-
1 προ-ϋπο-στυφή
προ-ϋπο-στυφή, ἡ, Vorbereitung der Wolle durch Beizung zum Färben, Theano epist. 1.
-
2 σπαταλάω
σπαταλάω, schwelgen, üppig leben (vgl. σπαταλός); weichlich, verzogen sein, τὰ σπαταλῶντα τῶν παιδίων, Theano.
-
3 καθ-υπερ-έχω
-
4 βαταλίζομαι
βαταλίζομαι, weichlich leben, Theano ep. 1.
-
5 ὀβολιμαῖος
ὀβολιμαῖος, = ὀβολιαῖος, dah. übertr., geringfügig, kleinlich, Eust.; κέρδος, Theano ep. 3, 39.
-
6 ἠερο-φαής
-
7 βαταλίζομαι
A live like a βάταλος, Theano Ep.1.3:—later in [voice] Act., β. τὰ ὀπίσθια wriggle, of a horse, Hippiatr.30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαταλίζομαι
-
8 καθυπερέχω
A to be much superior, - έχων, opp. ἥττων, Aristeas 257: c. gen.,ἀλόγων ζῴων κ. τῷ ἀρετᾶς ἐπίμοιρος ἦμεν Euryph.
ap.Stob.4.39.27; τινι in or by a thing, Plb.2.25.9;γένει Callicrat.
ap.Stob.4.28.18: rarely c. acc., ἐξουσίαν κ. Theano Ep.5.4: c. acc. pers. etdat. rei,τὼς ἄλλως ἀρετᾷ Diotog.
ap. Stob.4.7.62:—[voice] Pass., Ps.Philol. ap.Stob.1.20.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθυπερέχω
-
9 κακοσχολέω
κᾰκοσχολ-έω, of children,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοσχολέω
-
10 παρθενοτροφέω
II [voice] Pass., keep virgin, Sor.1.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρθενοτροφέω
-
11 πλησμονικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλησμονικός
-
12 πορεύω
A (lyr.), etc.: [tense] aor. ἐπόρευσα, poet.πόρευσα Pi.P.11.21
:—[voice] Pass. and [voice] Med., [tense] fut.πορεύσομαι S.OT 676
, Pl.Smp. 190d;πορευθήσομαι IG22.141.2
, LXX 3 Ki.14.2: [tense] aor. ἐπορευσάμην (only compds. ἐν-, προ-, Pl. Ep. 313d, Plb.2.27.2);ἐπορεύθην Pi.Fr.75.8
, Hdt.8.107, Th.1.26, E. Hec. 1099 (lyr.), etc.: [tense] pf.πεπόρευμαι Pl.Plt. 266d
, D.53.6:([etym.] πόρος):I [voice] Act., make to go, carry, convey, by land or water, τινα Arion 1.13, Pi. O.1.77, P.11.21, etc.; (lyr.);ὡς τάχιστά μοι μολὼν ἄνακτα.. τις πορευσάτω Id.OC 1476
; (lyr.);ποντιὰς αὔρα,.. ποῖ με πορεύσεις; Id.Hec. 447
(lyr.);βᾶσά νιν δεῦρο πόρευσον Id.Med. 181
(lyr.);στρατιὰν πεζῇ π. ὡς Βρασίδαν Th.4.132
, etc.: c. dupl.acc., carry or ferry over, [Νέσσος] ποταμὸν.. Βροτοὺς μισθοῦ 'πόρευε S.Tr. 560
;γυναῖκ' ἀρίσταν λίμναν.. πορεύσας ἐλάτᾳ E.Alc. 443
(lyr.).2 of things, bring, carry,ἐπιστολὰς πατρί S.OC 1602
; furnish, bestow, ; set in motion,κίνησις.. βραδυτῆτάς τε καὶ τάχη.. π. Pl.Lg. 893d
.3 abs., conduct a search, S.Ichn.324 (lyr., s.v.l.).II [voice] Pass. and [voice] Med., to be driven or carried,μέγας βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς μάστιγος εἰς ὁδὸν π. Id.Aj. 1254
;πρὸς βίαν π. Id.OC 845
.2 go, walk, march, Hdt.8.22, Thphr.Char.2.1, etc.;ἐφ' ἑνὸς σκέλους Pl.Smp. 190d
;σύνδρομά τινι Id.Plt. 266d
;ταχέως X.An. 2.2.12
;τοῖν ποδοῖν Id.Cyr.4.3.13
; go by land, opp. going by sea, Id.An.5.3.1; also cross, pass over, διαφυλάσσειν τὰς σχεδίας, πορευθῆναι βασιλέϊ for the king's crossing, Hdt.8.107;π. δι' Εὐρίπου Th.7.29
: freq. with Preps., π. ἐκ δόμων, ἔξω δωμάτων, S.Tr. 392, E.Hipp. 1156; ;εἰς ἐκκλησίαν Thphr.Char.4.1
;ἐξ.. ἐς.. Hdt.4.35
;ἐπὶ τὸν Ἀχέροντα Pl.Phd. 113d
: c.acc.loci, enter,π.στέγας S.Tr. 329
, cf. E.Hel.51; π. διὰ Θεσσαλίης march through T., Hdt.7.196; π. παρὰ βασιλέος come from his presence, Id.6.95;παρὰ βασιλέως πρὸς τὸν σατράπην X.An.4.5.10
; π. πρὸς τὸν ἴδιον ἄνδρα go in to her husband, Theano ap.D.L.8.43: freq. c.acc.cogn., μακροτέραν (sc. ὁδόν)π. X.An.2.2.11
, etc.; (lyr.);τὴν εἱμαρμένην πορείαν Pl.Mx. 236d
: c.acc.loci,γῆν πολλὴν π.
go over, trauerse,Arr.
An.6.23.1;π. τὰ δύσβατα X.Cyr.2.4.27
;τοσαῦτα ὄ ρη Id.An.2.5.18
: Geom., π. διὰ τοῦ κέντρου pass through the centre, Archim.Con.Sph. 16; π. γραμμάν traverse, move along a line, Id.Spir.14.—Special phrases: ἐς ἄρκυν π. fall into.., E.El. 965; ἐπ' ἔργον π., ἐπὶ τὰ δευτερεῖα π., Id.Or. 1068, Pl.Phlb. 23b; π. εἰς τὰ κτήματα enter into possession of.., D.44.32; ἢν αἱ καθάρσιες πορεύωνται if the menses come, Hp.Aph. 5.60.4 metaph.,ἡ πονηρία διὰ τῶν ἡδονῶν π. X.Cyr. 2.2.24
; of discourse,ἐκτὸς τῶν λόγων π. Pl. Lg. 812a
;διὰ τῶν ὁμολογουμένων X.Mem.4.6.15
; καθ' ὁμοιότητα π. proceed by analogy, Phld.Sign.31.6 go on one's way, i.e. die, Jul.Ep.14. -
13 προσπαθής
A impressionable, Plot.4.3.11; warmly attached, τὸ παρ' ἡμῶν π. our affection for them, Hierocl. in CA11p.443M., cf. Sch.Pi.P.2.165. Adv.-θῶς, λουτροῖς π. ἔχειν Eust.18.41
: [comp] Comp.- έστερον Pythag.Ep.5.5
([place name] Theano).II Adv. - θῶς with prejudice, ἱστορεῖν Gal 1.146.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπαθής
-
14 προϋποστυφή
προϋπο-στῡφή, ἡ,A astringent, hardening process: metaph. in pl.,οἱ πόνοι π. τινὲς τοῖς παισίν εἰσι.. ἀρετῆς Theano Ep.4.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προϋποστυφή
-
15 πτωματίζω
A make to fall, Aq.De.25.2, al., Tab.Defix.Aud.16 (Syria, iii A.D.):—[voice] Pass., οἱ πτωματιζόμενοι those who have the falling sickness, epileptics, Apollon.Mir.36, Paul.Al.L.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πτωματίζω
-
16 σπαταλάω
A live softly or in excessive comfort or indulgence, Plb.36.17.7, IG14.2002 ([place name] Rome), LXX Si.21.15, 1 Ep.Ti.5.6, Ep.Jac.5.5; τὰ σπαταλῶντα τῶν παιδίων spoilt children, Theano in Pythag.Ep.4.4, cf. Diog.Ep.28.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπαταλάω
-
17 ὀβολιαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀβολιαῖος
-
18 ὑπομνηματογραφέω
II [voice] Med., write down as a memorandum, Theano Ep.6.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπομνηματογραφέω
-
19 Ἀγήνωρ
Ἀγήνωρ: son of the Trojan Antenor and Theano, Il. 11.59.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀγήνωρ
-
20 Ἀκάμᾶς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀκάμᾶς
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Theano — was the priestess of Athena in Troy. She was the daughter of Cisseus, wife of Antenor, and mother of Laodamas. The household of Antenor and Theano advocated peace and advised Helen s return to the Greeks. Because of their support (some say… … Wikipedia
Theano — ist: in der griechischen Mythologie: Theano (Tochter des Danaos), eine der Danaiden der Name der troischen Athenepriesterin, siehe Theano (Mythologie) Name einer Person: der Name einer Pythagoreerin, siehe Theano (Pythagoreerin) … Deutsch Wikipedia
Theano — Théano Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dans la mythologie grecque, ce nom peut désigner : Théano fille de Cissée, une Troyenne, prétresse d Athéna et femme d Anténor, Théano femme… … Wikipédia en Français
Théanô — Théano Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dans la mythologie grecque, ce nom peut désigner : Théano fille de Cissée, une Troyenne, prétresse d Athéna et femme d Anténor, Théano femme… … Wikipédia en Français
Theáno [1] — THEÁNO, us, des Metapontus, Königs in Ikarien, Gemahlinn, sollte ihm durchaus Erben verschaffen, daher sie denn endlich darauf fiel, ihm fremde Kinder unterzuschieben. Als sie aber hernach selbst dergleichen bekam, und Metapontus doch die ersten… … Gründliches mythologisches Lexikon
Theano — {{Theano}} 1. Frau des Trojaners Antenor*, Priesterin der Athene*, der sie ein herrliches Gewand der Hekabe* darbringt. Ihre Bitten um Gnade für Troja erhört die Göttin trotzdem nicht (Ilias VI 287–311). 2. Pflegemutter der von Melanippe (1)*,… … Who's who in der antiken Mythologie
Theāno — Theāno, 1) Gemahlin des Metapontos, s.u. Melanippe 1). 2) Tochter des Kisseus, Gemahlin des Antenor; war zur Zeit des Trojanischen Krieges Priesterin der Athene in Troja u. überlieferte dem Antenor das Palladium. 3) Th. die Ältere, Kretenserin,… … Pierer's Universal-Lexikon
Theāno — Theāno, von Kreta gebürtig, Tochter der Pythonax, erst Schülerin, dann Gattin des Pythagoras, wird als Verfasserin mehrerer Briefe (über Kindererziehung, Hauswesen etc.) und Sittensprüche genannt, die aber wahrscheinlich einer spätern Zeit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Theano — Theano, angeblicher Name der Frau sowie der Tochter des Philosophen Pythagoras (s. d.); beide sollen ihre tüchtige philosophische Bildung durch Abfassung von Schriften bewährt haben, allein Zuverlässiges ist durchaus nichts bekannt, als daß einer … Herders Conversations-Lexikon
Theáno — THEÁNO, us, Gr. Θεανὼ, οῦς, (⇒ Tab. XVIII) eine von des Danaus funfzig Töchtern, die den Phantes zum Bräutigame bekam, und ihn so, wie ihre Schwestern die ihrigen, umbrachte. Apollod. l. II. c. 1. §. ult. Sieh Danaides … Gründliches mythologisches Lexikon
Theáno [2] — THEÁNO, us, des Cisseus Tochter, Antenors Gemahlinn, und der Hekuba Schwester, war Priesterinn der Pallas zu Troja. Homer. Il. Ζ. v. 298. Sie gebahr eben die Nacht den Mimas, in welcher ihre Schwester den Paris bekam: doch soll ihr Mann alsdann… … Gründliches mythologisches Lexikon