-
1 revanche
revanche [ʀ(ə)vɑ̃∫]feminine noun* * *ʀ(ə)vɑ̃ʃ
1.
1) revengedésir de/esprit de revanche — desire for/spirit of revenge
2) Sport return match GB ou game US; Jeux return game
2.
en revanche locution adverbiale on the other hand••à charge de revanche — provided you'll let me return the favour [BrE]
* * *ʀ(ə)vɑ̃ʃ nf1) (= vengeance) revengeprendre sa revanche — to get one's revenge, to get one's own back
Il a pris sa revanche en refusant de lui prêter son vélo. — He got his own back by refusing to lend him his bike.
prendre sa revanche sur qn — to get one's revenge on sb, to get one's own back on sb
C'est cher mais en revanche c'est de la bonne qualité. — It is dear but on the other hand it's good quality.
* * *A nf1 revenge; désir de/esprit de revanche desire for/spirit of revenge; avoir sa revanche to get one's revenge; prendre sa revanche to take one's revenge, to get even;B en revanche loc adv on the other hand.à charge de revanche provided you'll let me return the favourGB.[rəvɑ̃ʃ] nom féminin1. [sur un ennemi] revengeprendre sa revanche (sur quelqu'un) to take ou to get one's revenge (on somebody)en revanche locution adverbiale -
2 revanche
♦voorbeelden:1 iemand revanche geven • donner sa revanche à qn.revanche nemen (op iemand) • prendre sa revanche (sur qn.)revanche vragen • demander sa revanche -
3 revanche
[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação* * *revanche ʀəvɑ̃ʃ]nome feminino1 vingançadesforraprendre sa revancheter a sua desforraem contrapartida -
4 revanche
[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação* * *[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação -
5 revanche
-
6 Revanche
Revanche (фр.) f =, -n рева́ншj-m Revanche geben спорт. дать кому́-л. возмо́жность отыгра́ться; дать рева́ншnach Revanche fiebern [trachten] стреми́ться [рва́ться] к рева́ншу, жа́ждать рева́нша (по́сле вое́нного пораже́ния) -
7 revanche
1 [wraak] revenge♦voorbeelden: -
8 Revanche
-
9 revanche
revancherevanche [rəvã∫] <- oder revanches >sostantivo Femininstoria, storico Revanchismus MaskulinDizionario italiano-tedesco > revanche
10 Revanche
Revanche [ reˈvɑ̃:ʃ(ə) ] f, -n отплата, възмездие, реванш; vom Gegner Revanche fordern настоявам за реванш пред противника.11 Revanche
Revanche <-n> [re'vã:ʃ(ə) ] f( Rache) öç, intikam; ( bei einem Spiel) rövanş;jdm \Revanche geben birine rövanş tanımak12 Revanche
Revanche [re'vãːʃ(ə)] f <Revanche; Revanchen> revanš f, odveta f13 revanche fr.
revanche fr. noun реванш14 revanche
revanche f fr реванш15 revanche
16 Revanche
Revanche [re'vãːs(ə)] f <-; -n> rövanş17 revanche
revancheodveta fodplata foplátka frevanš f18 Revanche
[re’va:∫ә] f; -, n revenge; jemandem Revanche geben give s.o. a chance to get even; für etw. Revanche nehmen take (one’s) revenge for s.th.; Revanche fordern issue a challenge to a return game ( SPORT auch match)* * *die Revancherevenge* * *Re|van|che [re'vãːʃ(ə)]f -, -ndu musst ihm Revanche geben! — you'll have to let him have or get his revenge, you'll have to give him a return match (Brit) or a rematch (US)
(für etw) Revanche nehmen — to have or get one's revenge (for sth)
2) no pl (= Rache) revenge, vengeance* * *Re·vanche<-, -n>[reˈvã:ʃə, reˈvaŋʃə]fjdm \Revanche geben to give sb a return matchals \Revanche as a return favour [or AM -or]danke für die Einladung, als \Revanche lade ich dich am nächsten Samstag ins Kino ein thanks for the invitation, in return I'll invite you to the cinema next Saturday* * *die; Revanche, Revanchen revenge; (Sport): (Rückkampf, Revanchespiel) return match/fight/game* * *jemandem Revanche geben give sb a chance to get even;für etwas Revanche nehmen take (one’s) revenge for sth;* * *die; Revanche, Revanchen revenge; (Sport): (Rückkampf, Revanchespiel) return match/fight/game* * *-n f.revenge n.19 revanche
ʀəvɑ̃ʃf1) Revanche f2)revancherevanche [ʀ(ə)vã∫](vengeance) Revanche féminin; (jeu, match) Revanche[spiel neutre] féminin; Beispiel: j'ai gagné! tu veux qu'on fasse la revanche? ich habe gewonnen, soll ich dir Revanche geben?; Beispiel: prendre sa revanche sich [dafür] rächen, sich dafür revanchieren; Sport Revanche nehmen20 Revanche
re'vãːʃfrevanche fRevancheRevanche [re'vã:∫(ə)] <-, -n>a. sport, spiel revanche Feminin; Beispiel: jemandem Revanche geben donner sa revanche à quelqu'un; Beispiel: als Revanche; (Gegenleistung) en contrepartieСм. также в других словарях:
Revanche — Revanche … Deutsch Wörterbuch
revanche — [ r(ə)vɑ̃ʃ ] n. f. • 1525; revenche « vengeance » 1270; de se revancher 1 ♦ Le fait de reprendre l avantage (sur qqn) après avoir eu le dessous. ⇒ vengeance, vindicte. Prendre sa revanche, une éclatante revanche sur qqn. ⇒vx se revancher. ♢… … Encyclopédie Universelle
revanche — Revanche. s. f. Action par laquelle on se revanche du mal qu on a receu. On l avoit mal traité, mais il a eu sa revanche. il en a eu sa revanche. Il se dit aussi en bonne part. Vous m avez rendu quantité de bons offices, je tascheray d en avoir… … Dictionnaire de l'Académie française
Revanche — für Speierbach! als Androhung von ⇨ Rache und Vergeltung hört man noch heute in Hessen und Westfalen, im übrigen Deutschland ist es unbekannt. M. von Ditfurth berichtet über den Ursprung der Redensart im 3. Kapitel seiner ›Erzählungen aus der… … Das Wörterbuch der Idiome
Revanche — bezeichnet eine Band der 1970er und 1980er Jahre, siehe Revanche (Band) Revanche (Album) (1980) von Peter Maffay einen österreichischen Spielfilm von Götz Spielmann aus dem Jahr 2008, siehe Revanche (Film) Siehe auch: Revanchismus Rache,… … Deutsch Wikipedia
Revanche — Saltar a navegación, búsqueda Película del director Götz Spielmann, nominada al óscar en el año 2009 como mejor película de habla no inglesa. Revanche Título Revanche Ficha técnica Dirección Götz Spielmann … Wikipedia Español
Revanche — Sf Vergeltung, Rückkampf erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. revanche, einer Ableitung von (älter) frz. (se) revancher rächen, sich Genugtuung verschaffen , zu afrz. venchier, vengier rächen, ahnden und l. re , aus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Revanche — * Revanche für Speierbach. Diese im Volksmunde Hessens und Westfalens noch lebende, im übrigen Deutschland, wie es scheint, völlig unbekannte Redensart hat nach Büchmann (6. Aufl., S. 251) folgenden Ursprung: In der Schlacht am Speierbach… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
revanché — revanché, ée (re van ché, chée) part. passé de revancher. Bien revanché par son ami … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
revanche — 1858, from Fr. revanche (see REVANCHIST (Cf. revanchist)) … Etymology dictionary
revanche — s. f. 1. Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efetua contra ele uma ação mais ou menos equivalente. = VINGANÇA 2. Recuperação do que foi perdido. • Sinônimo geral: DESFORRA ‣ Etimologia: francês revanche … Dicionário da Língua Portuguesa
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Болгарский
- Грузинский
- Датский
- Испанский
- Итальянский
- Корейский
- Латышский
- Немецкий
- Нидерландский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Эльзасский
- Эстонский