-
1 Siculi
Sĭcŭli, ōrum, m., = Sikeloi.I.The Siculians or Sicilians, an ancient Italian people on the Tiber, a portion of whom, driven thence, migrated to the island of Sicily, which derived its name from them, Plin. 3, 5, 9, § 56; 3, 5, 10, § 71; Varr. L. L. 5, § 101 Müll.; Col. 1, 3, 6.—Hence, in the class. per.,II.The inhabitants of Sicily, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 95; id. Brut. 12, 46; id. de Or. 2, 54, 217; id. Att. 14, 12, 1 al.— Gen. plur. Siculūm, Lucr. 6, 642.—In the sing.: Sĭcŭlus, i, m., a Sicilian, Plaut. Capt. 4, 2, 108; id. Rud. prol. 49; Cic. Verr. 2, 2, 13, § 32; id. de Or. 2, 69, 280; id. Rep. 1, 14, 22 et saep.—Hence,A.Sĭcŭlus, a, um, adj., of or belonging to Sicily, Sicilian (mostly poet. and in post-Aug. prose):B.tellus,
i. e. Sicily, Verg. A. 1, 34:mare,
Mel. 2, 7, 14; Hor. C. 2, 12, 2:unda,
id. ib. 3, 4, 28; 4, 4, 44; Verg. A. 3, 696:fretum,
Liv. 1, 2, 5; Front. Strat. 1, 7, 1; Tac. A. 1, 53:montes,
Verg. E. 2, 21:mel,
Varr. R. R. 3, 2, 12; 3, 16, 14:praedo,
Plaut. Poen. 4, 2, 75:oratores,
Cic. Or, 69, 230: Epicharmus, Hor. Ep. [p. 1694] 2, 1, 58:poëta Empedocles,
id. A. P. 463:tyrannus,
i. e. Phalaris, Ov. Tr. 3, 11, 41; cf. Hor. Ep. 1, 2, 58;hence, juvencus,
the bull of Phalaris, Pers. 3, 39; Claud. B. Gild. 187:aula,
the court of Phalaris, Juv. 6, 486:fuga,
the flight of Sex. Pompeius before Octavius after the naval battle near the Sicilian coast, Prop. 2, 1, 28; cf. Suet. Aug. 16; Flor. 4, 8;hence, pirata,
i. e. Sex. Pompeius, Luc. 6, 422: conjux, i. e. Proserpine (so called because carried off from Sicily), Juv. 13, 50:virgo,
i. e. a Siren, Stat. S. 2, 1, 10;hence, cantus,
of the Sirens, Juv. 9, 150:logei, Attici omnes: nullum Siculum acceperis,
i. e. provincial, Plaut. Pers. 3, 1, 67.—Sĭcĭlĭa, ae, f., = Sikelia, the island of Sicily:C.fretum Siciliae,
Caes. B. C. 2, 3; Mel. 2, 7, 14; Plin. 3, 8, 14, § 86; 2, 88, 90, § 204; Plaut. Rud. prol. 54; 2, 6, 60; id. Men. 2, 3, 57; Cic. Verr. 2, 2, 1, § 1; 2, 3, 6, § 12 et saep. al.—Sĭcĭlĭensis, e, adj., of or belonging to Sicily, Sicilian:D.fretum,
Cic. N. D. 3, 10, 24:hospes,
from Sicily, Plaut. Rud. 2, 4, 30:quaestura mea,
Cic. Fam. 13, 38:annus,
the quœstorship in Sicily, id. Brut. 92, 318:fisci,
id. Verr. 1, 9, 24; cf.pecunia,
id. ib. 1, 8, 22:spiritus,
id. ib. 2, 3, 9, §22: peregrinatio,
Suet. Calig. 51:bellum,
id. Aug. 70:pugna,
id. ib. 96.—Sīcĕ-lis, ĭdis, adj. f., = Silelis, Sicilian; subst., a Sicilian woman:Sicelides... puellae... Sicelis esse volo, Ov.H.15, 51 sq.: Nymphae,
id. M. 5, 412:Musae,
i. e. of Theocritus, pastoral, Verg. E. 4, 1. -
2 Sicani
Sĭcāni, ōrum, m., = Sikanoi, a very ancient people of Italy on the Tiber, a portion of whom afterwards migrated to Sicily, Verg. A. 5, 293; 7, 795; 11, 317; Sil. 14, 34. —Hence,A.Sĭcānus (scanned Sīcănŭs, in analogy with the Greek, Sil. 10, 314; 14, 258:* 1. 2.Sīcānŭs,
Aus. Griph. 46), a, um, adj., = Sikanos.Poet., Siculian, Sicilian:B.fluctus,
Verg. E. 10, 4:portus,
id. A. 5, 24:fines,
id. ib. 11, 317:montes,
Ov. H. 15, 57:Aetna,
Hor. Epod. 17, 32:pubes,
Sil. 10, 314:gens,
id. 14, 258:medimna,
Aus. Griph. 46.—Sīcănĭus, a, um, adj., = Sikanios, Sicanian; poet. for Siculian, Sicilian:2.latus,
Verg. A. 8, 416:harena,
Ov. M. 15, 279:fretum,
Val. Fl. 2, 29:urbes,
Luc. 3, 59:populi,
id. 3, 179:apes,
Mart. 2, 46, 2; 11, 9, 8.—As subst.: Sī-cănĭa, ae, f., = Sikania, the island of Sicily, Ov. M. 5, 464; 5, 495; 13, 724; cf.:* C.Sicilia, Sicania, a Thucydide dicta,
Plin. 3, 8, 14, § 86.— -
3 Sicania
Sĭcāni, ōrum, m., = Sikanoi, a very ancient people of Italy on the Tiber, a portion of whom afterwards migrated to Sicily, Verg. A. 5, 293; 7, 795; 11, 317; Sil. 14, 34. —Hence,A.Sĭcānus (scanned Sīcănŭs, in analogy with the Greek, Sil. 10, 314; 14, 258:* 1. 2.Sīcānŭs,
Aus. Griph. 46), a, um, adj., = Sikanos.Poet., Siculian, Sicilian:B.fluctus,
Verg. E. 10, 4:portus,
id. A. 5, 24:fines,
id. ib. 11, 317:montes,
Ov. H. 15, 57:Aetna,
Hor. Epod. 17, 32:pubes,
Sil. 10, 314:gens,
id. 14, 258:medimna,
Aus. Griph. 46.—Sīcănĭus, a, um, adj., = Sikanios, Sicanian; poet. for Siculian, Sicilian:2.latus,
Verg. A. 8, 416:harena,
Ov. M. 15, 279:fretum,
Val. Fl. 2, 29:urbes,
Luc. 3, 59:populi,
id. 3, 179:apes,
Mart. 2, 46, 2; 11, 9, 8.—As subst.: Sī-cănĭa, ae, f., = Sikania, the island of Sicily, Ov. M. 5, 464; 5, 495; 13, 724; cf.:* C.Sicilia, Sicania, a Thucydide dicta,
Plin. 3, 8, 14, § 86.— -
4 Sicanis
Sĭcāni, ōrum, m., = Sikanoi, a very ancient people of Italy on the Tiber, a portion of whom afterwards migrated to Sicily, Verg. A. 5, 293; 7, 795; 11, 317; Sil. 14, 34. —Hence,A.Sĭcānus (scanned Sīcănŭs, in analogy with the Greek, Sil. 10, 314; 14, 258:* 1. 2.Sīcānŭs,
Aus. Griph. 46), a, um, adj., = Sikanos.Poet., Siculian, Sicilian:B.fluctus,
Verg. E. 10, 4:portus,
id. A. 5, 24:fines,
id. ib. 11, 317:montes,
Ov. H. 15, 57:Aetna,
Hor. Epod. 17, 32:pubes,
Sil. 10, 314:gens,
id. 14, 258:medimna,
Aus. Griph. 46.—Sīcănĭus, a, um, adj., = Sikanios, Sicanian; poet. for Siculian, Sicilian:2.latus,
Verg. A. 8, 416:harena,
Ov. M. 15, 279:fretum,
Val. Fl. 2, 29:urbes,
Luc. 3, 59:populi,
id. 3, 179:apes,
Mart. 2, 46, 2; 11, 9, 8.—As subst.: Sī-cănĭa, ae, f., = Sikania, the island of Sicily, Ov. M. 5, 464; 5, 495; 13, 724; cf.:* C.Sicilia, Sicania, a Thucydide dicta,
Plin. 3, 8, 14, § 86.— -
5 Sicanius
Sĭcāni, ōrum, m., = Sikanoi, a very ancient people of Italy on the Tiber, a portion of whom afterwards migrated to Sicily, Verg. A. 5, 293; 7, 795; 11, 317; Sil. 14, 34. —Hence,A.Sĭcānus (scanned Sīcănŭs, in analogy with the Greek, Sil. 10, 314; 14, 258:* 1. 2.Sīcānŭs,
Aus. Griph. 46), a, um, adj., = Sikanos.Poet., Siculian, Sicilian:B.fluctus,
Verg. E. 10, 4:portus,
id. A. 5, 24:fines,
id. ib. 11, 317:montes,
Ov. H. 15, 57:Aetna,
Hor. Epod. 17, 32:pubes,
Sil. 10, 314:gens,
id. 14, 258:medimna,
Aus. Griph. 46.—Sīcănĭus, a, um, adj., = Sikanios, Sicanian; poet. for Siculian, Sicilian:2.latus,
Verg. A. 8, 416:harena,
Ov. M. 15, 279:fretum,
Val. Fl. 2, 29:urbes,
Luc. 3, 59:populi,
id. 3, 179:apes,
Mart. 2, 46, 2; 11, 9, 8.—As subst.: Sī-cănĭa, ae, f., = Sikania, the island of Sicily, Ov. M. 5, 464; 5, 495; 13, 724; cf.:* C.Sicilia, Sicania, a Thucydide dicta,
Plin. 3, 8, 14, § 86.— -
6 Sicanus
Sĭcāni, ōrum, m., = Sikanoi, a very ancient people of Italy on the Tiber, a portion of whom afterwards migrated to Sicily, Verg. A. 5, 293; 7, 795; 11, 317; Sil. 14, 34. —Hence,A.Sĭcānus (scanned Sīcănŭs, in analogy with the Greek, Sil. 10, 314; 14, 258:* 1. 2.Sīcānŭs,
Aus. Griph. 46), a, um, adj., = Sikanos.Poet., Siculian, Sicilian:B.fluctus,
Verg. E. 10, 4:portus,
id. A. 5, 24:fines,
id. ib. 11, 317:montes,
Ov. H. 15, 57:Aetna,
Hor. Epod. 17, 32:pubes,
Sil. 10, 314:gens,
id. 14, 258:medimna,
Aus. Griph. 46.—Sīcănĭus, a, um, adj., = Sikanios, Sicanian; poet. for Siculian, Sicilian:2.latus,
Verg. A. 8, 416:harena,
Ov. M. 15, 279:fretum,
Val. Fl. 2, 29:urbes,
Luc. 3, 59:populi,
id. 3, 179:apes,
Mart. 2, 46, 2; 11, 9, 8.—As subst.: Sī-cănĭa, ae, f., = Sikania, the island of Sicily, Ov. M. 5, 464; 5, 495; 13, 724; cf.:* C.Sicilia, Sicania, a Thucydide dicta,
Plin. 3, 8, 14, § 86.— -
7 Sīcelis
Sīcelis idis, adj. f, Σικελίσ, Sicilian: Musae, i. e. of Theocritus, V.—As subst, a Sicilian woman, O. -
8 Erycina
Eryx, ycis, m., = Erux, the name of a high mountain in the northwestern angle of Sicily, and of a city near it famous for its temple of Venus. According to fable, it was named from the Sicilian king Eryx, son of Butes and Venus, and brother of Aeneas; the mountain is now called S. Giuliano, Mel. 2, 7, 17; Plin. 3, 8, 14, § 90; Ov. A. A. 2, 420; id. F. 4, 874; id. M. 2, 221; Verg. A. 1, 570; 5, 24; 419; 630; 772; Hyg. Fab. 260. The mountain is also called Erycus, i (mons), m., Cic. Verr. 2, 2, 8; 2, 2, 47; Tac. A. 4, 43 (and perh. in Flor. 2, 2, 12).—Deriv.,II.Erycīnus, a, um, adj., Erycinian:vertex,
Verg. A. 5, 757 Heyne: Venus, Cic. Div. ap. Caecil. 17; id. Verr. 2, 1, 10; 2, 2, 8; cf. Liv. 23, 30 and 31; 40, 34; Ov. F. 4, 871 sq.:templa,
Stat. S. 1, 2, 160:concha,
sacred to Venus, Prop. 3, 13, 6 (4, 12, 6 M.):litora,
i. e. Sicilian, Verg. A. 10, 36; cf.thapsos,
Luc. 9, 919.— Subst.: Erycīna, ae, f., i. e. Venus, Hor. C. 1, 2, 33; Ov. M. 5, 363.— Erycīni, ōrum, m., the inhabitants of the city Eryx, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
9 Erycini
Eryx, ycis, m., = Erux, the name of a high mountain in the northwestern angle of Sicily, and of a city near it famous for its temple of Venus. According to fable, it was named from the Sicilian king Eryx, son of Butes and Venus, and brother of Aeneas; the mountain is now called S. Giuliano, Mel. 2, 7, 17; Plin. 3, 8, 14, § 90; Ov. A. A. 2, 420; id. F. 4, 874; id. M. 2, 221; Verg. A. 1, 570; 5, 24; 419; 630; 772; Hyg. Fab. 260. The mountain is also called Erycus, i (mons), m., Cic. Verr. 2, 2, 8; 2, 2, 47; Tac. A. 4, 43 (and perh. in Flor. 2, 2, 12).—Deriv.,II.Erycīnus, a, um, adj., Erycinian:vertex,
Verg. A. 5, 757 Heyne: Venus, Cic. Div. ap. Caecil. 17; id. Verr. 2, 1, 10; 2, 2, 8; cf. Liv. 23, 30 and 31; 40, 34; Ov. F. 4, 871 sq.:templa,
Stat. S. 1, 2, 160:concha,
sacred to Venus, Prop. 3, 13, 6 (4, 12, 6 M.):litora,
i. e. Sicilian, Verg. A. 10, 36; cf.thapsos,
Luc. 9, 919.— Subst.: Erycīna, ae, f., i. e. Venus, Hor. C. 1, 2, 33; Ov. M. 5, 363.— Erycīni, ōrum, m., the inhabitants of the city Eryx, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
10 Eryx
Eryx, ycis, m., = Erux, the name of a high mountain in the northwestern angle of Sicily, and of a city near it famous for its temple of Venus. According to fable, it was named from the Sicilian king Eryx, son of Butes and Venus, and brother of Aeneas; the mountain is now called S. Giuliano, Mel. 2, 7, 17; Plin. 3, 8, 14, § 90; Ov. A. A. 2, 420; id. F. 4, 874; id. M. 2, 221; Verg. A. 1, 570; 5, 24; 419; 630; 772; Hyg. Fab. 260. The mountain is also called Erycus, i (mons), m., Cic. Verr. 2, 2, 8; 2, 2, 47; Tac. A. 4, 43 (and perh. in Flor. 2, 2, 12).—Deriv.,II.Erycīnus, a, um, adj., Erycinian:vertex,
Verg. A. 5, 757 Heyne: Venus, Cic. Div. ap. Caecil. 17; id. Verr. 2, 1, 10; 2, 2, 8; cf. Liv. 23, 30 and 31; 40, 34; Ov. F. 4, 871 sq.:templa,
Stat. S. 1, 2, 160:concha,
sacred to Venus, Prop. 3, 13, 6 (4, 12, 6 M.):litora,
i. e. Sicilian, Verg. A. 10, 36; cf.thapsos,
Luc. 9, 919.— Subst.: Erycīna, ae, f., i. e. Venus, Hor. C. 1, 2, 33; Ov. M. 5, 363.— Erycīni, ōrum, m., the inhabitants of the city Eryx, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
11 proāgorus
proāgorus ī, m, προήγοροσ (in Sicilian towns), a director, chief magistrate. -
12 Scyllaeus
Scyllaeus adj., of Scylla (a promontory at the entrance of the Sicilian straits): rabies, V.— As subst n.: in Scyllaec illo aeris alieni, i. e. whirlpool (by confusion with Charybdis). -
13 Trīnacris
Trīnacris idis, adj. f (O.) and Trīnacrius, adj. (V., O.), of Trinacria, Sicilian. -
14 ut or utī
ut or utī adv. [for * quoti or * cuti; 2 CA-]. I. Of place, where (poet.): Nisus Labitur, caesis ut forte iuvencis Fusus madefecerat herbas, V.: Utque aër, tellus illic, O.— II. Of time, when, as soon as, just as: ut hinc te intro ire iussi, opportune hic fit mi obviam, T.: ut peroravit, surrexit Clodius: ut vero aquam ingressi sunt... tum, etc., L.: Ariovistum, ut semel Gallorum copias vicerit, crudeliter imperare, Cs.: atque ego, ut primum fletu represso loqui posse coepi, Quaeso inquam, etc., as soon as ever: Siculi, ut primum videre volgari morbos, in suas quisque urbes dilapsi sunt, L.: deinde ut nulla vi perculsos sustinere poterat, Quid ultra moror, inquit, etc., L.: ut hinc forte ea ad obstetricem erat missa, T.: ut ad mare nostrae cohortes excubuerant, accessere subito Pompeiani, Cs.: litteras scripsi... statim ut tuas legerem (i. e. litteras nunc scribo, ut tuas legi): neque, ut quaeque res delata ad nos, tum denique scrutari locos (debemus): traditum esse ut quando aqua Albana abundasset, tum... victoriam de Veientibus dari, L.— Since, from the time at which: ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae.—Of repeated action, whenever: ut quisque istius animum offenderat, in lautumias statim coniciebatur: ut cuique erat locus attributus, ad munitiones accedunt, Cs.: ut quisque arma ceperat... inordinati in proelium ruunt, L.: ut enim quisque dixerat, ita postulabatur, etc.— III. Of manner. A. Interrog., how, in what way, in what manner: Ut vales? T.: ut sese in Samnio res habent? L.: Ut valet? ut meminit nostri? H. —Usu. in dependent questions, with subj: Narratque ut virgo ab se integra etiam tum siet, T.: credo te audisse ut me circumsteterint: docebat ut omni tempore totius Galliae principatum Aedui tenuissent, Cs.: veniat in mentem, ut trepidos quondam maiores vestros... defenderimus, L.: Vides ut altā stet nive candidum Soracte, H.— With indic. (old or poet.): Illud vide, os ut sibi distorsit carnufex, T.: Aspice, venturo laetantur ut omnia saeclo! (i. e. omnia laetantia), V.—After verbs of fearing, how, in what way, lest... not, that... not: rem frumentariam, ut satis commode supportari posset, timere dicebant, Cs.: verebar ut redderentur: timeo ut sustineas: o puer, ut sis Vitalis, metuo, et maiorum ne quis amicus Frigore te feriat, H.: quia nihil minus, quam ut egredi obsessi moenibus auderent, timeri poterat, L.: ut ferulā caedas meritum... non vereor, H.—In exclamations: ut falsus animi est! T.: Gnaeus autem noster... ut totus iacet: Ut vidi, ut perii! ut me malus abstulit error! V.: ut tu Semper eris derisor! H.— B. Relative, as: ut potero, feram, T.: Ciceronem et ut rogas amo, et ut meretur et debeo: Labienus, ut erat ei praeceptum... abstinebat, Cs.: ut plerumque fit, L.—Introducing an example, as, for example, for instance: est quiddam, quod suā vi nos inlectos ducit, ut amicitia: ceteri morbi, ut gloriae cupiditas, etc.: qui aliis nocent, in eādem sunt iniustitiā, ut si in suam rem aliena convertant: ut si quis ei quem urgeat fames venenum ponat, L.: causas, ut honorificentissimis verbis consequi potero, complectar: si virtus digna est gloriatione, ut est (i. e. sicut est): nemo, ut opinor, in culpā est, in my judgment: qui, ut credo, duxit, etc., I believe.—With correlative ita, sic, sometimes idem, item, as, just as, in the same manner as: omnīs posthabui mihi res, ita uti par fuit, T.: ut viro forti dignum fuit, ita calumniam eius obtrivit: si ut animis sic oculis videre possemus: disputationem exponimus, eisdem fere verbis, ut disputatumque est: fecisti item ut praedones solent: haec ut brevissime dici potuerunt, ita a me dicta sunt (i. e. ita breviter dicta sunt ut dici potuerunt): te semper sic colam ut quem diligentissime: eruditus autem sic ut nemo Thebanus magis, N.—In comparative clauses with indefinite subjects, ut quisque with a sup. or an expression implying a superlative, usu. followed by ita with a sup, the more... the more: ut quisque est vir optimus, ita difficillime alios improbos suspicatur, the better man one is, the harder it is for him to, etc.: ut quisque (morbus) est difficillimus, ita medicus nobilissimus quaeritur; cf. facillime ad res iniustas impellitur ut quisque altissimo animo est: ut quisque gradu proximus erat, ita ignominiae obiectus, L.: de captivis, ut quisque liber aut servus esset, suae fortunae a quoque sumptum supplicium est, according to each one's station, whether free or bound, L.—Introducing a general statement for comparison or confirmation, as, considering that, in accordance with the fact that, in view of what: haud scio hercle, ut homost, an mutet animum, T.: atque ille, ut semper fuit apertissimus, non se purgavit, sed, etc.: transire pontem non potuit, ut extrema resoluta crant, etc., L.: Epicharmi, acuti nec insulsi hominis, ut Siculi, as was natural for a Sicilian.—Introducing a limiting circumstance, as, considering, for: hic Geta ut captus est servorum, non malus, i. e. as far as this can be said of slaves, T.: civitas florens, ut est captus Germanorum, Cs.: Caelius Antipater, scriptor, ut temporibus illis, luculentus, for those times: (orationis genus) ut in oratore exile, for an orator: gens, ut in eā regione, divitiis praepollens, L.— With perinde or pro eo, as, in proportion as, according as, to the extent that, in the measure that: in exspectatione civitas erat, perinde ut evenisset res, ita communicatos honores habitura, L.: pro eo ut temporis difficultas aratorumque penuria tulit.—With a relat., as it is natural for persons, like one, since, seeing that: proficiscuntur, ut quibus esset persuasum, non ab hoste consilium datum, etc., like men convinced that, etc., Cs.: inde consul, ut qui iam ad hostīs perventum cerneret, procedebat, L.—Introducing a motive or assumption, as if, on the supposition that, in the belief that: narratio est rerum gestarum aut ut gestarum expositio: (Galli) laeti, ut exploratā victoriā, ad castra pergunt, L.—With ita or sic, introducing an oath or attestation, as, as it is true that: ita me di ament ut ego Laetor, etc., T.: ita vivam ut maximos sumptūs facio.—With correlative ita or sic, introducing contrasted clauses, as... so, as on the one hand... so on the other, although... yet, while... still, both... and: ut errare potuisti, sic decipi te non potuisse, quis non videt?: consul, ut fortasse vere, sic parum utiliter in praesens certamen, respondit, etc., L.: uti longe a luxuriā, ita famae propior, Ta.—Repeated as indefinite relative, in whatever manner, howsoever (only with indic.): Sed ut ut haec sunt, tamen hoc faciam, T.: sed ut ut est, indulge valetudini tuae.—Indefinite, in concessive or conditional clauses, however, in whatever manner, in whatever degree, although, granting that: quod ut ita sit—nihil enim pugno —quid habet ista res aut laetabile aut gloriosum?: nihil est prudentiā dulcius, quam, ut cetera auferat, adfert certe senectus: ut enim neminem alium rogasset, scire potuit, etc.: qui, ut non omnis peritissimus sim belli, cum Romanis certe bellare didici, L.: ac iam ut omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse, Cs.: Ut desint vires tamen est laudanda voluntas, O. -
15 sicilicus
sicilica, sicilicum ADJ -
16 siculus
Sicula, Siculum ADJSicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy); cruel; luxurious -
17 Aetnaei
Aetnaeus, a, um, adj. [Aetna].I.Pertaining to Ætna:II.ignes,
Cic. N. D. 2, 38:fratres,
the Cyclopes who forged in Mt. Ætna, Verg. A. 3, 678:fulmen,
Prop. 4, 16, 21: Deus, i. e. Vulcan, who is said to have had his forge in Mt. Ætna, Val. Fl. 2, 420.— Subst.: Aetnaei, ōrum, m., those who dwell on or near Mt. Ætna, Just. 22, 1.— Hence,Poet., pars pro toto, Sicilian:triumphi,
Sil. 9, 196. -
18 Aetnaeus
Aetnaeus, a, um, adj. [Aetna].I.Pertaining to Ætna:II.ignes,
Cic. N. D. 2, 38:fratres,
the Cyclopes who forged in Mt. Ætna, Verg. A. 3, 678:fulmen,
Prop. 4, 16, 21: Deus, i. e. Vulcan, who is said to have had his forge in Mt. Ætna, Val. Fl. 2, 420.— Subst.: Aetnaei, ōrum, m., those who dwell on or near Mt. Ætna, Just. 22, 1.— Hence,Poet., pars pro toto, Sicilian:triumphi,
Sil. 9, 196. -
19 Ausones
Ausŏnes, um, m., = Ausones [prob. of the same root as Oscus or Opicus, Buttm. and Donald.].I.The Ausonians, a very ancient, perhaps Greek, name of the primitive inhabitants of Middle and Lower Italy; of the same import prob. with Aurunci (Aurunici, Auruni = Ausuni, Ausones), Opici, and Osei: cf. Paul. ex Fest. s. v. Ausoniam, p. 18 Müll.; Arist. ap. Polyb. 7, 10; Serv. ad Verg. A. 7, 727; Nieb. Rom. Gesch. 1, p. 71 sq.; Wachsmuth, Röm. Gesch. p. 65 sq.— Poet., the general name for the inhabitants of Italy, Stat. S. 4, 5, 37.—Hence,II.Derivv.A.Ausŏnĭa, ae, f., = Ausonia, the country of the Ausonians, Ausonia, Lower Italy, Ov. M. 14, 7; 15, 647; and poet. for Italy, Verg. A. 10, 54; Ov. F. 4, 290 et saep.—B.Ausŏnĭus, a, um, adj.1.Ausonian:2.mare, on the southern coast of Italy, between the Iapygian Peninsula and the Sicilian Straits,
Plin. 3, 10, 15, § 95; 14, 6, 8, § 69; cf. Mann. Ital. I. p. 13 sq. —In the poets, Italian, Latin, Roman:C.terra,
Verg. A. 4, 349:Thybris,
id. ib. 5, 83:coloni,
id. G. 2, 385:urbes,
Hor. C. 4, 4, 56:montes,
Ov. F. 1, 542:humus,
Italy, id. ib. 5, 658:Pelorum,
id. M. 5, 350 (quod in Italiam vergens, Mel. 2, 7, 15):imperium,
Roman, id. P. 2, 2, 72: os, Ausonian lips, i. e. the Roman language, Mart. 9, 87:aula,
the imperial court, id. 9, 92.— Subst.: Ausŏnĭi, ōrum, m., = Ausones, the Ausonians, or, poet., the inhabitants of Italy, Verg. A. 12, 834.—Ausŏnĭdae, ārum, m.a.The inhabitants of Ausonia, Verg. A. 10, 564.—b.Poet., the inhabitants of Italy, Verg. A. 12, 121; Luc. 9, 998.—D.Ausŏnis, ĭdis, adj. f., Ausonian; and poet., Italian:E.ora,
Ov. F. 2, 94:aqua,
Sil. 9, 187:matres,
Claud. B. Get. 627 al. —Auson, ŏnis, m., the mythical progenitor of the Ausonians, son of Ulysses and Calypso, Paul. ex Fest. s. v. Ausoniam, p. 18 Müll.; Serv. ad Verg. A. 3, 171.—As adj.:Ausone voce,
i. e. Roman, Latin, Avien. Arat. 102. -
20 Ausonia
Ausŏnes, um, m., = Ausones [prob. of the same root as Oscus or Opicus, Buttm. and Donald.].I.The Ausonians, a very ancient, perhaps Greek, name of the primitive inhabitants of Middle and Lower Italy; of the same import prob. with Aurunci (Aurunici, Auruni = Ausuni, Ausones), Opici, and Osei: cf. Paul. ex Fest. s. v. Ausoniam, p. 18 Müll.; Arist. ap. Polyb. 7, 10; Serv. ad Verg. A. 7, 727; Nieb. Rom. Gesch. 1, p. 71 sq.; Wachsmuth, Röm. Gesch. p. 65 sq.— Poet., the general name for the inhabitants of Italy, Stat. S. 4, 5, 37.—Hence,II.Derivv.A.Ausŏnĭa, ae, f., = Ausonia, the country of the Ausonians, Ausonia, Lower Italy, Ov. M. 14, 7; 15, 647; and poet. for Italy, Verg. A. 10, 54; Ov. F. 4, 290 et saep.—B.Ausŏnĭus, a, um, adj.1.Ausonian:2.mare, on the southern coast of Italy, between the Iapygian Peninsula and the Sicilian Straits,
Plin. 3, 10, 15, § 95; 14, 6, 8, § 69; cf. Mann. Ital. I. p. 13 sq. —In the poets, Italian, Latin, Roman:C.terra,
Verg. A. 4, 349:Thybris,
id. ib. 5, 83:coloni,
id. G. 2, 385:urbes,
Hor. C. 4, 4, 56:montes,
Ov. F. 1, 542:humus,
Italy, id. ib. 5, 658:Pelorum,
id. M. 5, 350 (quod in Italiam vergens, Mel. 2, 7, 15):imperium,
Roman, id. P. 2, 2, 72: os, Ausonian lips, i. e. the Roman language, Mart. 9, 87:aula,
the imperial court, id. 9, 92.— Subst.: Ausŏnĭi, ōrum, m., = Ausones, the Ausonians, or, poet., the inhabitants of Italy, Verg. A. 12, 834.—Ausŏnĭdae, ārum, m.a.The inhabitants of Ausonia, Verg. A. 10, 564.—b.Poet., the inhabitants of Italy, Verg. A. 12, 121; Luc. 9, 998.—D.Ausŏnis, ĭdis, adj. f., Ausonian; and poet., Italian:E.ora,
Ov. F. 2, 94:aqua,
Sil. 9, 187:matres,
Claud. B. Get. 627 al. —Auson, ŏnis, m., the mythical progenitor of the Ausonians, son of Ulysses and Calypso, Paul. ex Fest. s. v. Ausoniam, p. 18 Müll.; Serv. ad Verg. A. 3, 171.—As adj.:Ausone voce,
i. e. Roman, Latin, Avien. Arat. 102.
См. также в других словарях:
sicilian — SICILIÁN, Ă, sicilieni, e, subst., adj. I. 1. s.m. şi f. Locuitor din Sicilia. 2. adj. Care aparţine sicilienilor (I 1) sau Siciliei, privitor la sicilieni sau la Sicilia. 3. adj. (În sintagma) Apărare siciliană = numele unui sistem de apărare la … Dicționar Român
Sicilian — Si*cil i*an, a. Of or pertaining to Sicily or its inhabitants. [1913 Webster] {Sicilian vespers}, the great massacre of the French in Sicily, in the year 1282, on the evening of Easter Monday, at the hour of vespers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sicilian — Si*cil i*an, n. A native or inhabitant of Sicily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sicilian — [si sil′yən, si sil′ē ən] adj. of Sicily or its people, language, or culture n. 1. a person born or living in Sicily 2. the variety of Italian spoken in Sicily * * * See Sicily. * * * … Universalium
Sicilian — [si sil′yən, si sil′ē ən] adj. of Sicily or its people, language, or culture n. 1. a person born or living in Sicily 2. the variety of Italian spoken in Sicily … English World dictionary
Sicilian — Sicily is an autonomous Italian island. The adjectival form Sicilian can also refer to:* Sicilian language * Sicilian Baroque, baroque architecture in 17th 18th centuries on Sicily * Sicilian cart, an ornate, colorful style of horse drawn cart… … Wikipedia
Sicilian — [[t]sɪsɪ̱liən[/t]] Sicilians 1) ADJ Sicilian means belonging or relating to Sicily, or to its people or culture. ...the Sicilian village of Corleone. 2) N COUNT A Sicilian is a Sicilian citizen, or a person of Sicilian origin … English dictionary
Sicilian — 1. adjective Of or relating to Sicily or its inhabitants. 2. noun a) The language of Sicily. Palmgren was playing white and had opened the Sicilian quite correctly. b) A native of … Wiktionary
sicilian — a, sicilian, o adj. et n. sicilienne … Diccionari Personau e Evolutiu
Sicilian — n. & adj. n. 1 a native of Sicily, an island off the S. coast of Italy. 2 a person of Sicilian descent. adj. of or relating to Sicily. Etymology: L Sicilia Sicily … Useful english dictionary
Sicilian Defence — a b c d e f … Wikipedia