-
1 Ratlosigkeit
Ratlosigkeit f = расте́рянность, беспо́мощность; нереши́тельность -
2 Ratlosigkeit
Ratlosigkeit f ( bpl) bezradność f -
3 Ratlosigkeit
f =растерянность, беспомощность; нерешительность -
4 Ratlosigkeit
сущ.общ. беспомощность, нерешительность, недоумение, смущение, растерянность -
5 Ratlosigkeit
fрасте́рянность f -
6 Ratlosigkeit
f <-> растерянность, беспомощность, нерешительность -
7 Ratlosigkeit
расте́рянность -
8 Ratlosigkeit
Rátlosigkeit f =расте́рянность, беспо́мощность, нереши́тельность -
9 Ratlosigkeit
-
10 seine Ratlosigkeit zeigen
Универсальный немецко-русский словарь > seine Ratlosigkeit zeigen
-
11 развести
I1) ( разъединить) auseinanderbringen (непр.) vt; trennen vt ( разделить); öffnen vt, aufziehen (непр.) vt ( мост)2) ( супругов) scheiden (непр.) vt; die Ehe auflösen ( расторгнуть брак)II1) ( вырастить) (an)bauen vt; anpflanzen vt ( растения); züchten vt ( животных)2)3)••развести пустые разговоры — leeres Stroh dreschen (непр.)развести руками — ratlos sein, seine Ratlosigkeit zeigenIII( растворить) (auf)lösen vt; verdünnen vt ( разбавить) -
12 растерянность
жVerlegenheit f; Verwirrung f ( смущение); Bestürzung f ( замешательство); Ratlosigkeit f ( беспомощность)быть в растерянности — verlegen sein; ratlos sein -
13 развести
развести III (растворить) (auf)lösen vt; verdünnen vt (разбавить) развести I 1. (разъединить) auseinanderbringen* vt; trennen vt (разделить); öffnen vt, aufziehen* vt (мост) 2. (супругов) scheiden* vt; die Ehe auflösen (расторгнуть брак) развести II 1. (вырастить) (an)bauen vt; anpflanzen vt (растения); züchten vt (животных) развести сад einen Garten anlegen 2.: развести огонь Feuer machen развести пары Dampf aufmachen 3.: развести пилу eine Säge schränken а развести пустые разговорыleeres Stroh dreschen* развести руками ratlos sein, seine Ratlosigkeit zeigen
-
14 растерянность
растерянность ж Verlegenheit f; Verwirrung f (смущение); Bestürzung f (замешательство); Ratlosigkeit f (беспомощность) быть в растерянности verlegen sein; ratlos sein -
15 sollen
sollen Hilfsverb ( soll, sollte) Aufforderung, Ermahnung: sollen (+ inf) ich soll(te) … powinienem (był) …, f powinnam (była) …;du sollst (solltest) … powinieneś (był) …, f powinnaś (była) …;er soll(te) … powinien (był) …;sie soll(te) … powinna (była) …;sie sollen (sollten) … powinne (były) …, persf powinni (byli) …;man sollte … powinno się …;du hättest das nicht tun sollen nie powinieneś był tego robić; Auftrag, Absicht, Erwartung, Gerücht, Ratlosigkeit: mieć (+ inf);ich soll dir sagen mam ci powiedzieć;soll ich kommen? (czy) mam przyjść?;das sollte ein Scherz sein to miał być żart;das soll für mich sein? to ma być dla mnie?;was soll ich jetzt tun? co mam teraz począć?; Vermutung: er soll krank sein podobno jest chory; Fall: sollte es … (w razie) gdyby …;soll er (doch) fahren! niech (sobie) jedzie!;du sollst nicht stehlen nie kradnij; vi und vt (p perf gesollt) ohne inf: was soll das? co to ma znaczyć?;was soll ich hier? co mam tu robić?;der Tisch soll ans Fenster stół ma stać przy oknie
См. также в других словарях:
Ratlosigkeit — ↑Perplexität … Das große Fremdwörterbuch
Ratlosigkeit — Verwirrung; Verlegenheit; Aporie; Ausweglosigkeit; unauflöslicher Widerspruch * * * Rat|lo|sig|keit 〈f. 20; unz.〉 Zustand des Ratlosseins ● in ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei * * * Rat|lo|sig|keit, die; : das Ratlossein. * * *… … Universal-Lexikon
Ratlosigkeit — Rat|lo|sig|keit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Aporie — Verlegenheit; Ratlosigkeit; Ausweglosigkeit; unauflöslicher Widerspruch * * * Apo|rie 〈f. 19〉 1. Ausweglosigkeit, Ratlosigkeit 2. Unmöglichkeit, eine philosoph. Frage zu lösen [<grch. aporia; zu aporos „weglos, ratlos“] * * * Apo|rie, die; , n … Universal-Lexikon
ratlos — stimmlos; entgeistert; überwältigt; konsterniert; stumm; fassungslos; sprachlos; geschockt; baff; perplex; unschlüssig; unentschlo … Universal-Lexikon
Gunnar Heinsohn — (born 1943 in the German occupied city of Gotenhafen (today Gdynia, Poland) is a German sociologist. Since 1984, he has been a tenured professor at the University of Bremen, where he heads the Raphael Lemkin Institute for Comparative Genocide… … Wikipedia
Nyorōn Churuya-san — Suzumiya Haruhi no Yūutsu (jap. 涼宮ハルヒの憂鬱, wörtlich: Die Melancholie der Suzumiya Haruhi) ist ein Franchise von Medien, die aus dem gleichnamigen Titel der ersten Light Novel (illustrierter Roman) aus der Reihe Haruhi Suzumiya des japanischen… … Deutsch Wikipedia
Suzumiya Haruhi — no Yūutsu (jap. 涼宮ハルヒの憂鬱, wörtlich: Die Melancholie der Suzumiya Haruhi) ist ein Franchise von Medien, die aus dem gleichnamigen Titel der ersten Light Novel (illustrierter Roman) aus der Reihe Haruhi Suzumiya des japanischen Autoren Nagaru… … Deutsch Wikipedia
Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu — Suzumiya Haruhi no Yūutsu (jap. 涼宮ハルヒの憂鬱, wörtlich: Die Melancholie der Suzumiya Haruhi) ist ein Franchise von Medien, die aus dem gleichnamigen Titel der ersten Light Novel (illustrierter Roman) aus der Reihe Haruhi Suzumiya des japanischen… … Deutsch Wikipedia
Suzumiya Haruhi no Yuutsu — Suzumiya Haruhi no Yūutsu (jap. 涼宮ハルヒの憂鬱, wörtlich: Die Melancholie der Suzumiya Haruhi) ist ein Franchise von Medien, die aus dem gleichnamigen Titel der ersten Light Novel (illustrierter Roman) aus der Reihe Haruhi Suzumiya des japanischen… … Deutsch Wikipedia
Suzumiya Haruhi no Yuuutsu — Suzumiya Haruhi no Yūutsu (jap. 涼宮ハルヒの憂鬱, wörtlich: Die Melancholie der Suzumiya Haruhi) ist ein Franchise von Medien, die aus dem gleichnamigen Titel der ersten Light Novel (illustrierter Roman) aus der Reihe Haruhi Suzumiya des japanischen… … Deutsch Wikipedia