-
21 revanche
f -
22 revanche
f рева́нш; отпла́та; отве́тная па́ртия (jeu);j'aurai ma revanche — я суме́ю отыгра́ться; un désir de revanche — жа́жда рева́нша <отпла́ты>; gagner la revanche — выи́грывать/вы́играть отве́тную па́ртию ║ en revanche — зато́; ● à charge de revanche [— по при́нципу] «услу́га за услу́гу»prendre sa revanche — брать/ взять рева́нш; отыгра́ться pf.;
-
23 revanche
n f1 vengeance تفوق مجددا [ta'fawːaqa mu'ʒadːadan]2 sport لعبة للسداد ['luʔʼba lisːa'daːd]3 en revanche بالمقابل [bilmu'qaːbil]* * *n f1 vengeance تفوق مجددا [ta'fawːaqa mu'ʒadːadan]2 sport لعبة للسداد ['luʔʼba lisːa'daːd]3 en revanche بالمقابل [bilmu'qaːbil] -
24 revanche
nf.1. qasos, o‘ch; prendre sa revanche o‘chini olmoq2. sport. revansh; la première manche, la revenche et la belle birinchi tur, revansh, hal qiluvchi o‘yin3. loc. o‘rniga o‘rin evaziga, sizdan ugina-bizdan bugina; je t'aiderai, mais à charge de revanche men senga yordam beraman, lekin sendan ugina-bizdan bugina4. en revanche lekin, shunga qaramasdan, aksincha; il y fait froid, mais en revanche c'est très vivifiant u yerda sovuq, shunga qaramasdan bu juda tetiklashtiruvchi; c'est un homme agréable, en revanche sa femme est assez renfermée bu juda yoqimtoy odam, uning xotini aksincha, juda pismiq. -
25 revanche
f1) реваншprendre sa revanche — взять реванш; отыграться••à charge de revanche — услуга за услугу3) компенсация, возмещениеen revanche loc adv — за то; взамен -
26 revanche
(en)( også i sport) revenge;[ få revanche] have one's revenge;[ give ham revanche] give him his revenge;[ tage revanche] take one's revenge,( indhente det forsømte) make up for lost time. -
27 Revanche
Re·vanche <-, -n> [reʼvã:ʃə, reʼvaŋʃə] fjdm \Revanche geben to give sb a return matchals \Revanche as a return favour [or (Am) -or];danke für die Einladung, als \Revanche lade ich dich am nächsten Samstag ins Kino ein thanks for the invitation, in return I'll invite you to the cinema next Saturday -
28 revanche
nf. rvanshe (Albanais.001), rvêshe (Billième), R.2 => Venger. - E.: Inverse, Rebiffer (se), Venger.A1) en revanche, au contraire: ari adv., arimé (Saxel).A2) en revanche, par contre, au lieu de ça, à la place de ça: in guiza de sin // par kontro // à l'invêrsa (Arvillard), tindi kè < tandis que> (001).B1) v., prendre sa revanche: s'arvinzhî / sè rvinzhî vp. (001), R.2. -
29 revanche
f. (de se revancher) 1. отплата, възмездие, отвръщане със същото; реванш; donner sa revanche а l'adversaire давам възможност за реванш на противника; а charge de revanche при положение, че ще има възможност за реванш; 2. спорт. повторна игра, реванш; 3. loc. adv. en revanche в замяна. -
30 Revanche
-
31 revanche
revanche [ʀe'vɑŋsjə] <-n; -r> Revanche f;tage revanche sich revanchieren -
32 Revanche
Revanche [re'vã:ʃ(ə)] <-, -n> f( Gegenleistung) rewanż mals \Revanche w rewanżujdm \Revanche geben dać komuś szansę odegrania się -
33 revanche
-
34 Revanche
фр. f =, -nj-m Revanche geben — спорт. дать кому-л. возможность отыграться; дать реваншnach Revanche fiebern ( trachten) — стремиться ( рваться) к реваншу, жаждать реванша ( после военного поражения) -
35 Revanche
re'vɑːʃfdesquite m, revancha f, venganza fRevanche [re'vã:∫(ə)]<-n>1 dig (Rache) revancha Feminin; (bei einem Spiel) desquite Maskulin; jemandem Revanche geben dar(le) revancha a alguien -
36 Revanche
-
37 revanche
Большой англо-русский и русско-английский словарь > revanche
-
38 revanche
-
39 revanche
-
40 revanche
re.van.che[r̄ev´ãʃi] sf revanche.
См. также в других словарях:
Revanche — Revanche … Deutsch Wörterbuch
revanche — [ r(ə)vɑ̃ʃ ] n. f. • 1525; revenche « vengeance » 1270; de se revancher 1 ♦ Le fait de reprendre l avantage (sur qqn) après avoir eu le dessous. ⇒ vengeance, vindicte. Prendre sa revanche, une éclatante revanche sur qqn. ⇒vx se revancher. ♢… … Encyclopédie Universelle
revanche — Revanche. s. f. Action par laquelle on se revanche du mal qu on a receu. On l avoit mal traité, mais il a eu sa revanche. il en a eu sa revanche. Il se dit aussi en bonne part. Vous m avez rendu quantité de bons offices, je tascheray d en avoir… … Dictionnaire de l'Académie française
Revanche — für Speierbach! als Androhung von ⇨ Rache und Vergeltung hört man noch heute in Hessen und Westfalen, im übrigen Deutschland ist es unbekannt. M. von Ditfurth berichtet über den Ursprung der Redensart im 3. Kapitel seiner ›Erzählungen aus der… … Das Wörterbuch der Idiome
Revanche — bezeichnet eine Band der 1970er und 1980er Jahre, siehe Revanche (Band) Revanche (Album) (1980) von Peter Maffay einen österreichischen Spielfilm von Götz Spielmann aus dem Jahr 2008, siehe Revanche (Film) Siehe auch: Revanchismus Rache,… … Deutsch Wikipedia
Revanche — Saltar a navegación, búsqueda Película del director Götz Spielmann, nominada al óscar en el año 2009 como mejor película de habla no inglesa. Revanche Título Revanche Ficha técnica Dirección Götz Spielmann … Wikipedia Español
Revanche — Sf Vergeltung, Rückkampf erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. revanche, einer Ableitung von (älter) frz. (se) revancher rächen, sich Genugtuung verschaffen , zu afrz. venchier, vengier rächen, ahnden und l. re , aus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Revanche — * Revanche für Speierbach. Diese im Volksmunde Hessens und Westfalens noch lebende, im übrigen Deutschland, wie es scheint, völlig unbekannte Redensart hat nach Büchmann (6. Aufl., S. 251) folgenden Ursprung: In der Schlacht am Speierbach… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
revanché — revanché, ée (re van ché, chée) part. passé de revancher. Bien revanché par son ami … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
revanche — 1858, from Fr. revanche (see REVANCHIST (Cf. revanchist)) … Etymology dictionary
revanche — s. f. 1. Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efetua contra ele uma ação mais ou menos equivalente. = VINGANÇA 2. Recuperação do que foi perdido. • Sinônimo geral: DESFORRA ‣ Etimologia: francês revanche … Dicionário da Língua Portuguesa