-
1 cloud
1. noun1) Wolke, die; (collective) Bewölkung, diego round with or have one's head in the clouds — (fig.) (be unrealistic) in den Wolken schweben; (be absent-minded) mit seinen Gedanken ganz woanders sein
every cloud has a silver lining — (prov.) es hat alles sein Gutes
2)cloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke, die
3) (fig.): (cause of gloom or suspicion) dunkle Wolke2. transitive verbhe left under a cloud — unter zweifelhaften Umständen schied er aus dem Dienst
1) verdunkeln [Himmel]; blind machen [Fenster[scheibe], Spiegel]2) (fig.): (cast gloom or trouble on) trüben [Glück, Freude, Aussicht]; überschatten [Zukunft]; (make unclear) trüben [Urteilsvermögen, Verstand, Bewusstsein]Phrasal Verbs:- academic.ru/85435/cloud_over">cloud over* * *1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) die Wolke2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) der Schwarm3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) der Schatten2. verb2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) trüben•- cloudless- cloudy
- cloudburst
- under a cloud* * *[klaʊd]I. ncirrus \cloud Federwolke f, Zirruswolke fcumulus \cloud Kumuluswolke frain \cloud Regenwolke fstratus \cloud Schichtwolke f, Stratuswolke f2. (mass)the \cloud of suspicion hanging over his head der auf ihm lastende Verdacht3.▶ to have one's head in the \clouds mit seinen Gedanken ganz woanders sein▶ a \cloud on the horizon ein Wölkchen am Horizontthe only \cloud on the horizon is my in-laws coming to stay in December nur der Besuch meiner Schwiegereltern im Dezember liegt mir auf der Seele▶ to be under a \cloud keinen guten Ruf habenII. vt▪ to \cloud sth etw vernebelnto \cloud an issue eine Angelegenheit verschleiernto \cloud sb's memory jds Erinnerungsvermögen trübento \cloud sb's spirit jdn betrüben* * *[klaʊd]1. n1) Wolke flow cloud(s) delayed takeoff — tief hängende Wolken verzögerten den Start
to have one's head in the clouds — in höheren Regionen schweben; (momentarily) geistesabwesend sein
every cloud has a silver lining (Prov) — kein Unglück ist so groß, es hat sein Glück im Schoß (Prov)
2) (of smoke, dust etc) Wolke f; (of insects) Schwarm m, Haufen m; (of gas, smoke from fire) Schwaden mcloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke
a cloud of controversy/confusion surrounded the whole matter — die ganze Angelegenheit wurde von Kontroversen überschattet/nebulöses Durcheinander herrschte in der ganzen Angelegenheit
the cloud of suspicion hanging over him suddenly dispersed — der Verdacht, der über ihm schwebte, verflog plötzlich
2. vt2) (fig: cast gloom on) prospect, sb's enjoyment trüben; face, expression umwölken (geh); (= mar, spoil) friendship, sb's future überschatten; (= make less clear) mind, judgement, awareness trüben; nature of problem verschleiern;3. viSee:= cloud over* * *cloud [klaʊd]A s1. Wolke(n) f(pl):yesterday there was a lot of cloud gestern war es stark bewölkt;cloud of dust Staubwolke;cloud of smoke Rauchwolke;cloud of steam Dampfwolke;there’s a cloud on the horizon fig ihr etc Glück ist nicht ganz ungetrübt;have one’s head in the clouds figa) in höheren Regionen oder Sphären schweben,be on cloud nine umg im siebten Himmel schweben, sich (wie) im siebten Himmel fühlen; → silver lining2. Wolke f, Schwarm m, Haufe(n) m:cloud of insects Insektenschwarm;cloud of electrons PHYS Elektronenwolke, -schwarm;3. Wolke f (auch in Flüssigkeiten), dunkler Fleck, Fehler m (in Edelsteinen, Holz etc)4. (dunkler) Fleck (z. B. auf der Stirn eines Pferdes)cast a cloud on einen Schatten werfen auf (akk), etwas trüben;under a cloud (of suspicion) unter merkwürdigen oder ungeklärten Umständen;a) deprimiert sein,b) einen schlechten Ruf habenB v/t1. be-, umwölken2. Glas etc, auch jemandes Verstand, Urteil etc trüben:cloud the issue die Sache vernebeln oder unklar machen3. fig trüben, einen Schatten werfen auf (akk):a clouded future eine trübe Zukunft4. jemandes Ruf etc beflecken5. ädern, flecken6. TECHa) Seide moirierenb) Stoff, auch Stahl flammen1. sich bewölken2. sich trüben, sich umwölken (beide auch fig)3. (sich) beschlagen (Glas)* * *1. noun1) Wolke, die; (collective) Bewölkung, diego round with or have one's head in the clouds — (fig.) (be unrealistic) in den Wolken schweben; (be absent-minded) mit seinen Gedanken ganz woanders sein
every cloud has a silver lining — (prov.) es hat alles sein Gutes
2)cloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke, die
3) (fig.): (cause of gloom or suspicion) dunkle Wolke2. transitive verb1) verdunkeln [Himmel]; blind machen [Fenster[scheibe], Spiegel]2) (fig.): (cast gloom or trouble on) trüben [Glück, Freude, Aussicht]; überschatten [Zukunft]; (make unclear) trüben [Urteilsvermögen, Verstand, Bewusstsein]Phrasal Verbs:* * *n.Schatten - m.Wolke -n f. -
2 plume
noun2)plume of smoke/steam — Rauchwolke od. -fahne, die/Dampfwolke, die
* * *[plu:m](a large decorative feather: She wore a plume in her hat.) die Feder* * *[plu:m]I. nostrich \plume Straußenfeder f2. (cloud)\plume of smoke Rauchwolke f\plume of dust Staubwolke f\plume of steam Dunstglocke f3.II. vt* * *[pluːm]1. nFeder f; (on helmet) Federbusch mplume of smoke — Rauchwolke f, Rauchfahne f
2. vr1) (bird) sich putzen2)to plume oneself on sth — auf etw (acc) stolz sein wie ein Pfau
* * *plume [pluːm]A s1. große Feder:plume of an ostrich Straußenfeder;borrowed plumes fig fremde Federn2. (Hut-, Schmuck)Feder f3. Feder-, Helmbusch m4. poeta) Feder fb) Federkleid n, Gefieder n5. Siegesfeder f:win the plume den Sieg davontragen (a. fig)6. fig federähnliches Gebilde:B v/t1. mit Federn schmücken* * *noun2)plume of smoke/steam — Rauchwolke od. -fahne, die/Dampfwolke, die
* * *n.Abluftfahne f. -
3 billow
1. noun2. intransitive verbbillow of fog — Nebelschwaden, der
[Ballon, Segel:] sich [auf]blähen; [See, Meer:] wogen, sich [auf]türmen; [Rauch:] in Schwaden aufsteigen; [Kleid, Vorhang:] sich bauschen* * *['biləu](a large wave.) die Woge- academic.ru/6934/billowy">billowy- billow out* * *bil·low[ˈbɪləʊ, AM -oʊ]I. vi2. (bulge) cloth sich blähen; smoke in Schwaden aufsteigen; skirt sich bauschen; ( fig) sich akk aufblähen [o ausweiten]\billowing corruption schnell anwachsende Korruption2. of cloud, steam Schwaden m\billows of smoke Rauchschwaden pl* * *['bɪləʊ]1. n2. vi* * *billow [ˈbıləʊ]A s1. Woge f2. (Nebel-, Rauch) Schwaden mB v/i1. wogenC v/t bauschen, blähen* * *1. nounbillow of smoke — Rauchwolke, die
2. intransitive verbbillow of fog — Nebelschwaden, der
[Ballon, Segel:] sich [auf]blähen; [See, Meer:] wogen, sich [auf]türmen; [Rauch:] in Schwaden aufsteigen; [Kleid, Vorhang:] sich bauschen* * *n.Schwaden - m.(Nebel-, Rauch (<nur sing.>)-)Welle -n f.Woge -n f. v.bauschen v.sich blähen v.wogen v. -
4 pall
I noun1) (over coffin) Sargtuch, das2) (fig.) Schleier, derII intransitive verbpall [on somebody] — [jemandem] langweilig werden
* * *I [po:l] noun(the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.) das Bahr- bzw. Leichentuchtuch, die WolkeII [po:l] verb(to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.) jeden Reiz verlieren* * *pall1[pɔ:l]vi an Reiz verlierenthe pleasure of not having to work quickly \palled die Freude darüber, nicht arbeiten zu müssen, ließ schnell nachpall2[pɔ:l]n\pall of smoke Rauchwolke f* * *I [pɔːl]nIIvian Reiz verlieren ( on sb für jdn)* * *pall1 [pɔːl] s1. a) Bahr-, Sarg-, Leichentuch nb) Sarg m (besonders während der Beerdigung)2. fig Mantel m, Hülle f, Decke f:a) Dunst-, Rauchglocke f,b) Rauchwolke f3. RELa) → academic.ru/53203/pallium">pallium 2b) Palla f, Kelchdecke fc) Altartuch n, besonders Mess-, Hostientuch n4. obs Mantel mpall2 [pɔːl]A v/i1. pall (up)ona) jeden Reiz verlieren für,b) jemanden kaltlassen, langweilen, anöden3. nachlassen, erlahmen (Interesse etc)B v/t übersättigen, den Appetit etc verderben (beide auch fig)* * *I noun1) (over coffin) Sargtuch, das2) (fig.) Schleier, derII intransitive verbpall [on somebody] — [jemandem] langweilig werden
* * *n.Bahrtuch -¨er n. -
5 puff
1. noun1) Stoß, der2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]3) (put out of breath) see academic.ru/58916/puff_out">puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) der Hauch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) die Quaste, Puff-...2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pusten2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) schnaufen•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]I. na \puff of air/wind ein Luft-/Windstoß ma \puff of dust/smoke eine Staub-/Rauchwolke▪ to be out of \puff außer Puste seinto take \puffs on [or at] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenII. vi1. (breathe heavily) schnaufenhe was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2. (smoke)to \puff at [or on] a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen famIII. vt1. (smoke)to \puff a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen▪ to \puff sth etw aufbauschen* * *[pʌf]1. n1) (of breathing, of engine) Schnaufen nt no pl; (of horse) Schnauben nt no pl; (inf = breath) Puste f (inf); (on cigarette etc) Zug m (at, of an +dat)a puff of air/wind — ein Luft-/Windstoß m
to be out of puff ( Brit inf ) — außer Puste sein (inf)
2) (= powder puff) Quaste f3) (COOK)cream puff — Windbeutel m
jam puff — Blätterteigteilchen nt mit Marmelade
2. vtstop puffing smoke in my face — blas mir nicht dauernd den Rauch ins Gesicht
puffed sleeves — Puffärmel pl
3) (COOK)to puff rice — Puffreis m herstellen
3. vi(person, train) schnaufen; (horse) schnauben; (wind) blasen; (chimney, smoke) qualmenthe train puffed into the station — der Zug fuhr schnaufend in den Bahnhof ein
* * *puff [pʌf]A s1. a) kurzer Atemzug, Schnaufer m umgb) Atem m:out of puff außer Atem2. leichter Windstoß, Hauch m3. Zug m (beim Rauchen):have a puff at einen Zug machen an (dat)4. Paffen n (der Pfeife etc)5. leichter Knall7. Schwellung f, Beule f8. a) marktschreierische Anpreisung, aufdringliche Reklameb) lobhudelnde Kritik:puff is part of the trade (Sprichwort) Klappern gehört zum Handwerk;give sb a puff jemanden hochjubeln9. besonders Br sl pej Schwule(r) m (Homosexueller)11. Puderquaste f12. Bausch m, Puffe f (an Kleidern)13. Steppdecke fB v/i1. paffen (at an einer Zigarre etc):puff at one’s pipe auch seine Pfeife paffen2. Rauch ausstoßen3. blasen, pusten4. schnauben, schnaufen, keuchen, pusten:puff and blow keuchen und schnaufen5. (dahin- etc)keuchen:the train puffed out of the station der Zug dampfte aus dem Bahnhofhis face puffed out sein Gesicht wurde aufgedunsenC v/t1. blasen, pusten2. eine Zigarre etc paffen3. (auf)blähen, aufblasen:puffed eyes verschwollene Augen;puffed sleeve Puffärmel mpuffed außer Atem5. übertrieben loben6. marktschreierisch anpreisen7. pudern* * *1. noun1) Stoß, derpuff of breath/wind — Atem-/Windstoß, der
2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]2) (smoke in puffs) paffen (ugs.)3) (put out of breath) see puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *n.Hauch -e m. -
6 smoke
1. noun1) Rauch, der[there is] no smoke without fire — (prov.) kein Rauch ohne Flamme (Spr.)
2) (act of smoking tobacco)2. intransitive verb 3. transitive verb1) rauchen2) (darken) schwärzen [Glas]; [Petroleumlampe:] verräuchern [Wand, Decke]3) räuchern [Fleisch, Fisch]Phrasal Verbs:- academic.ru/91765/smoke_out">smoke out* * *[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) der Rauch2. verb1) (to give off smoke.) rauchen2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) rauchen•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *[sməʊk, AM smoʊk]I. ncigarette \smoke Zigarettenrauch mdrifts of \smoke Rauchschwaden pl\smoke inhalation Einatmen nt von Raucha pall of \smoke eine Rauchwolkeplumes of \smoke [dichte] Rauchwolken\smoke poisoning Rauchvergiftung fa puff of \smoke ein Rauchwölkchen nt\smoke ring Rauchring mwisp of \smoke Rauchfahne f2. (act of smoking)to have a \smoke eine rauchen fam▪ \smokes pl Glimmstängel pl4. ( fam)5.▶ there's no \smoke without fire, AM where there's \smoke, there's fire ( prov) wo Rauch ist, da ist auch Feuer prov▶ to go up in \smoke in Rauch [und Flammen] aufgehenII. vt1. (use tobacco)▪ to \smoke sth etw rauchen2. FOOD▪ to \smoke sth etw räuchern▪ to \smoke sb jdn besiegen4.▶ put that in your pipe and \smoke it! schreib dir das hinter die Ohren!III. vi1. (produce smoke) rauchen2. (action of smoking) rauchendo you mind if I \smoke? stört es Sie, wenn ich rauche?* * *[sməʊk]1. n1) Rauch mthere's no smoke without fire, where there's smoke there's fire (prov) — wo Rauch ist, da ist auch Feuer (prov)
to go up in smoke — in Rauch (und Flammen) aufgehen; (fig) sich in Wohlgefallen auflösen; ( inf
it's all smoke and mirrors (US) — das ist nur Blendwerk
2) (inf: cigarette etc) was zu rauchen (inf)have you got a smoke? — hast du was zu rauchen?
it's a good smoke, this tobacco — dieser Tabak raucht sich gut
smokes — Glimmstengel pl (dated inf)
3)(= act)
to have a smoke — eine rauchenI'm dying for a smoke — ich muss unbedingt eine rauchen
2. vt1) tobacco, pipe, cigarette, cannabis rauchen2) bacon, fish etc räuchern3. virauchen; (oil lamp etc) qualmendo you mind if I smoke? — stört es (Sie), wenn ich rauche?
* * *smoke [sməʊk]A s1. a) Rauch m:he vanished like smoke umg er verschwand wie der Blitz;there’s no smoke without fire (Sprichwort) kein Rauch ohne Flamme2. Rauchwolke f, Qualm m, Dunst m:a) in Rauch und Flammen aufgehen,b) fig sich in Rauch auflösen, in Rauch aufgehen,c) fig auf die Palme gehen umg3. MIL (Tarn)Nebel m4. Rauchen n (einer Zigarre etc):give a good smoke sich gut rauchen lassen (Tabak);go for a smoke eine rauchen gehen;have a smoke eine rauchen5. Zigarettenpause f6. umg Glimmstengel m (Zigarre, Zigarette)7. sla) Grass n (Marihuana)b) Hasch n (Haschisch):blow smoke kiffenB v/i1. rauchen:do you smoke?;I don’t smoke auch ich bin Nichtraucher(in)2. qualmen, rauchen (Schornstein, Ofen etc)3. dampfen (auch Pferd)C v/t1. Tabak, eine Pfeife etc rauchen:2. Fisch, Fleisch, Holz etc räuchern:smoked ham geräucherter Schinken, Räucherschinken m3. Glas etc rußig machen, schwärzen:smoked glass Rauglas n* * *1. noun1) Rauch, dergo up in smoke — in Rauch [und Flammen] aufgehen; (fig.) in Rauch aufgehen
2. intransitive verb[there is] no smoke without fire — (prov.) kein Rauch ohne Flamme (Spr.)
1) (smoke tobacco) rauchen3. transitive verb1) rauchen2) (darken) schwärzen [Glas]; [Petroleumlampe:] verräuchern [Wand, Decke]3) räuchern [Fleisch, Fisch]Phrasal Verbs:* * *n.Rauch nur sing. m. v.rauchen v.räuchern (Fleisch) v. -
7 turbid
adjective(muddy) trüb[e]* * *tur·bid[ˈtɜ:bɪd, AM ˈtɜ:r-]1. (cloudy) liquid trüb\turbid clouds gathered off the coast vor der Küste brauten sich dicke Wolken zusammen\turbid smoke Rauchschwaden plhis writings were \turbid er schrieb [lauter] wirres Zeug* * *['tɜːbɪd]adj1) liquid trübe, schmutzig2) (fig: confused) verworren* * *1. trübe, schlammig2. dicht (Nebel), (auch Rauchwolke etc) dick3. fig verworren, wirr* * *adjective(muddy) trüb[e]* * *adj.dick adj.trüb adj. -
8 whiff
noun* * *[wif](a sudden puff (of air, smoke, smell etc): a whiff of petrol; a whiff of cigar smoke.) der Hauch* * *[(h)wɪf]I got a \whiff of the alcohol on his breath ich konnte seine Fahne riechen* * *[wɪf]n1) (= puff) Zug m; (= wisp) kleine Fahne, Wolke f; (= smell) Hauch m; (pleasant) Duft m, Hauch m; (fig = trace) Spur f; (of spring) Hauch m, Ahnung fto catch a whiff of sth — den Geruch von etw wahrnehmen
2) (= small cigar) kleiner Zigarillo* * *whiff [wıf; hwıf]A s1. Luftzug m, Hauch m3. a) ausgestoßene Dampf- oder Rauchwolkeb) Zug m (beim Rauchen):have a few whiffs ein paar Züge machen4. fig Anflug m, Hauch m:catch ( oder get) a whiff of hostility in sb’s answer aus jemandes Antwort einen Anflug von Feindseligkeit heraushörenB v/i1. blasen, wehen2. paffen, rauchen3. Br umg duften, (unangenehm) riechenC v/t1. blasen, wehen, treiben2. Rauch etca) ausstoßenb) einatmen, -saugen3. eine Zigarre etc paffen* * *noun* * *v.paffen v. n.Luftzug -¨e m. -
9 wreathe
transitive verb1) (encircle) umkränzen2) (make by interweaving) flechten; winden (geh.)* * *[ri:ð]* * *[ri:ð]( liter)1. (encircle)▪ to \wreathe sth etw umwindenthe peak of the mountain is perpetually \wreathed in cloud die Spitze des Berges ist ständig in Wolken gehüllther face was \wreathed in smiles ein Lächeln umrahmte ihr Gesichtto be \wreathed in melancholy/sorrow zutiefst melancholisch/traurig sein2. (place around)3. (form into wreath)▪ to \wreathe sth etw zu einem Kranz flechtento \wreathe flowers/leaves einen Kranz aus Blumen/Blättern flechtenthe smoke \wreathed upwards der Rauch stieg in Kringeln auf* * *[riːð]1. vt(= encircle) (um)winden; (clouds, mist) umhüllen; (= entwine) flechtenhis face was wreathed in smiles — er strahlte über das ganze Gesicht
2. vito wreathe round sth (ivy etc) — sich um etw ranken; (snake) sich um etw schlängeln or ringeln; (smoke) sich um etw kringeln or kräuseln; (mist) um etw wallen
* * *wreathe [riːð]A v/t1. winden, wickeln ( beide:[a]round um)2. verflechten3. (zu Kränzen) flechten oder (zusammen)binden4. umkränzen, -geben, -winden5. bekränzen, schmücken6. kräuseln, in Falten legen:his face was wreathed in smiles ein Lächeln lag auf seinem GesichtB v/i1. sich winden oder wickeln:* * *transitive verb1) (encircle) umkränzen2) (make by interweaving) flechten; winden (geh.)* * *v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) -
10 cloud of smoke
n.Rauchwolke f. -
11 pall
an Reiz verlieren;the pleasure of not having to work quickly \palled die Freude darüber, nicht arbeiten zu müssen, ließ schnell nach\pall of smoke Rauchwolke f; -
12 plume
-
13 puff
[pʌf] na \puff of dust/ smoke eine Staub-/Rauchwolketo be out of \puff außer Puste sein1) ( breathe heavily) schnaufen;he was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2) ( smoke)1) ( smoke)to \puff a cigar/ cigarette eine Zigarre/Zigarette paffento \puff sth etw aufbauschen -
14 smoke
[sməʊk, Am smoʊk] ncigarette \smoke Zigarettenrauch m;drifts of \smoke Rauchschwaden pl;\smoke inhalation Einatmen nt von Rauch;a pall of \smoke eine Rauchwolke;plumes of \smoke [dichte] Rauchwolken fpl;\smoke poisoning Rauchvergiftung f;a puff of \smoke ein Rauchwölkchen nt;\smoke ring Rauchring m;wisp of \smoke Rauchfahne f2) ( act of smoking)to have a \smoke eine rauchen ( fam)4) ( fam);PHRASES:\smoke and mirrors ( esp Am) Lug und Trug;to vanish in a puff of \smoke sich akk in Rauch auflösen;to go up in \smoke in Rauch [und Flammen] aufgehen vt1) ( use tobacco)to \smoke sth etw rauchen2) foodto \smoke sth etw räuchernto \smoke sb jdn besiegenPHRASES:to \smoke the peace pipe (Am) die Friedenspfeife rauchen;put that in your pipe and \smoke it! schreib dir das hinter die Ohren! vi1) ( produce smoke) rauchen2) ( action of smoking) rauchen;do you mind if I \smoke? stört es Sie, wenn ich rauche?
См. также в других словарях:
Rauchwolke — Rauchwolke, das Zeichen einer Feuersbrunst am Tage, s. Feuerzeichen 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Rauchwolke — Rauchwolke,die:⇨Rauch(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Rauchwolke — dūmų debesis statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Iš dūmų dujų, nesudegusių kuro dalelių, suodžių, dervų, deguto lašelių, sunkiųjų metalų susidaręs debesis. Teršia orą, blogina mikroklimatą, sulaiko ultravioletinę spinduliuotę.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Rauchwolke — Rauch|wol|ke 〈f. 19〉 Wolke von Rauch * * * Rauch|wol|ke, die: vom Rauch gebildete Wolke. * * * Rauch|wol|ke, die: vom Rauch gebildete Wolke: Genussvoll stieß er die erste R. aus und lehnte sich ... zurück (Kirst, 08/15, 713) … Universal-Lexikon
Rauchwolke — Rauch|wol|ke … Die deutsche Rechtschreibung
Halifax-Explosion — Rauchwolke der Explosion vom Bedfordbecken aus gesehen Die Halifax Explosion war eine Katastrophe, die sich am Donnerstag, dem 6. Dezember 1917 in Halifax an der kanadischen Ostküste ereignete. Dabei kollidierte der französische Munitionsfrachter … Deutsch Wikipedia
STS-51-L — Missionsemblem Missionsdaten Mission: STS 51 L NSSDC ID: CHALNGR Space Shuttle … Deutsch Wikipedia
Rauchfahne — Rauch|fah|ne 〈f. 19〉 lange, dünne, etwa waagerechte Rauchwolke (eines sich rasch bewegenden Fahr od. Flugzeugs) ● das brennende Flugzeug ließ eine lange Rauchfahne hinter sich * * * Rauch|fah|ne, die: sich horizontal hinziehende Rauchwolke. * * * … Universal-Lexikon
Rauchpilz — Rauch|pilz 〈m. 1〉 bei einer Explosion entstehende, pilzförmige Rauchwolke * * * Rauch|pilz, der: (bei einer Explosion entstehende) große pilzförmige Rauchwolke. * * * Rauch|pilz, der: (bei einer Explosion entstehende) große pilzförmige Rauchwolke … Universal-Lexikon
Brandgas — Dieser Artikel beschäftigt sich mit der Begleiterscheinung von Feuer. Weitere Bedeutungen, siehe Rauch (Begriffsklärung). Zu Abgas aus technischen Verbrennungsanlagen, oft als Rauchgas bezeichnet, siehe Abgas. starke Rauchentwicklung bei… … Deutsch Wikipedia
Brandgase — Dieser Artikel beschäftigt sich mit der Begleiterscheinung von Feuer. Weitere Bedeutungen, siehe Rauch (Begriffsklärung). Zu Abgas aus technischen Verbrennungsanlagen, oft als Rauchgas bezeichnet, siehe Abgas. starke Rauchentwicklung bei… … Deutsch Wikipedia