-
1 Rette unsere Seelen!
milit. (Save Our Souls!) SOSУниверсальный русско-немецкий словарь > Rette unsere Seelen!
-
2 Rettet unsere Seelen!
milit. (Save Our Souls!) SOSУниверсальный русско-немецкий словарь > Rettet unsere Seelen!
-
3 заупокойный
Seelen- -
4 душевный
(42; вен, вна) innig, herzlich; gütig, teilnahmsvoll; tiefempfunden; seelisch, Seelen-; Geistes-, Gemüts-* * *душе́вный (-вен, -вна) innig, herzlich; gütig, teilnahmsvoll; tief empfunden; seelisch, Seelen-; Geistes-, Gemüts-* * *душе́вн|ый<-ая, -ое>1. (вну́тренний) seelisch, innerlichдуше́вное состоя́ние Gemütszustand mдуше́вное споко́йствие Seelenfrieden m2. (серде́чный) herzlich, innig* * *adj1) gener. geistig-seelisch, herzensgut (о человеке), seelensgut, sinnig, seelisch2) colloq. urgemütlich (о человеке)4) psych. Innen-, psychisch5) pompous. liebreich6) christ. natürlich (в противоположность "духовный", напр. "душевый человек", см. 1.Кор. 2, 14), irdisch gesinnt -
5 сигнал бедствия
n1) gener. Notsignal, Notglocke2) Av. (международный) Save our Souls (SOS)3) navy. Mayday, Mayday (передаваемый по радио голосом), Notflagge (ôëàã), Notruf, Notzeichenruf, Seenotzeichen, Notalarm4) obs. Notfeuer (в виде костра, факела и т. п.)5) liter. SOS-Ruf6) milit. Notfeuer (в виде костра, факела и т.п.), (международный) Rette unsere Seelen!, (международный) Rettet unsere Seelen!, Zeichen höchster Not8) electr. Notzeichen9) nav. Seenotruf10) shipb. Rettungssignal, SOS-Signal -
6 Из прекрасного далека
(Н. Гоголь. Мёртвые души, т. I, гл. XI - 1842 г.) "Aus einer schönen Ferne" (N. Gogol. Tote Seelen). In seinen "Toten Seelen" wendet sich Gogol, der fast den ganzen 1. Band dieses Werks in Italien niederschrieb, mit folgenden Worten an sein fernes Heimatland: Russland! Russland! Ich sehe dich, aus meiner wunderbaren herrlichen Ferne sehe ich dich (Übers. M. Pfeiffer). Im weiteren stellt Gogol einen Vergleich zwischen der anspruchslosen Landschaft der russischen Ebene und der üppigen südlichen Natur Italiens an und bekennt seine unauslöschliche Liebe zu seiner äußerlich nicht so attraktiven Heimat. Das Zitat hat aber einen ironischen Sinn angenommen: Man bezeichnet damit die Situation, wenn jmd. über ein Problem schreibt, ohne richtigen Kontakt zu seinem Gegenstand zu haben, gleichsam unter Wahrung einer Distanz dazu.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Из прекрасного далека
-
7 Мёртвые души
(по названию поэмы Н. Гоголя - 1842 г.) Tote Seelen (Titel eines von dem Verfasser Poem genannten Romans von N. Gogol). Ursprüngliche Bedeutung des Ausdrucks, in der er im Roman gebraucht wird: Verstorbene leibeigene Bauern, die amtlich als lebend galten, weil ihre Namen erst bei der nächsten Volkszählung aus den Listen gestrichen werden durften; die Hauptfigur des Romans, Tschitschikow, ist damit beschäftigt, derartige tote Seelen zu spekulativen Zwecken aufzukaufen. Heule tritt der Ausdruck in zwei Bedeutungen auf:1) Menschen, die formal einer Organisation u. ä. angehören, in Wirklichkeit aber ausgeschieden sind;2) Menschen mit einer "toten Seele". -
8 мытарство
die Drangsal, die Prüfung der Seelen, das Wägen der Seelen -
9 Мёртвые души
ngener. Tote Seelen -
10 Чужих людей соединённость И разобщённость близких душ
adjgener. Das Nahsein der sich fremden Seelen, das Fremdsein derer, die sich nahУниверсальный русско-немецкий словарь > Чужих людей соединённость И разобщённость близких душ
-
11 булочка с двумя поперечными надрезами
nfood.ind. SeelenУниверсальный русско-немецкий словарь > булочка с двумя поперечными надрезами
-
12 в деревне 500 душ
prepos. -
13 деревне насчитывается примерно 500 душ
nУниверсальный русско-немецкий словарь > деревне насчитывается примерно 500 душ
-
14 деревне насчитывается примерно 500 жителей
nУниверсальный русско-немецкий словарь > деревне насчитывается примерно 500 жителей
-
15 какое совпадение!
adjcolloq. zwei Seelen und ein Gedanke -
16 продолговатая булочка с двумя поперечными надрезами
Универсальный русско-немецкий словарь > продолговатая булочка с двумя поперечными надрезами
-
17 то же самое хотел сделать и я!
predic.colloq. zwei Seelen und ein GedankeУниверсальный русско-немецкий словарь > то же самое хотел сделать и я!
-
18 то же самое хотел сказать и я!
predic.colloq. zwei Seelen und ein GedankeУниверсальный русско-немецкий словарь > то же самое хотел сказать и я!
-
19 Дама приятная во всех отношениях
(Н. Гоголь. Мёртвые души, ч. I, гл. IX - 1842 г.) Eine in jeder Hinsicht angenehme Dame (N. Gogol. Tote Seelen. Übers. M. Pfeiffer). Das Zitat wird ironisch gebraucht, denn die Gogolsche Figur ist eine "Salonlöwin", eine große Autorität in der Damenwelt einer Provinzstadt, klatschsüchtig und eitel.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Дама приятная во всех отношениях
-
20 И какой же русский не любит быстрой езды?
(Н. Гоголь. Мёртвые души, т. I, гл. XI - 1842 г.) Und welcher Russe liebt das schnelle Fahren nicht? (N. Gogol. Tote Seelen. Übers. M. Pfeiffer).Русско-немецкий словарь крылатых слов > И какой же русский не любит быстрой езды?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Seelen — Seelen … Wikipédia en Français
Seelen — Seelen, J. G. von S., geb. 1687 in Asel; war Lehrer am Gymnasium in Stade, wurde 1718 Rector in Flensburg u. 1718 in Lübeck, wo er 1762 starb. Er schr.: Stada literaria, 1711; Athenae Lubecensis, Lübeck 1719–22, 4 Thle.; Selectorum literariorum… … Pierer's Universal-Lexikon
Seelen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Seelen — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Wappen Seelen.png lat deg = 49 | lat min = 36 | lat sec = 04 lon deg = 7 | lon min = 42 | lon sec = 58 Bundesland = Rheinland Pfalz Landkreis = Donnersbergkreis Verbandsgemeinde = Rockenhausen Höhe = 383 Fläche … Wikipedia
Seelen — Original name in latin Seelen Name in other language State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 49.6 latitude 7.71667 altitude 390 Population 171 Date 2011 04 25 … Cities with a population over 1000 database
Seelen (Stephenie Meyer) — Seelen (Originaltitel: The Host) ist ein Science Fiction Roman von Stephenie Meyer. Er erschien im Mai 2008 auf Englisch,[1] im selben Jahr wurden 750.000 Exemplare verkauft.[2] Die Geschichte spielt auf der von Außerirdischen – genannt Seelen –… … Deutsch Wikipedia
Seelen (Begriffsklärung) — Seelen ist der Name eines Ortes in Rheinland Pfalz, siehe Seelen Seelen (Stephenie Meyer), ein Roman von Stephenie Meyer Seelen ist der Familienname folgender Personen: Johann Henrich von Seelen (auch Heinrich oder Hinrich: 1687–1762), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Seelen-Striptease — Seelen Striptease(Grundwortenglausgesprochen)n OffenbarungderseelischenNöteundStrebungen;moralischeEnthüllung;Memoirenschreiberei.1955ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Seelen-TÜV — Seelen TÜVm Medizinisch psychologischeUntersuchungaufFahrtauglichkeit.⇨TÜV.1978ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Seelen-Register, das — Das Seelen Register, des s, plur. ut nom. sing. das Register oder Verzeichniß der Seelen, d.i. aller zugleich lebenden Menschen an einem Orte … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Seelen — * Es seelete sich etwan, hätt es sich geliebt. – Geiler … Deutsches Sprichwörter-Lexikon