid of death — sich vor dem Tod fürchten
to be burned to death — verbrennen; (at stake) verbrannt werden
how many deaths were there? —
to put sb to death —
this type of novel has been done to death — diese Art von Roman ist schon zu Tode geritten worden
he works his men to death — er schindet seine Leute zu Tode
to be at death's door — an der Schwelle des Todes stehen
to catch one's death (of cold) (inf) — sich (dat) den Tod holen
I am sick to death of all this (inf) — das alles hängt mir gründlich zum Halse raus, ich bin das alles gründlich satt or leid
or over ( US inf ) — er sah wie der Tod auf Urlaub aus (inf)
* * *death [deθ] s1. Tod m:to death zu Tode;to (the) death bis zum Äußersten;fight to the death Kampf m bis aufs Messer;(as) sure as death todsicher umg;catch one’s death, (engS. durch Erkältung auch) catch one’s death of cold sich den Tod holen;hold ( oder hang) on to sth like grim death sich verbissen an etwas festklammern, fig a. verbissen an etwas festhalten;leap to one’s death in den Tod springen;look like death warmed up wie der leibhaftige Tod aussehen;put to death töten, besonders hinrichten;send sb to their death jemanden in den Tod schicken;death in life lebendiger Tod (unheilbare Krankheit etc);b) fig das Ende miterleben;it is death to do this darauf steht der Tod (die Todesstrafe);it is death to think of it fig der bloße Gedanke ist entsetzlichat Death’s door an der Schwelle des Todes;death comes to all of us wir müssen alle einmal sterben;3. Ende n, Untergang m, Vernichtung f4. Tod m (Todesart):death by accident Unfalltod;death by hanging Tod durch Erhängen oder den Strang;5. Todesfall m6. Tod m (Todesursache):a) er bringt mich noch ins Grab,b) ich lache mich noch tot über ihn;it won’t be the death of you es wird dich schon nicht umbringen;be death on sth umga) etwas aus dem Effeff verstehen,b) etwas nicht riechen können7. (Ab)Sterben n* * *noun1) Tod, dermeet one's death — den Tod finden (geh.)
catch one's death [of cold] — (coll.) sich (Dat.) den Tod holen (ugs.)
... to death — zu Tode...
I'm scared to death — (fig.) mir ist angst und bange ( about vor + Dat.)
be sick to death of something — (fig.) etwas gründlich satt haben
[fight] to the death — auf Leben und Tod [kämpfen]
2) (instance) Todesfall, der* * *n.Tod -e m. -
5 deathlike
deathlike adj totenähnlich, leichenartig:deathlike pallor Toten-, Leichenblässe f;deathlike stillness Totenstille f* * *adj.totenähnlich adj. -
6 grave
I nounGrab, dasdig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *I [ɡreiv] noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) das Grab- academic.ru/32201/gravedigger">gravedigger- gravestone
- graveyard II [ɡreiv] adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) schwerwiegend2) (serious, dangerous: grave news.) ernst3) (serious, sad: a grave expression.) ernst•- gravely- gravity* * *grave1[greɪv]n Grab ntmass \grave Massengrab ntunmarked \grave anonymes Grabdo you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?▶ to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmenthat version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehengrave2[grɑ:v]adj face, music ernst; (seriously bad) news schlimm; (worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmenda \grave crisis eine schwere Krisea \grave decision ein schwerwiegender Entschlussa \grave mistake ein gravierender Fehlera \grave risk ein hohes [o großes] Risikoa \grave situation eine ernste Lage* * *I [greɪv] Grab ntfrom beyond the grave — aus dem Jenseits
to go to an early grave —
to rise from the grave — von den Toten auferstehen
IIto dig one's own grave (fig) — sein eigenes Grab graben or schaufeln
adj (+er)1) (= serious, considerable) concern, danger, problem, difficulty groß; consequences schwerwiegend; threat, situation, matter ernst; mistake schwer, gravierend; illness, crime schwer; news schlimm; suspicion, doubt stark2) (= solemn) person, face, expression ernstIII [grAːv]1. adjgrave accent — Gravis m, Accent grave m; (in Greek) Gravis m
e grave, grave e — e Accent grave
2. nGravis m* * *grave1 [ɡreıv] s1. Grab n:a) kein einziges Wort sagen,b) verschwiegen wie ein oder das Grab sein;dig one’s own grave sich sein eigenes Grab schaufeln;have one foot in the grave mit einem Fuß oder Bein im Grab stehen;rise from the grave (von den Toten) auferstehen;2. fig Grab n, Tod m:is there life beyond the grave? gibt es ein Leben nach dem Tod?;be brought to an early grave einen frühen Tod oder ein frühes Grab finden3. fig Grab n, Ende n:grave2 [ɡreıv] prät graved, pperf graven [-vn], graved v/t obs1. (ein)schnitzen, (-)schneiden, (-)meißelngrave3 [ɡreıv]A adj (adv gravely)1. ernst:a) feierlich (Stimme etc)b) bedenklich, bedrohlich (Lage etc):his condition is grave sein Zustand ist ernstc) gesetzt, würdevolld) schwer, tief (Enttäuschung, Gedanken etc)e) gewichtig, schwerwiegend (Angelegenheit etc)2. dunkel, gedämpft (Farbe)3. [a. ɡrɑːv] LING tieftonig, fallend:grave accent → BB [a. ɡrɑːv] s LING Gravis m, Accent m grave* * *I nounGrab, dasit was as quiet or silent as the grave — es herrschte Grabesstille
dig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
1) (important, dignified, solemn) ernst2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *adj.ernst adj.feierlich adj.gemessen adj.gravierend adj.massiv adj.schwer adj.schwerwiegend adj.wichtig adj.würdig adj. n.Grab ¨-er n.Graben ¨-- m.Gruft ¨-te f. v.eingraben v.einprägen v. -
7 hush
1. noun1) (silence) Schweigen, das2) (stillness) Stille, die2. transitive verb 3. intransitive verbstill sein; (become silent) verstummenPhrasal Verbs:- academic.ru/87986/hush_up">hush up* * *1. interjection(be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) still!2. noun(silence: A hush came over the room.) die Stille- hushed- hush up* * *[hʌʃ]a \hush descended [or fell] over the crowd die Menge verstummte plötzlichdeathly \hush Totenstille fexpectant \hush erwartungsvolle Stilleto drop one's voice to a \hush seine Stimme immer mehr senkenII. interj▪ \hush! pst!IV. vt\hush your tongue! sei still!* * *[hʌʃ]1. vtperson zum Schweigen bringen; (= soothe) fears etc beschwichtigen2. vistill sein3. nStille f4. interjpsthush, hush, it's all right — sch, sch, es ist ja gut
* * *hush [hʌʃ]A int still!, pst!, scht!B v/t1. zum Schweigen oder zur Ruhe bringen2. besänftigen, beruhigenC v/i still werden, verstummenD s Stille f, Ruhe f, Schweigen n:* * *1. noun1) (silence) Schweigen, das2) (stillness) Stille, die2. transitive verb 3. intransitive verbstill sein; (become silent) verstummenPhrasal Verbs:- hush up* * *(up) v.vertuschen v. -
8 There was a dead silence.
expr.Es herrschte Totenstille. ausdr. -
9 dead
[ded] adjshe's been \dead for three years sie ist [schon] drei Jahre tot;to be \dead on arrival beim Eintreffen ins Krankenhaus bereits tot sein;\dead body Leiche f;to drop \dead tot umfallen;to shoot sb \dead jdn erschießen;to be shot \dead erschossen werdenacid rain has become a \dead issue über sauren Regen spricht heute keiner mehr;my cigarette is \dead meine Zigarette ist ausgegangen;are these tins \dead? brauchst du diese Dosen noch?;\dead language tote Sprache;\dead volcano erloschener Vulkanmy legs have gone \dead meine Beine sind eingeschlafen\dead performance glanzlose Vorführung\dead capital totes Kapital;to be \dead on one's feet zum Umfallen müde seinand then the phone went \dead und dann war die Leitung tot;the phone has gone \dead die Leitung ist tot;the line went \dead die Leitung brach zusammenthat remark was a \dead giveaway diese Bemerkung sagte alles;wow, \dead centre! hui, genau in die Mitte!;to be in a \dead faint in eine tiefe Ohnmacht gefallen sein;\dead silence Totenstille f;we sat in \dead silence keiner von uns sagte auch nur ein Wort;to come to a \dead stop zum völligen Stillstand kommento be \dead tief und fest schlafen;\dead ball toter Ball (Ball, der ohne Bewertung ins Aus geht)PHRASES:over my \dead body nur über meine Leiche ( fam)you'll be \dead meat if you ever do that again ich kill dich, wenn du das noch einmal machst! (sl)\dead men tell no tales ( tell no tales) Tote reden nicht;to be \dead from the neck strohdoof sein ( fam)to be a \dead ringer for sb ein Doppelgänger von jdm sein, für jdn durchgehen können;to be \dead and buried tot und begraben sein;I wouldn't °be seen \dead in that dress so ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen;I wouldn't °be seen \dead in that pub in diese Kneipe würden mich keine zehn Pferde bringen advI'm \dead beat ich bin todmüde;your analysis is \dead on target deine Analyse trifft genau ins Schwarze;you're \dead right du hast vollkommen [o absolut] Recht!;“\dead slow” „Schritt fahren“;\dead certain todsicher ( fam)\dead drunk stockbetrunken;\dead easy ( esp Brit) kinderleicht;to have been \dead lucky Schwein gehabt haben (sl)to be \dead set against sth absolut gegen etw akk sein;to be \dead set on sth etw felsenfest vorhaben;\dead silent totenstill;\dead still regungslos;\dead tired todmüdethe town hall is \dead ahead die Stadthalle liegt direkt da vorne;to be \dead in the centre genau in der Mitte sein;\dead on five o'clock Punkt fünf;\dead on target genau im Ziel;\dead on time auf die Minute genau;to be \dead on time pünktlich wie die Maurer sein ( fam)PHRASES:to stop \dead in one's tracks auf der Stelle stehen bleiben;to stop sth \dead in its tracks etw völlig zum Stillstand bringen;his political career was stopped \dead in its tracks seine politische Karriere fand ein jähes Ende;to tell sb sth \dead straight jdm unverblümt die Wahrheit sagen;are you coming to the party? - \dead straight I am gehst du auf die Party? - darauf kannst du wetten! ( fam) n1) ( people)you're making enough noise to wake the \dead! bei dem Lärm kann man ja Tote aufwecken!;let the \dead bury the \dead lasst die Toten die Toten begraben;to come back from the \dead ( come back to life) aus dem Jenseits zurückkommen, von den Toten zurückkehren;to show [some] respect for the \dead den Toten Respekt zollen [o erweisen];2) to rise from the \dead ( recover from an illness) [von den Toten] auferstehen, wiederauferstehen ( iron) sports sich akk fangen3) ( right in the middle)in the \dead of night mitten in der Nacht;in the \dead of winter im tiefsten Winter -
10 deathly
tödlich, toten-;\deathly pale totenbleich adj tödlich, toten-; -
11 hush
См. также в других словарях:
Totenstille — Totenstille,die:⇨Stille … Das Wörterbuch der Synonyme
Totenstille — To|ten|stịl|le 〈f.; ; unz.〉 vollkommene Stille * * * To|ten|stịl|le, die: tiefe [beklemmende] Stille. * * * To|ten|stịl|le, die: tiefe [beklemmende] Stille … Universal-Lexikon
Totenstille — To|ten|stịl|le … Die deutsche Rechtschreibung
Stille — Geräuschlosigkeit, Grabesstille, Lautlosigkeit, Ruhe, [Still]schweigen, Totenstille; (geh.): Kirchenstille; (scherzh., sonst veraltend): Silentium. * * * Stille,die:Ruhe·Schweigen·Lautlosigkeit·Totenstille·Grabesstille… … Das Wörterbuch der Synonyme
Geschichten aus dem Wiener Wald — Daten des Dramas Titel: Geschichten aus dem Wiener Wald Gattung: Volksstück in drei Teilen (15 Bildern) Originalsprache: Deutsch Autor: Ödön von Horvath … Deutsch Wikipedia
Reklame (Ingeborg Bachmann) — Reklame ist eines der bekanntesten Gedichte der österreichischen Lyrikerin Ingeborg Bachmann. Es wurde 1956 in ihrem zweiten Gedichtband Anrufung des großen Bären veröffentlicht. Seitdem wurde Reklame in zahlreichen Anthologien der… … Deutsch Wikipedia
Stille — Der stille Mapourika Lake auf Neuseeland Die Stille (von althochdeutsch stilli: ohne Bewegung, ohne Geräusch) bezeichnet in der deutschen Sprache die empfundene Lautlosigkeit, Abwesenheit jeglichen Geräusches, aber auch Bewegungslosigkeit. Ihre… … Deutsch Wikipedia
Stille Zeit — Der neuseeländische Mapourika Lake in Ruhe Die Stille (v. althochdt.: stilli ohne Bewegung, ohne Geräusch) bezeichnet in der deutschen Sprache die empfundene Lautlosigkeit, Abwesenheit jeglichen Geräusches, aber auch Bewegungslosigkeit. Ihre… … Deutsch Wikipedia
Gesetz über die Unterbrechung der Schwangerschaft — … Deutsch Wikipedia
Arbat — Der Arbat im Sommer… …und im Winter Der Arbat (russisch … Deutsch Wikipedia
Belagerung von Masada — Blick aus der Luft aus Nordwesten Die ehemalige jüdische Festung Masada (hebräisch: „Mezadá“ מצדה, „Festung“) befindet sich in Israel am Südwestende des Toten Meeres; sie ist heute ein israelischer Nationalpark. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia