-
1 their
ðeə1) (belonging to them: This is their car; Take a note of their names and addresses.) deres; sin, sitt, sine2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) sin, sitt; sine•- theirssindeterm. \/ħeə\/ ( flertall av) her, his, its1) deres• is that their dog?2) ( refleksivt) sin, sitt, sinenobody in their senses ingen som er ved sine fulle femingen som har fornuften i behold, ville finne på å si noe slikt -
2 their midst
(among, or in the same place as, us, you or them: Large buildings keep rising in our midst.) midt iblant -
3 straighten out/up
Their house is where the lane straightens out; He was bending over his work, but straightened up when he saw me; She straightened the room up; He's trying to straighten out the facts.) rette seg ut/opp; rydde opp -
4 meet
mi:t 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møte, treffe, ta imot2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) møtes, treffes, (for)samles3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) bli presentert (for)4) (to join: Where do the two roads meet?) møtes, løpe/flyte sammen5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) tilfredsstille6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) slå imot, møte7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møte8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) oppleve, bli utsatt for; vinne bifall9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare, møte2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) samling, stevne- meeting- meet someone halfway
- meet halfwayetterkomme--------møte--------møtesIsubst. \/miːt\/1) ( jakt) møte, samling, møteplass, jaktselskap• where's the meet?2) (sport, også meeting) stevneII1) møte, treffe, støte på, råke2) møtes, treffes, komme sammen, ses, omgås, finne hverandre, treffe hverandre3) ta imot, hente, møte, komme og hente, gå for å møtejeg møter\/henter deg på stasjonen4) hilse på, bli forestilt for, bli presentert for• meet Mr. Smith5) ( kamp eller sportslig oppgjør) møte6) ( om gruppe) komme sammen, samles, forsamles, tre sammen, holde møte (med)7) (krav, behov) svare til, tilfredsstille, etterkomme, dekke, ivareta, oppfylle, innfri, møte, oppveie, utfylle, avhjelpe• will the computer meet the requirements?8) (kritikk, innvendinger) svare på, imøtegå, imøtekomme, besvare, gjendrive• can you meet their criticism?9) (plikter, forventet adferd) møte, overholde, tilfredsstille11) (utfordringer, vanskeligheter) ta, ta imot, overvinne12) vokse sammen13) (elver, veier) møtes, løpe sammen, gå sammen, komme sammen, flyte sammen (om elver), renne sammen (om elver)14) (berøring, kontakt) gå igjen, nå sammen, være mulig å lukke, la seg lukke, slutte sammen, finne hverandremake (both) ends meet få endene til å møtesmeet a bill løse inn en veksel, innfri en vekselmeet misfortunes with a smile møte motgang med et smilmeet one's death finne sin dødmeet one's former self møte seg selv i dørenmeet somebody's eye møte blikket til noenmeet someone halfway møte noen på halvveienmeet the case være tilstrekkelig, være fullgodt, holde• will £10 meet the case?er det nok med 10 pund? \/ holder det med 10 pund?det holder ikke for meg \/ det er ikke tilstrekkelig for megmeet the ear være hørbar, komme for øre• if this should meet the ear of Mrs. Smithmeet the eye være synligmeet up with treffe, møtemeet with støte på, havne ut for, komme ut for, oppleve, erfare, bli utsatt for, få(amer., om person) møte, treffe, ha et møte medmeet with approval høste bifallthere is more to something\/somebody than meets the eye (om noe\/noen som er mer sammensatt enn først antatt) det ligger noe under her, her ligger det noe mer bak, det ligger en hund begravet herwell met! ( gammeldags) vel møtt!IIIadj. \/miːt\/(litterært, gammeldags) passende, sømmelig, tilbørligas is meet (and proper) som seg hør og bør -
5 up
(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) bli disigopp--------oppe--------oppoverIsubst. \/ʌp\/1) (amer., hverdagslig) opptur2) medgang, suksesson the up på vei oppoverups and downs medgang og motgangsvingningerIIverb \/ʌp\/1) stå opp, reise seg, stige opp2) løfte (opp), heve3) ( om kapasitet eller pris) sette opp, økeup and do something komme i gang med å gjøre noe, sprette opp og gjøre noe, reise seg og gjøre noe( overført) gå hen og gjøre noeup with something (amer., om brå handling) løfte noe opp, plukke noe opp, heve noeIIIadj. \/ʌp\/( foranstilt) oppadgående, som går oppoverIVadv. \/ʌp\/1) (om bevegelse, retning nedenfra) opp, (opp)over, opp mot, oppe, oppad• Mrs. Blake was always up at 5 o' clock2) ( om storby eller senter) inn3) ( om et sted der noe(n) er) frem, bort, opp4) ( sport eller spill) foran5) ( om økende intensitet) opp• speak up! I can't hear you6) ( om universitet) ved, på, iGraham and Vivian studerte ved\/på\/i Oxford for ti år siden7) ( om periode) ute, over, slutt, forbi8) (uten verb, ofte overført) opp• up! up! and leave your things behind• up the republic!• up the Villa!as far up as helt opp til, helt frem tilbe up to være opp til, komme an påpønske på, finne på, drive med, holde på med• what is he up to these days?• I wonder what he will be up to next?være på høyde med, være i klasse med, være sammenlignbart meddenne boken er ikke på høyde med hans siste være i stand til, være fortrolig medvære oppe på, være oppe ithat's one up on you der fikk duup against (somebody\/something) i konflikt med (noe\/noen), i kamp mot (noe\/noen), overfor (noe\/noen), mot (noe\/noen)opp motup and about oppe (og i full gang), på beinaup and doing oppe og i full gang, i farten, i gangup and down frem og tilbake, opp og ned, på kryss og tversup before oppe (til behandling), innkalt tilup for oppe tilaktuell somtiltalt forup in ( hverdagslig) inne i, dyktig iup north nordoverup on inne iup to opp til, frem til, tiletter, i samsvar medwhat's up? hva står på?, hva er det (som har hendt)? (amer., slang) hvordan står det til?, hallo!Vprep. \/ʌp\/1) oppe (på), oppe i2) lengre opp, lengre bort, oppe i, oppi, borte i, bortiup and down opp og nedrundt omkring (i), på kryss og tvers (av)up the wind eller up wind mot vindenup your arse ( vulgært) dra til helvete!up your ass (amer., vulgært) dra til helvete!up yours! ( vulgært) dra til helvete! -
6 rank
I 1. ræŋk noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) linje, rekke2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) grad, rang3) (a social class: the lower social ranks.) sosialgruppe/-klasse, stand2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) stille, regne, rangereII ræŋk adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) totalt, regelrett2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) stram, ekkel•- ranknessrad--------rang--------rangere--------rekkeIsubst. \/ræŋk\/1) rekke2) ( overført) rekke3) ( militærvesen) (ge)ledd, rekke4) ( militærvesen) rang, grad5) (sosial) rang, (samfunns)klasse, stand6) ( overført) rang7) ( EDB) nivåtall8) ( sjakk) radbreak rank(s) ( også overført) bryte ut av rekkenclose ranks about somebody slutte opp om noenfront rank ( militærvesen) forreste rekke, fremste leddhold the rank of something ha rang som noein the front rank ( overført) i forreste rekke, førsteklasses, blant de fremstekeep rank(s) holde rekkenother ranks (britisk, militærvesen) korporaler og menigepersons of rank standpersoner, fornemt folkpull (one's) rank (on somebody) ( hverdagslig) utnytte sin stilling (for å kommandere noen), bruke sin innflytelsethe ranks are thinning det tynnes i rekkenerear rank ( militærvesen) bakre rekkereduce somebody to the ranks ( militærvesen) degradere noen til menigrise from\/through the ranks ( militærvesen) forfremmes fra de meniges rekker ( overført) arbeide seg fremsuperior ranks ( militærvesen) høyere gradertake rank of ha høyere rang enntake rank with være i klasse med, stille seg i klasse medtaxi rank drosjeholdeplassthe rank and file vanlige menneskerthe ranks ( militærvesen) de menigeIIverb \/ræŋk\/1) stille i\/på rekke, stille på geledd2) ordne3) gradere, klassifisere, vurdere, plassere, sette, rangere, rangordne4) (amer.) ha høyere grad\/rang enn, rangere høyere enn5) ligge som, være rangert somIIIadj. \/ræŋk\/1) altfor yppig, altfor frodig, overgrodd, tettvoksende, overvokst2) ram, stram, illeluktende, stinkende3) ( om språk) vulgært, motbydelig4) regelrett, ren, fullstendig• rank lunacy\/nonsense5) åpenbar, tydelig -
7 stride
1. past tense strode [stroud]: past participle stridden ['stridn] - verb(to walk with long steps: He strode along the path; He strode off in anger.) lange ut, skride2. noun(a long step: He walked with long strides.) langt skritt- take in one's strideskrittIsubst. \/straɪd\/1) (langt) skritt2) gange3) skriding, det å skrideget into one's stride eller hit one's stride komme i gang, komme i svingmake great\/rapid strides gjøre store fremskritt gå fremover (med stormskritt)match someone stride for stride ( om konkurrent) holde tritt med noenstrides fremskritt (britisk, hverdagslig) buksertake something in one's stride ta noe på strak arm, klare noe med letthet ta noe med fatning, ta noe som det kommerthrow someone off their stride eller throw someone out of their stride bringe noen ut av fatning, vippe noen av pinnenII1) gå med lange skritt, skride2) skritte (ut)3) skritte over4) skritte opp, måle med lange skrittstride along lange ut, skritte utstride off eller stride away skride av gårdestride over eller stride across skritte over -
8 talk
to:k 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) snakke, prate, diskutere2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) sladre3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) snakke om, drøfte2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) prat, samtale2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) foredrag, tale3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) sladder4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) snakk(ing), prat(ing)•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shopforedrag--------kåseri--------samtale--------snakke--------taleIsubst. \/tɔːk\/1) samtale, konversasjon2) prat(estund)3) ( hverdagslig) prek, skvalder, skravl• we want action, not talkvi vil ha handling, ikke (tomme) ord4) snakk, prat5) rykter6) foredrag, kåseri7) talemåte, språkbe all talk (and no do) bare prate (og ikke gjøre noen ting)• don't listen to him, he's all talkikke hør på ham, han har det bare i kjeftenbe the talk of the town være det store samtaleemnet, være den alle snakker omget into talks with starte forhandlinger med begynne å snakke med, komme i samtale med, komme i snakk medgive a talk on something holde et foredrag over\/om noe, snakke om noehave a talk (with somebody) about something snakke (med noen) om noetalks forhandlinger, drøftelserIIverb \/tɔːk\/1) snakke (sammen), prate, samtale, resonnere, diskutere2) ( hverdagslig) skravle3) kåsere, holde foredrag4) sladre• people will talk, you knowdet blir jo alltid sladret om slik, vet dudette vil gi folk noe å sladre\/snakke om5) ( overført) gi lyd fra seg, låte6) synge, susebe talking snakke omjeg snakker om mye penger \/ det gjelder mye pengerlook who's talking! som du snakker!, hørt\/sett på maken!, tenke seg til!, det hadde jeg ikke ventet av ham\/henne!talk about snakke om, prate om, diskutere kåsere omtalk about... snakk(er) om...• talk about coincidence!talk at vende seg direkte til snakke til (uten å vente seg svar)hun snakket med ham, men det hun sa, var myntet på megtalk away prate bortsnakke om, gå og snakke, skravle i veitalk back (to\/at somebody) si imot noen, svare tilbaketalk big være stor i kjeften, bruke store ord, ta munnen fulltalk down prate i senk overdøve (med prat), prate slik at andre må være stille fremstille som mindre viktig ( luftfart) snakke ned, gi detaljerte instruksjoner om landingtalk down to bruke en nedlatende tone til, snakke nedlatende til senke nivået (for å tilpasse seg tilhørerne)talking of apropos, når vi snakker omtalk of snakke om, prate omtalk off the top of one's head snakke tøv, ta noe ut av løse luftentalk of the devil når en snakker om solen (så skinner den)• talk of the devil! That's Jane coming right there!talk on snakke om, holde foredrag om, kåsere overtalk oneself hoarse prate seg hestalk out diskutere til bunns, resonnere grundig snakke ut, snakke tydelig snakke ferdig ( i parlamentet) drøye ut med prat, debattere i senktalk out! snakk så vi kan høre deg!, spytt ut!talk over snakke om, behandlediskutere, drøfte, resonnere om(lykkes med å) overtale, få til å endre oppfatningtalk somebody into (doing) something overtale noen til å gjøre noe, få noen med på å gjøre noetalk somebody out of (doing) something få noen fra noe, overtale noen om å la være å gjøre noe, fraråde noen å gjøre noetalk somebody round overtale noen, få noen til å endre oppfatning, snakke noen rundttalk something out snakke ut om noe snakke noe i senktalk the hind leg off a donkey mase\/snakke hull i hodet på noen, snakke kjeven ut av ledd, snakke noen i hjeltalk through the back of one's neck eller talk through one's hat\/arse\/backside preike dritt, komme med vås, komme med visvastalk to snakke med, prate med snakke til, prate til snakke (alvor), snakke til rette• I'll talk to her!talk up skape interesse for, gjøre reklame forsynge ut, si ifra, snakke rett fra leveren snakke ut (høyt og tydelig)talk up to somebody svare (noen) på en nesevis måtetalk wild fantasere, fabletalk with snakke med, henvende seg tilprate med, samtale med, underholde seg med forsøke å overtaleyou can talk! eller you can't talk! som du snakker!, hørt\/sett på maken!, du sier ikke det! -
9 tip
I 1. tip noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) tupp, spiss2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) forsyne med spiss- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. tip past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) søppelplass- tip overIII 1. tip noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) tips, drikkepenger2. verb(to give such a gift to.) gi tips/drikkepengerIV tip noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) råd, vink, tips- tip offavfallsplass--------spiss--------tipp--------topp--------toppunktIsubst. \/tɪp\/1) spiss, tipp, tupp, tå, topp, ende2) holk, hylse3) brodd, pigg, odd4) ( på sigarett) munnstykke, tipp, filter5) tåhette, tåbeskytter, tåbeslag6) hælbeslag, hæljern7) ( på tebusk) bladknoppbe something to the tips of one's fingers være noe til fingerspissenefrom tip to toe fra topp til tåhave something at the tip of one's tongue eller have something on the tip of one's tongue ( overført) ha noe på tungenknow something at the tip of one's fingers kunne noe på fingreneIIsubst. \/tɪp\/1) ( britisk) (søppel)fylling, tipp, tømmeplass2) tipping, bikking, vipping, velting3) tippevognrampe4) ( hverdagslig) skittent sted, rotete sted• his room is an absolute tip!IIIsubst. \/tɪp\/1) drikkepenger, driks• no tips!2) ( hverdagslig) hint, råd, vink, tips• take my tip!3) (spes. sport) tipp, tips4) lett slag, lett rapp, prikkinga straight tip et sikkert tips, en pålitelig opplysning en åpenlys advarsela tip from the horse's mouth et stalltipsIVverb \/tɪp\/1) forsyne med spiss, pryde med spiss, sette spiss på, sette tupp på, beslå, sko2) ( om solen) belyse toppen på (et fjell e.l.)3) ( om fyrstikk) dyppe i sats4) ( bokinnbinding) klebe innsidene ble klebet inn, én etter én5) ( hagebruk) knipe av utløpereVverb \/tɪp\/1) vippe, tippe, bikke2) ( om båt) legge seg over, krenge3) velte over ende, tippe over ende4) helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)5) laste (ut) av, lesse av, lossetip one's hand (amer., hverdagslig) (komme til å) avsløre sine hensiktertip one's hat lette på hatten, hilsetip out helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)tip over velte over ende, tippe over ende, kantretip the balance eller tip the scales være tungen på vektskålen, være den avgjørende faktor, være utslagsgivendetip up vippe opp, slå oppvelte, vippe over endeVIverb \/tɪp\/1) banke lett, klappe, prikke, røre ved, streife ved, sneie2) ( hverdagslig) gi, rekke• tip me your hand!3) ( hverdagslig) gi drikkepenger, tipse4) ( hverdagslig) tippe, gjette, anslå5) ( hverdagslig) gi et vink, tipse, varsku, advare, varsletip someone off ( hverdagslig) advare noen (i forveien), gi noen et hint\/vink, tipse noentip someone the wink (britisk, hverdagslig) gi noen privat informasjon -
10 apart
(separated by a certain distance: The trees were planted three metres apart; with his feet apart; Their policies are far apart; She sat apart from the other people.) fra hverandre, atskilt- come apart
- take apart
- tell apartadv. \/əˈpɑːt\/1) til side, borte fra, et stykke unna2) fra hverandre3) (hver) for seg, atskilt, med (et visst) mellomrom, frittståendeapart from bortsett fra i tillegg til, dessutenjoking apart se ➢ joking, 1set apart from se ➢ set, 2take somebody apart se ➢ taketell apart se ➢ tell -
11 clamour
'klæmə 1. noun((a) loud uproar.) bråk, høylytt krav2. verb((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) skråle, skrike, protestere/kreve høylyttIsubst. \/ˈklæmə\/ eller clamor1) rop, skrik2) bråk, larm, støy3) forklaring: høylytt uttrykk for misnøye4) allmenn oppstandelse, offentlig protestclamour for rop på, rop omIIverb \/ˈklæmə\/ eller clamor1) skrike, rope, skråle2) bråke, larme, støye3) protestere høylytt, klage høylytt4) skrike ut, fremføre høylyttclamour against protestere mot, klage høylytt overclamour down hysje på, bringe til taushetclamour for rope på -
12 course
ko:s1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) kurs; kur2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) rett3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) bane4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) bane, kurs, rute5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) løp, gang6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) vei, kurs, forløp•- in due course
- of course
- off
- on coursebane--------kurs--------naturlig--------naturligvis--------tallerkenIsubst. \/kɔːs\/1) bane, løp, leie2) retning, rute, kurs (sjøfart, luftfart)3) ( overført) vei, utvei, mulighet• what are the courses open to us?4) forløp, løp, gang5) kurs, studium6) serie, rekke, følge7) ( matlaging) rett8) ( medisin) kur, behandling9) ( handel) kurs• what's the current course of exchange?12) (tømrerfag, murerfag) forband13) jakt (spesielt harejakt med greyhound)14) ( håndarbeid) maskerekkea matter of course en selvfølgelig ting, noe selvsagt, en naturlig sak, noe som sier seg selvby course of ifølgechange one's course endre kurscourse of action fremgangsmåtethe course of events tingenes forløpcourse of law lovens gangcourse of life livsløp, levnetsløp, levnetsbane vandel, livsførselthe course of the river elveløpet, elvens løp elveleietcourse of treatment kur, behandlingfor a course of years i en årrekkehold one's course holde retningen, holde kursenin (the) course of under, i løpet avin (the) course of time i tidens løp, i årenes løp fra år til annet med årenein the course of nature etter naturens gangin due course (of time) når tiden er inne, når den tid kommer, i rett tidin the ordinary course of things eller in the natural course of events under normale omstendigheter, under normale forholdkeep one's course holde kursenof course selvfølgelig, naturligvis, selvsagt, joof course! det er klart!, så klart!, ja visst!off course ute av kursstand a course ( sjøfart) holde en kurstake a dangerous course slå inn på en farlig vei ta en farlig vendingtake a normal course forløpe normalt, få et normalt forløptake\/run its (own) course gå sin (egen) gang, gå sin egen vei, følge sitt eget hodeIIverb \/kɔːs\/1) ( jakt og overført) jage, forfølge2) ( mest poetisk) løpe, renne, flomme, strømme, renne over, løpe gjennom3) ( om hund) la løpe, bruke til jakt4) ( bygg) legge i skift (murstein e.l.)course down løpe ned, renne utforcourse through gjennomløpe, gjennomstrømme, renne gjennom -
13 crack
kræk 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) slå sprekker, (få til å) revne, knake2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) knekke3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) knalle, smelle4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) slå vitser5) (to open (a safe) by illegal means.) sprenge, bryte opp6) (to solve (a code).) løse7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) bryte sammen, bli brutt ned2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprekk, revne, brist, brudd2) (a narrow opening: The door opened a crack.) gløtt, sprekk3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) knall, smell, knekk4) (a blow: a crack on the jaw.) slag5) (a joke: He made a crack about my big feet.) vits6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) topp-, førsteklasses, mester(lig)- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crackkløft--------spalte--------sprekkIsubst. \/kræk\/1) knak, brak, knall, smell, skrell2) klask, (piske)snert3) sprekk, revne, skavank4) gløtt5) ( hverdagslig) klask, (hardt) slag• give him a crack on the head to shut him up!6) ( hverdagslig) spydighet, ondskapsfullhet, giftighet, snert, spark7) ( hverdagslig) forsøk8) ( hverdagslig) toppmann, trumfess9) ( slang) fitte, sprekk11) (slang, narkotika) crackat the crack of dawn ( hverdagslig) ved daggry, i grålysningengive someone a fair crack of the whip ( hverdagslig) gi noen en (sportslig) sjanse til å vise hva man duger tilhave a crack at something ( hverdagslig) forsøke (seg på) noemake a crack at someone ( overført) gi noen et sparkmake cracks about slå vitser om, komme med spydigheter ompaper over the cracks tapetsere over sprekkene, glatte over feiltill the crack of doom til dommedagsbasunene høres, til dommedag (overført)IIverb \/kræk\/1) ( om lyd) knake, brake, smelle, knalle, få til å knake• I can't stand listening to people cracking the joints of their fingers!2) sprekke, briste, revne, slå sprekker, bryte sammen, kollapse3) knekkes, gå i stykker, springe, ryke, gå av4) brekke, knekke, slå i stykker, knuse (overført)• don't crack my heart!5) klaske, snerte (med)6) ( om stemme) sprekke, brytes7) ( hverdagslig) knekke, løse• can you help me crack this problem?denne koden er det umulig å knekke\/løse8) slå til, klappe til9) sprenge• the burglars cracked the safe, but did not find anything inside itinnbruddstyvene sprengte safen, men fant ikke noe inne i den10) avbryte, gjøre slutt på, rokke (ved)crack a book (amer., hverdagslig) åpne\/lese en bokcrack a crib (slang, om innbrudd) gjøre et brekkcrack a smile ( hverdagslig) bryte ut i et smil, smilecrack down on ( hverdagslig) slå ned på, slå til motcrack jokes vitse, slå en vits, skjemtecrack off slites\/gå av, brytes avcrack onto ( hverdagslig) legge an påcrack open bryte opp, sprengecrack up ( hverdagslig) kollapse, klappe sammen, ta knekken på seg selv ( hverdagslig) krasje, smadre( hverdagslig) overvurdere, anslå for høyt( hverdagslig) begynne å le, briste i latterIIIadj. \/kræk\/( hverdagslig) fin, førsteklasses, topp-, mester-, elite- -
14 distress
di'stres 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) fortvilelse, bedrøvelse, smerte2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) bekymring, skuffelse2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) volde lidelse/bekymring, engste- distressinglybekymre--------nødIsubst. \/dɪˈstres\/1) elendighet, nød2) nødssituasjon, nødstilstand3) (om skip, fly) (havs)nød4) fattigdom5) smerte, sorg, fortvilelse, lidelse6) ( medisin) utmattelse, besvær7) ( jus) utpantning, utlegg, utleggsforretningin distress i nødlevy a distress (up)on gjøre utpantning hos ta pant iIIverb \/dɪˈstres\/1) sette i klemme, bringe i forlegenhet, gå hardt løs på2) utmatte, uttrette3) plage, pine, gjøre ulykkelig4) uroe, bekymre, forurolige5) ( jus) gjøre utpantning hos noen6) ( gammeldags) tvinge -
15 eject
i'‹ekt1) (to throw out with force; to force to leave: They were ejected from their house for not paying the rent.) kaste ut, bli kastet ut, slynge ut2) (to leave an aircraft in an emergency by causing one's seat to be ejected: The pilot had to eject when his plane caught fire.) kaste ut, skyte ut•- ejectionverb \/ɪˈdʒekt\/1) fordrive, kaste ut (om person)2) avsette3) ejisere, kaste ut, slynge ut, spy ut, støte ut4) ( om pilot) skyte ut (fra katapultsete) -
16 exult
((with in or at) to be very happy; to rejoice: They exulted in their victory / at the news of their victory.) juble, hovere, triumfere- exultant- exultationjubleverb \/ɪɡˈzʌlt\/, \/eɡˈzʌlt\/juble, hovere, triumfere• must you exult at your success? -
17 fail
feil 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) mislykkes, slå feil, ikke klare2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) svikte, ikke virke/fungere3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) svikte, svinne4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) (la) stryke, dumpe5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) svikte, skuffe•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) i mangel av- failure- without failstryke--------svikteIsubst. \/feɪl\/1) stryk2) stryk(e)kandidat, elev som har strøketwithout fail absolutt, helt sikkert, bestemt, uansett, uten unntakIIverb \/feɪl\/1) mislykkes, ikke lykkes, komme til kort2) strande, ikke føre til noe resultat, bryte sammen3) ( om innhøstning e.l.) slå feil, ikke slå til4) unnlate, forsømme5) stryke, ikke bestå, dumpe, la stryke6) falle gjennom7) streike, stoppe, svikte, ikke strekke til8) gi etter, svikte, ikke holde9) ( handel) gå konkurs, gå over ende, gå fallitt10) skorte, slippe opp, ta slutt11) avta, svinne, forsvinne, dø bort, dø ut12) forringe(s), forverre(s), skrante, svekke(s)13) svikte, late i stikkenfail in mangle, savnesvikte, ikke fullførefail in one's hopes ikke leve opp til sine egne forventningerfail of forfeilemangle, være uten, ikke ha, ikke eiefail to unnlate å, ikke bry seg om åmislykkes med å, mislykkes i å, ikke lykkes å, ikke kunnefail to come utebli, la være å komme, ikke kommefail to see something ikke begripe noe, ikke innse noe -
18 fling
fliŋ 1. past tense, past participle - flung; verb1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) kaste, hive, kyle, slenge2) (to rush: He flung out of the house.) kaste/hive seg, styrte2. noun(a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) livlig skotsk danshive--------slengeIsubst. \/flɪŋ\/1) kast2) spark3) sleng, kraftig bevegelse, kast4) sprell, løssluppenhet5) ( også Highland fling) forklaring: en skotsk danshave a fling eller have one's fling slå seg løs, slå hælene i taket, slå ut håret, boltre seghave a fling at eller take a fling at prøve seg på, gi seg i kast med angripe, komme med utfall mot hånein full fling i full gangII1) kaste, slynge, slenge, hive, kyle, sende (fort)2) slå, slenge3) ( bryting) kaste4) ( om hest) kaste av5) løpe, styrte av gårde, fare6) ( om hest) kaste på seg, slå bakut7) ( poetisk) utbrefling about slå omkring seg medslå ut med armene \/ fekte med armenefling all one's resources into sette alle krefter inn påfling away kaste fra seg, kvitte seg med løpe, styrte av gårdefling in gi på kjøpet, gi i tillegg( jakt og overført) riste av seg, lede på villspor, kvitte seg med( overført) riste ut av ermet, klekke utstyrte av gårderive av segfling on kaste på segfling oneself about sprelle (med armer og ben)fling oneself at somebody ( overført) kaste seg i armene på noenfling oneself from something styrte ut av noefling oneself into something ( overført) kaste seg over noe, gi seg i kast med noefling oneself (up)on someone kaste seg over noenfling oneself on someone's mercy legge sin skjebne i noens håndfling open slenge opp, slå oppfling out bryte ut, bli rasendestyrte ut ( om hest) kaste på seg, slå bakutfling to smekke igjen, slenge igjenfling up hive opp i luften gi opp, overgi -
19 foot
futplural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) fot2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) fot(stykke), sokkel3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) engelsk fot•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in itfot--------infanteriIsubst. (flertall: feet) \/fʊt\/, flertall: \/fiːt\/1) ( anatomi) fot2) ( overført) fot, nedre del, nederste del, underdel, fotende3) fot, stativ, sokkel4) ( måleenhet) fot (12 inches = omtrent 30,48 cm)5 fot 6 tommer (= 1,67 m)5 fot 6 tommer (= 1,67 m)5 fot høy (= 1,52 m)5) ( på symaskin) fot, trykkfot, labb6) versefot7) (militærvesen, tar verb i flertall) infanteri, fotfolk8) ( geometri) fotpunkt9) (flertall: foots) bunnfall, sediment10) (musikk, på orgel) pipefot11) (sjøfart, på seil) underlikat someone's feet for noens føtterbe on one's feet stå, reise seg være på beina, være frisk være på fote (økonomisk), greie segbe run off one's feet ( hverdagslig) ha mer enn nok å gjøre, være stressetcarry someone off one's feet kaste noen over ende ( overført) ta noen med storm, overvelde noen, gjøre noen helt henførtcatch someone on the wrong foot overraske noenfall\/land on one's feet komme (seg) ned på beinafeel one's feet eller find one's feet sette bein under seg, lære seg å gå ( overført) lære å stå på egne ben, finne seg til rette, få fotfestefleet of foot rask til bens, lett på fotenget off on the right\/wrong foot få en god\/dårlig startget\/have one's foot in eller get\/have a foot in the door ( overført) få en fot innenforget one's foot under the table bli husvarmget (up) on one's feet reise seg, stille seg opp (for å tale) ( overført) komme på fote, komme på rett kjølhave\/keep a foot in both camps stå med én fot i hver leirhave feet of clay ha en svak side, være svakt fundert, ha leirføtterhave one foot in the grave stå med ett ben i graven, ha ett ben i gravenhave one's feet \/ both feet planted firmly on the ground stå med begge føttene på jordahave\/know the length\/measure of someone's foot ( gammeldags) kjenne en persons svake siderhelp someone to his\/her\/their feet hjelpe noen på fote, hjelpe noen oppjump to one's feet springe oppkeep one's feet holde seg på beina, holde balansen, ikke falleknock someone off his\/her feet slå noen over ende, slå noen i bakken ( overført) overrumple noen fullstendigmy foot! særlig!, sludder!, pisspreik!• peace my foot!fred, du liksom! \/ og det kaller du fred?on foot til fots, gående i gang, i gjæreput a foot wrong gjøre noe galtput one's best foot foremost\/forward sette det lengste benet foranput one's feet up ( hverdagslig) sette seg ned, hvile seg, hvile bena, legge bena på bordetput\/set one's foot down være bestemt, si fra, protestere, nekte, slå i bordet, sette ned fotenput one's foot down (hverdagslig, om bil) gi gassput one's foot down with someone sette noen stolen for døren, presse noen til å ta en beslutningput one's foot in it trampe i klaveret, dumme\/tabbe seg ut, tråkke i salatenput one's foot in one's mouth (amer.) trampe i klaveret, dumme seg utrise to one's feet reise seg, stå opprush someone off their feet vippe noen av pinnen, bringe noen ut av fatningset foot in\/on sette sin fot i\/påset something on foot sette i gang noe, starte noeshoot oneself in the foot ( hverdagslig) skyte seg i foten, dumme seg grundig ut, gjøre det verre for seg selvsit at the feet of somebody eller sit at someone's feet ( spesielt overført) sitte ved noens føtter, sitte ved noens knestand on one's own two feet stå på egne beinstart to one's feet springe opptake one's feet in one's hand ta beina på nakkentread under foot ( overført) trampe på\/under føtteneunder foot se ➢ underfootIIverb \/fʊt\/1) sette ny fot i (strømpe)2) ( bankvesen) legge sammen, summere3) ( irsk) stable torvfoot it gå til fots, ta beina fatt, traske, strene danse, svinge seg i dansenfoot the bill betale regningen\/kalaset\/fornøyelsensitte igjen med ubehaget \/ måtte betale gildetfoot up summere, legge sammenfoot up to beløpe seg til -
20 for
fo: 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) til, for2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til, i retning av3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) i4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) om5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) for6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) til7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) for8) (on behalf of: Will you do it for me?) for9) (in favour of: Are you for or against the plan?) for10) (because of: for this reason.) av, på grunn av11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) for, til12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) for13) (as being: They mistook him for someone else.) for14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) til å være15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trass i, (til) tross (for)2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) forav--------for--------tilIprep. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/1) for2) (om destinasjon, retning) til, i retning av• where is the train for London?3) til4) (beregnet) for, til (å), for5) mot, (i stedet) for, for6) på grunn av, som en følge av, for... skyld, av, for• when she saw her home town, she cried for joyda hun så hjembyen sin, gråt hun av gledespaserturen gjorde deg godt \/ du ser bedre ut etter turen din7) for, for å få, for å hente, etter, om, på8) (som representant) for, som i9) for, til forsvar for, til fordel for• are you for the plan or against it?10) for, til... å være, som... betraktet11) tross, trass i, til tross (for)til tross for alle pengene, var han likevel ulykkelig12) med tanke på, angående, med hensyn til, når det gjelder, i spørsmål om, ihan kunne like gjerne gått opp i røyk, så sporløst som han forsvant13) for, mot14) som, for, til• what did you do that for?15) på, på noens vegne, på noens regning, for16) til• for sale17) pålydende, på• a bill for £100• put my name down for £5018) ( om tidsrom) på, i, for, til19) ( om avstand) ii flere kilometer, på flere kilometers avstandact for oneself handle på egen hånd, handle selvstendigas for når det gjelder, med tanke på, hva... angårbe (all) for være (helt) for, stemme for, gå inn for, være stemt forfor all så vidt, for detfor as much as ettersom, i betraktning av atfor instance\/example for eksempelfor now for øyeblikket, foreløpig, for denne gang, i denne omgangfor one for min\/din\/sin delfor one thing for det første, for eksempelfor someone\/something to for noe(n) (til) åfor at noe skal...det er vanlig at menn gjør sånt \/ menn pleier å gjøre sånt• it is a mistake for children to be allowed to...det er galt at barn for lov til å...for to ( gammeldags eller dialekt) for åknow for certain vite med sikkerhet, være sikker påleave someone for dead forlate noen i troen på at vedkommende er død, forlate noen som dødlook\/judge for oneself dømme selv, se selvnot for me ingenting for meg• not for me a life in poverty!now for it! nå gjelder det!, til saken!now you're for it! ( hverdagslig) nå skal du få!, nå har jeg deg!oh for... jeg har så lyst på...be one for something like noe, være glad i noeso much for that det var det!, nok av\/om det!there's\/that's... for you (hverdagslig, spøkefullt) snakk om..., da kan man snakke om...there's nothing for it but to... det er ikke annet å gjøre enn å..., det er ingen annen råd enn å...what did... do that for? ( hverdagslig) hvorfor gjorde... det?what's this for? ( hverdagslig) hva brukes dette til? hva skal dette være godt for?IIkonj. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/for• I asked her to stay, for I had something to tell herjeg ba henne om å bli, for jeg hadde noe å si henne
См. также в других словарях:
their — [ ðer ] determiner *** Their is used as a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of they. 1. ) belonging to or relating to a particular group of people or things that have already been mentioned or when it is obvious… … Usage of the words and phrases in modern English
their — W1S1 [ðə strong ðeə $ ðər strong ðer] determiner [possessive form of they ] [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: theirra theirs ] 1.) belonging to or connected with people or things that have already been mentioned ▪ They washed their faces and … Dictionary of contemporary English
Their — Their, pron. & a. [OE. thair, fr. Icel. [thorn]eirra, [thorn]eira, of them, but properly gen. pl. of the definite article; akin to AS. [eth][=a]ra, [eth][=ae]ra, gen. pl. of the definite article, or fr. AS. [eth][=ae]ra, influenced by the… … The Collaborative International Dictionary of English
their — ► POSSESSIVE DETERMINER 1) belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified. 2) belonging to or associated with a person of unspecified sex (used in place of either ‘his’ or ‘his or her’). 3) (Their)… … English terms dictionary
their — [ther] possessive pronominal adj. [ME theyr < ON theirra, gen. pl. of the demonstrative pron. replacing ME here, OE hira: see THEY] of, belonging to, made by, or done by them: also used before some formal titles [Their Majesties ]: often used… … English World dictionary
their — their·selves; their; … English syllables
their — c.1200, from O.N. þierra, gen. of þeir they (see THEY (Cf. they)). Replaced O.E. hiera. Use with singular objects, scorned by grammarians, is attested from c.1300. Theirs (c.1300) is a double possessive. Alternative form theirn (1836) is attested … Etymology dictionary
their */*/*/ — UK [ðeə(r)] / US [ðer] determiner Summary: Their is used as a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of they. Get it right: their: Don t confuse their (the possessive form of they ) and there (a pronoun and adverb).… … English dictionary
their — [[t]ðeə(r)[/t]] ♦ (Their is the third person plural possessive determiner.) 1) DET POSS You use their to indicate that something belongs or relates to the group of people, animals, or things that you are talking about. Janis and Kurt have… … English dictionary
their — /dhair/; unstressed /dheuhr/, pron. 1. a form of the possessive case of they used as an attributive adjective, before a noun: their home; their rights as citizens; their departure for Rome. 2. (used after an indefinite singular antecedent in… … Universalium
their — possessive determiner 1》 belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified. 2》 belonging to or associated with a person of unspecified sex (used in place of either ‘his’ or ‘his or her’). 3》 (Their)… … English new terms dictionary