-
1 Stadion nur mit Sitzplätzen
-
2 fassen
I v/t1. (ergreifen) take hold of, grasp; (halten) hold; (packen) seize, grab; jemanden an oder bei der Hand fassen take s.o. by the hand, take s.o.’s hand; jemanden am Arm fassen take s.o.’s arm; zu fassen kriegen get hold of3. einfassen6. (formulieren) put, formulate; in Worte fassen put into words; das lässt sich nicht in Worte fassen auch it can’t be described7. fig. geistig: grasp, understand8. (glauben) believe; nicht zu fassen unbelievable, incredible; das ist kaum zu fassen auch it’s hard to believe10. (aufnehmen) (Ladung, Treibstoff etc.) hold11. MIL. (Proviant, Munition etc.) draw; Essen12. fig. (Beschluss, Entschluss) make, take, come to; (Abneigung, Mut) take; einen Gedanken fassen form an idea; ich konnte keinen klaren Gedanken fassen I couldn’t think straight; Zutrauen zu jemandem fassen come to trust s.o.; Auge, Fuß1 1, Vorsatz 1 etc.II v/i1. fassen an (+ Akk) touch; fassen in / auf (+ Akk) put one’s hand in / on; fassen nach reach ( oder grasp) for s.th.; ins Leere oder Nichts fassen grasp thin air; sich (Dat) an die Stirn etc. fassen put one’s hand to one’s forehead etc.; da kann man sich nur noch an den Kopf fassen it really makes you wonder3. TECH., Werkzeug, Schraube etc.: gripIII v/refl1. regain one’s composure; (sich zusammenreißen) pull o.s. together; er konnte sich vor Glück kaum fassen he was beside himself with joy; gefasst3. sich in Geduld fassen have patience* * *(begreifen) to grasp; to understand;(beinhalten) to contain; to hold;(ergreifen) to take hold of; to grasp; to catch; to seize;sich fassento recollect* * *fạs|sen ['fasn]1. vt1) (= ergreifen) to take hold of; (hastig, kräftig) to grab, to seize; (= festnehmen) Einbrecher etc to apprehend (form), to seize; (MIL ) Munition to drawjdn beim or am Arm fassen — to take/grab sb by the arm
er fasste ihre Hand — he took her hand
Schauder/Grauen/Entsetzen fasste ihn — he was seized with horror
den Gedanken fassen, etw zu tun — to form or have the idea of doing sth
den Vorsatz fassen, etw zu tun — to make a resolution to do sth
See:→ Auge3) (= begreifen) to grasp, to understand4) (= enthalten) to hold6) (= einfassen) Edelsteine to set; Bild to frame; Quelle to surround; (fig = ausdrücken) to expressin Verse/Worte fassen — to put into verse/words
etw weit/eng fassen — to interpret sth broadly/narrowly
2. vi1) (= nicht abrutschen) to grip; (Zahnrad) to bite2)(= greifen)
fassen — to feel sthan den Kopf fassen (fig) — to shake one's head in disbelief
an den Kopf (inf) — you wouldn't believe it, would you?
3. vr(= sich beherrschen) to compose oneselfsich vor Freude kaum fassen können — to be beside oneself with joy
sich in Geduld fassen — to be patient, to possess one's soul in patience
See:* * *(to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) set* * *fas·sen[ˈfasn̩]I. vt1. (ergreifen)▪ etw \fassen to grasp sthjds Hand \fassen to take sb's handjdn am Arm \fassen to seize sb's arm [or sb by the arm]jdn bei der Hand \fassen to take sb by the hand2. (festnehmen)▪ jdn \fassen to apprehend [or seize] [or catch] sbdie Täter konnten bisher nicht gefasst werden so far the culprits have not been apprehended3. (zu etw gelangen)▪ etw \fassen to take stheinen Entschluss \fassen to make a decisioneinen Vorsatz \fassen to make [or come to] a resolutionkeinen klaren Gedanken \fassen können not able to think clearly4. (begreifen)▪ etw \fassen to comprehend sther konnte sein Glück kaum fassen he could scarcely believe his luckich fasse es einfach nicht! I just don't believe it!es nicht \fassen können[, dass...] not to be able to understand [or believe] [that...][das ist] nicht zu \fassen! it's incredible [or unbelievable!▪ etw \fassen to contain sthwie viel Liter Öl fasst der Tank? how many litres of oil does the tank hold?6. (einfassen)II. vidie Reifen fassen nicht in dem tiefen Schnee the tyres won't grip in the deep snow2. (berühren)sie fasste in das Loch she felt inside the holefass! get [or grab] [him/her]!III. vr* * *1.transitives Verb1) (greifen) grasp; take hold ofetwas zu fassen bekommen — get a hold on something
2) (festnehmen) catch <thief, culprit>3) (aufnehmen können) < hall, tank> hold4) (begreifen)das ist [doch] nicht zu fassen! — it's incredible
5) (in verblasster Bedeutung) make, take < decision>Vertrauen od. Zutrauen zu jemandem fassen — begin to feel confidence in or to trust somebody
7) (formulieren, gestalten)etwas in Worte/Verse fassen — put something into words/verse
einen Begriff eng/weit fassen — define a concept narrowly/widely
9) (Soldatenspr.) draw <rations, supplies, ammunition>2.intransitives Verb1) (greifen)in etwas (Akk.) fassen — put one's hand in something
3.an etwas (Akk.) fassen — touch something
reflexives Verb1) pull oneself together; recover [oneself]2)* * *A. v/tbei der Hand fassen take sb by the hand, take sb’s hand;jemanden am Arm fassen take sb’s arm;zu fassen kriegen get hold ofzu fassen kriegen apprehend form5. (enthalten) contain;in sich (dat)fassen fig include6. (formulieren) put, formulate;in Worte fassen put into words;das lässt sich nicht in Worte fassen auch it can’t be described7. fig geistig: grasp, understand8. (glauben) believe;nicht zu fassen unbelievable, incredible;das ist kaum zu fassen auch it’s hard to believe9. geh:Grauen etcfasste sie they were filled with dread10. (aufnehmen) (Ladung, Treibstoff etc) holdeinen Gedanken fassen form an idea;ich konnte keinen klaren Gedanken fassen I couldn’t think straight;B. v/i1.fassen an (+akk) touch;fassen in/auf (+akk) put one’s hand in/on;Nichts fassen grasp thin air;sich (dat)an die Stirn etcfassen put one’s hand to one’s forehead etc;da kann man sich nur noch an den Kopf fassen it really makes you wonder2.3. TECH, Werkzeug, Schraube etc: gripC. v/r1. regain one’s composure; (sich zusammenreißen) pull o.s. together;2.sich kurz fassen be brief;fasse dich kurz! keep it short, make it brief3.sich in Geduld fassen have patience* * *1.transitives Verb1) (greifen) grasp; take hold of2) (festnehmen) catch <thief, culprit>3) (aufnehmen können) <hall, tank> hold4) (begreifen)das ist [doch] nicht zu fassen! — it's incredible
5) (in verblasster Bedeutung) make, take < decision>Vertrauen od. Zutrauen zu jemandem fassen — begin to feel confidence in or to trust somebody
7) (formulieren, gestalten)etwas in Worte/Verse fassen — put something into words/verse
einen Begriff eng/weit fassen — define a concept narrowly/widely
9) (Soldatenspr.) draw <rations, supplies, ammunition>2.intransitives Verb1) (greifen)in etwas (Akk.) fassen — put one's hand in something
3.an etwas (Akk.) fassen — touch something
reflexives Verb1) pull oneself together; recover [oneself]2)* * *v.to catch v.(§ p.,p.p.: caught)to contain v.to grip v.to subsume v.to touch v.to understand v.(§ p.,p.p.: understood) -
3 seat
1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, dieseat of the fire — Brandherd, der
2. transitive verbbe elected to a seat in Parliament — ins Parlament gewählt werden
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)the car seats five comfortably — in dem Auto haben fünf Personen bequem Platz
* * *[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) der Sitz2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) der Sitz3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) der Hosenboden4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) der Sitz5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) der Platz2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) setzen2) (to have seats for: Our table seats eight.) Sitzplätze haben•- academic.ru/65229/-seater">-seater- seating
- seat belt
- take a seat* * *[si:t]I. n1. (sitting place) [Sitz]platz m; (in a car) Sitz m; (in a bus, plane, train) Sitzplatz m; (in a theatre) Platz mis this \seat free/taken? ist dieser Platz frei/besetzt?back \seat Rücksitz mgarden \seat [Garten]bank fto book [or reserve] a \seat (for concert, film, play) eine Karte reservieren lassen; (on bus, train) einen Platz reservieren lassenplease take your \seat bitte nehmen Sie Platzhe was elected to a \seat on the local council er wurde in den Stadtrat gewählta \seat in Congress/Parliament/the Senate ein Sitz m im Kongress/Parlament/Senatmarginal/safe \seat knappes/sicheres Mandatto lose/win a \seat einen Sitz verlieren/gewinnento take one's \seat BRIT seinen Sitz [im Parlament] einnehmen\seat of government Regierungssitz mcountry \seat Landsitz mroyal \seat Residenz fto have a good \seat eine gute [Reit]haltung haben10.II. vt1. (provide seats)2. (seating capacity)to \seat 2500 room, stadium, theatre 2500 Menschen fassenhis car \seats five in seinem Auto haben fünf Leute Platz▪ to \seat sth etw einpassen* * *[siːt]1. n1) (= place to sit) (Sitz)platz m; (= actual piece of furniture) Sitz m; (usu pl = seating) Sitzgelegenheit fto have a front seat at the opera — in der Oper in den vorderen Reihen sitzen
an aircraft with 250 seats — ein Flugzeug mit 250 Plätzen or Sitzen
we haven't enough seats —
to lose one's seat — seinen Platz verlieren or loswerden (inf)
See:→ taketo fly by the seat of one's pants ( Aviat sl ) — mit dem Hintern fliegen (inf); (fig) immer seinem Riecher folgen
it's a seat-of-the-pants operation (inf) — es kommt dabei auf den richtigen Riecher an (inf)
3) (on committee, board of company) Sitz ma seat in Parliament — ein Sitz m im Parlament, ein Mandat nt
his seat is in Devon — sein Wahlkreis m ist in Devon
4) (= centre of government, commerce etc) Sitz m; (of fire, trouble) Herd m5) (= country seat, bishop's seat etc) Sitz mto lose one's seat — aus dem Sattel fallen
2. vt1) person etc setzenplease be seated — bitte, setzen Sie sich
2)(= have sitting room for)
the car/table/sofa seats 4 — im Auto/am Tisch/auf dem Sofa ist Platz für 4 Personenthe hall seats 900 — die Halle hat 900 Sitzplätze
3) (TECH: fix in place) einpassen3. vi(skirt etc = go baggy) ausbeulen, sich durchsitzen* * *seat [siːt]A s1. Sitz(gelegenheit) m(f), Sitzplatz m2. Bank f, Stuhl m, Sessel m3. (Stuhl-, Klosett- etc) Sitz m4. (Sitz)Platz m:take a seat Platz nehmen, sich setzen;take one’s seat seinen Platz einnehmen;take your seats, please bitte Platz nehmen!;5. Platz m, Sitz m (im Theater etc):6. (Thron-, Bischofs-, Präsidenten- etc) Sitz m (fig auch das Amt):crown and seat of France Krone und Thron von Frankreich7. Gesäß n, Sitzfläche f8. Hosenboden m10. TECH Auflage(fläche) f, Auflager nhave seat and vote Sitz und Stimme haben13. Wohn-, Familien-, Landsitz m14. fig Sitz m, Stätte f, Ort m, (Schau)Platz m:a seat of learning eine Stätte der Gelehrsamkeit;seat of war Kriegsschauplatz15. MED Sitz m, (Krankheits, auch Erdbeben) Herd m (auch fig)B v/tseat o.s. sich setzen oder niederlassen;be seated sitzen;the man seated next to me der Mann, der neben mir saß; mein Nebenmann;please be seated nehmen Sie bitte Platz!;remain seated sitzen bleiben, Platz behalten2. Sitzplätze bieten für, Platz bieten (dat):the hall seats 500 der Saal hat 500 Sitzplätze3. mit Sitzplätzen ausstatten, bestuhlen4. einen Stuhl mit einem (neuen) Sitz versehen5. einen (neuen) Hosenboden einsetzen in (akk)6. TECHa) auflegen, lagern ( beide:on auf dat)b) einpassen:seat a valve ein Ventil einschleifen7. a) jemanden auf den Thron erheben* * *1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, die2. transitive verbseat of the fire — Brandherd, der
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)* * *n.Platz ¨-e m.Sitz -e m.Sitzplatz m. -
4 seating
1) (seats) Sitzplätze; Sitzgelegenheiten2) attrib. Sitz[ordnung, -plan]the seating arrangements — die Sitzordnung
* * ** * *seat·ing[ˈsi:tɪŋ, AM ˈsi:t̬-]n no pl\seating for 6/2000 Sitzplätze pl für 6/2000 Personen* * *['siːtɪŋ]nSitzgelegenheiten pl, Sitzplätze plseating room — Platz m zum Sitzen
* * *A s1. a) Anweisen n von Sitzplätzenb) Platznehmen nwith seating for 2,000 spectators mit 2000 Sitzplätzen3. Stuhlzeug n, Polstermaterial nB adj Sitz…:seating accommodation → A 2;seating capacity of 300 300 Sitzplätze;seating ticket Sitzplatzkarte f* * *noun, no pl., no indef. art.1) (seats) Sitzplätze; Sitzgelegenheiten2) attrib. Sitz[ordnung, -plan]* * *(mechanics) n.Auflagefläche f. n.Bestuhlung f.Fundament n. -
5 Fünfsternestadion
■ Höchste Bewertung der UEFA-Stadion-Klassifizierung, die zur Ausrichtung eines Endspiels der UEFA Champions League oder der UEFA-Fußball-Europameisterschaft berechtigt und eine Zuschauerkapazität von mindestens 50 000 Sitzplätzen voraussetzt.UEFA five-star stadium old|UEFA■ Highest rating in the UEFA Stadia List, that qualifies a stadium to host the finals of the UEFA Champions League and the UEFA European Football Championship and requires a minimum spectator capacity of 50,000 individual seats. -
6 Medientribüne
■ Tribüne für die Medienvertreter, über die ein Stadion verfügen muss, und auf der sich je nach Stadionkategorie eine Mindestanzahl an gedeckten Sitzplätzen mit oder ohne Pult befinden muss.■ Central area of the main stand reserved for media representatives which contains a minimum number of covered seats with and without desks.Syn. press stand -
7 Pressetribüne
■ Tribüne für die Medienvertreter, über die ein Stadion verfügen muss, und auf der sich je nach Stadionkategorie eine Mindestanzahl an gedeckten Sitzplätzen mit oder ohne Pult befinden muss.■ Central area of the main stand reserved for media representatives which contains a minimum number of covered seats with and without desks.Syn. press stand -
8 Viersternestadion
■ Zweithöchste Bewertung der UEFA-Stadion-Klassifizierung, die zur Ausrichtung eines UEFA-Pokal-Finales berechtigt und eine Zuschauerkapazität von mindestens 30 000 Sitzplätzen voraussetzt.UEFA four-star stadium old|UEFA■ Second highest rating in the UEFA Stadia List, indicating the stadium's suitability to host the final of the UEFA Cup and requiring a minimum spectator capacity of 30,000 seats. -
9 VIP-Bereich
-
10 press box
■ Central area of the main stand reserved for media representatives which contains a minimum number of covered seats with and without desks.Syn. press stand■ Tribüne für die Medienvertreter, über die ein Stadion verfügen muss, und auf der sich je nach Stadionkategorie eine Mindestanzahl an gedeckten Sitzplätzen mit oder ohne Pult befinden muss. -
11 press stand
■ Central area of the main stand reserved for media representatives which contains a minimum number of covered seats with and without desks.Syn. press stand■ Tribüne für die Medienvertreter, über die ein Stadion verfügen muss, und auf der sich je nach Stadionkategorie eine Mindestanzahl an gedeckten Sitzplätzen mit oder ohne Pult befinden muss. -
12 UEFA five-star stadium
UEFA five-star stadium old|UEFA■ Highest rating in the UEFA Stadia List, that qualifies a stadium to host the finals of the UEFA Champions League and the UEFA European Football Championship and requires a minimum spectator capacity of 50,000 individual seats.■ Höchste Bewertung der UEFA-Stadion-Klassifizierung, die zur Ausrichtung eines Endspiels der UEFA Champions League oder der UEFA-Fußball-Europameisterschaft berechtigt und eine Zuschauerkapazität von mindestens 50 000 Sitzplätzen voraussetzt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > UEFA five-star stadium
-
13 UEFA four-star rating
UEFA four-star stadium old|UEFA■ Second highest rating in the UEFA Stadia List, indicating the stadium's suitability to host the final of the UEFA Cup and requiring a minimum spectator capacity of 30,000 seats.■ Zweithöchste Bewertung der UEFA-Stadion-Klassifizierung, die zur Ausrichtung eines UEFA-Pokal-Finales berechtigt und eine Zuschauerkapazität von mindestens 30 000 Sitzplätzen voraussetzt. -
14 UEFA four-star stadium
UEFA four-star stadium old|UEFA■ Second highest rating in the UEFA Stadia List, indicating the stadium's suitability to host the final of the UEFA Cup and requiring a minimum spectator capacity of 30,000 seats.■ Zweithöchste Bewertung der UEFA-Stadion-Klassifizierung, die zur Ausrichtung eines UEFA-Pokal-Finales berechtigt und eine Zuschauerkapazität von mindestens 30 000 Sitzplätzen voraussetzt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > UEFA four-star stadium
-
15 VIP area
-
16 -seater
adjective in comb.- sitzigtwo-seater [car] — Zweisitzer, der
* * *(having seats for: The bus is a thirty-seater.)...-sitzer* * *-seat·er[ˈsi:təʳ, AM ˈsi:t̬ɚ]in compounds -sitzerthey are planning to build a twenty thousand\-seater stadium man hat vor, ein Stadion mit 20.000 Sitzplätzen zu bauentwo\-seater [car/plane] Zweisitzer mthe car is a four\-seater der Wagen ist ein Viersitzer* * *[-siːtə(r)]1. suf n- sitzer mtwo-seater — Zweisitzer m
2. attr- sitzig* * ** * *adjective in comb.- sitzigtwo-seater [car] — Zweisitzer, der
-
17 Platzmangel
-
18 Sitzplatz
1) (сидя́чее) ме́сто. dieses Theater [dieser Autobus] hat hundert [dreißig] Sitzplatze э́тот теа́тр [авто́бус] (рассчи́тан) на сто [три́дцать] мест. ein Theater mit zweihundert Sitzplatzen теа́тр на две́сти мест
См. также в других словарях:
Personenwagen — (passenger carriages; voitures; carrozze), Eisenbahnwagen, die zur Beförderung von Reisenden bestimmt und hierfür dauernd mit entsprechenden Einrichtungen versehen sind. Inhaltsübersicht: I. Geschichtliches. – II. Bauformen. – A. Allgemeines. – B … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Grenzkino — Friedrichstraße Ecke Kochstraße. Mauerbau August 1961. Amerikanische Panzer vor dem Grenzkino City , in dem der Spielfilm Im Westen nichts Neues gezeigt werden sollte … Deutsch Wikipedia
SJ Y6 — Y6–Y8, YS, X17 und X18 Anzahl: über 700 Wagen Hersteller: ASJ, Hägglund Söner, Kalmarverken, Märstaverken (Eksjöverken) Baujahr(e): 1953–1960 Ach … Deutsch Wikipedia
Baureihe 401 — ICE 1 Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
Chrysler 80 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler 80L — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler C14 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler C15 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler C20 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler C24 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia
Chrysler C27 — Luxusmodelle, die unter dem Namen Imperial von 1955 bis 1975 und von 1981 bis 1983 verkauft wurden, finden sich unter Imperial (Automarke) Chrysler Imperial Hersteller: Chrysler Produktionszeitraum: 1926/1949/1990–1942/1954/1993 Klasse:… … Deutsch Wikipedia