-
1 RBT
- терминал дистанционной пакетной обработки (данных)
- радиационный котёл башенного типа
- метод осаждения на гранулированную ионообменную смолу
метод осаждения на гранулированную ионообменную смолу
(выборочная изоляция от продуктов деления)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
радиационный котёл башенного типа
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
терминал дистанционной пакетной обработки (данных)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RBT
-
2 RBT
[remote-batch terminal] терминал дистанционной пакетной обработки -
3 RBT
1) Американизм: Rare Book Team2) Военный термин: Red-Black Tree3) Университет: Robotics4) Вычислительная техника: remote-batch terminal5) Фирменный знак: Re- Building Together6) NYSE. Morgan Stanley Dean Witter7) Базы данных: Rotherham Brought Together -
4 RBT
-
5 RBT
remote-batch terminal - терминал дистанционной пакетной обработки -
6 rbt
сущ.экон. remboursement -
7 RBT
сокр. от remote-batch terminalEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > RBT
-
8 RBT
-
9 RBT
тональный сигнал обратного вызоваАнгло-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > RBT
-
10 rbt
Данные Программа Lego MINDSTORMS NXT -
11 RBT
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > RBT
-
12 ring back tone
= RBTперсонифицированная развлекательная услуга - замена стандартного сигнала контроля посылки [телефонного] вызова на мелодии (или звуковые сообщения)см. тж. audible tonesАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ring back tone
-
13 vererben
1. vt1) (j-m) оставлять в наследство (имущество)Er hat séíner Tóchter das Haus verérbt. — Он оставил дочери в наследство дом.
2) разг шутл (j-m) отдать, подарить (что-л)Ich hábe méínem Freund das álte Fáhrrad verérbt. — Я отдал другу свой старый велосипед.
3) биол, мед (j-m, auf j-n) передавать (по наследству) (способности и т. п.)éíne Begábung séínen Náchkommen [auf séíne Náchkommen] verérben — передавать потомкам свой талант (по наследству)
2.sich verérben биол, мед передаваться (по наследству), наследоватьсяDíése Kránkheit hat sich vom Váter auf den Sohn verérbt. — Эта болезнь передается (по наследству) от отца к сыну.
-
14 erben
vt1) (von j-m) унаследовать, получить в наследство (что-л от кого-л)das Vermögen des Váters érben — унаследовать состояние отца
Die grünen Áúgen hat sie von der Mútter geérbt. — Зелёные глаза ей достались от матери.
2) разг получить (от кого-л в подарок и т. п.)Das Kleid hat sie von íhrer Schwéster geérbt. — 1) Она донашивает платье сестры. 2) Платье перешло к ней от сестры.
Vielléícht kann ich hier étwas érben. разг — Вероятно, здесь есть чем поживиться.
-
15 verderben*
1. vi (s)1) портиться; гнить, тухнуть (о пищевых продуктах и т. п.)Die Wurst verdírbt leicht. — Колбаса быстро [легко] портится.
Das Fleisch ist verdórben. — Мясо протухло.
2) высок устарев портиться, нравственно опускаться (о человеке)2. vt1) портить, делать непригодным к использованию [употреблению] (о продуктах и т. п.)das Éssen mit zu viel Salz verdérben — испортить еду большим количеством соли
Die chémische Réínigung hat das Kleid verdórben. — Химчистка испортила платье.
2) перен портить, отравлять (дело, настроение и т. п.)j-m die Fréúde verdérben — отравить [испортить] радость кому-л
j-m das Konzépt verdérben — испортить кому-л всё дело
3) высок портить, развращать, губить (человека)die Júgend verdérben — портить молодёжь
Geld verdírbt den Charákter — деньги портят человека.
3.sich verdérben портить (себе)sich den Mágen verdérben — портить себе желудок
es (sich) mit j-m verdérben — поссориться с кем-л, испортить отношения с кем-л
-
16 gekerbt
-
17 Speise
f (=, -n)пи́ща, еда́; блю́доéine léichte Spéise — лёгкая пи́ща
éine gúte Spéise — хоро́шая пи́ща
éine schléchte Spéise — плоха́я пи́ща
éine wárme Spéise — тёплая пи́ща
éine kálte Spéise — холо́дная пи́ща
éine Spéise kóchen — гото́вить пи́щу
éine Spéise éssen — есть пи́щу [како́е-либо блю́до]
wie schmeckt dir díese Spéise? — как тебе́ нра́вится э́та еда́?
die Spéise verdírbt — еда́ [пи́ща] по́ртится
díese Spéise ist verdórben / sáuer gewórden — э́та еда́ испо́ртилась / проки́сла
die Spéise ist kalt gewórden — еда́ [э́то блю́до] осты́ло
ich máche die Spéise warm — я подогрева́ю еду́
wélche Spéisen wérden héute in der Gáststätte ángeboten? — каки́е блю́да сего́дня в меню́ столо́вой [кафе́, рестора́на]?
kálte und wárme Spéisen — холо́дные и горя́чие блю́да
nach dem Éssen gab noch éine süße Spéise — по́сле еды́ ещё был десе́рт
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Speise
-
18 vernarben
vi (s) рубцеваться, заживать (с образованием рубца)die Wúnde vernárbt — рана зарубцовывается
-
19 Appetit
Appetít m - (e)s1. аппети́тgú ten Appetít! — прия́тного аппети́та!
Appetít máchen, den Appetít á nregen — возбужда́ть аппети́т
das verschlä́gt [verdírbt] mir den Appetít1) э́то лиша́ет меня́ аппети́та; э́то отбива́ет у меня́ аппети́т2) э́то отбива́ет у меня́ охо́туmir ist der Appetít vergá ngen — у меня́ пропа́л аппети́т
er hat [entwíckelt] é inen gúten [geségneten] Appetít разг. — он уплета́ет за о́бе щеки́
2. жела́ние, охо́таda vergéht é inem ja der Appetít разг. — вся́кая охо́та пропада́ет
-
20 Art
Art [a:rt] f =, -en1. вид (тж. биол.); род, сорт, поро́даaus der Art schlá gen* — уроди́ться не в свою́ родню́; вырожда́ться; ре́зко отлича́ться от себе́ подо́бныхé inzig in sé iner Art — еди́нственный в своё́м ро́де
der Sohn schlägt in sé ine Art — сын уроди́лся в него́
von der Art — тако́го ро́да
von der Art (G) — вро́де (чеrо-л.); подо́бный (чему-л.)
nicht von der Art lá ssen* — унасле́довать сво́йства свои́х пре́дков [предше́ственников]; идти́ по стопа́м пре́дков [предше́ственников]2. тк. sg спо́соб, мане́ра; хара́ктер; пова́дкиein Adverbiále [é ine Úmstandsbestimmung] der Art und Wé ise грам. — обстоя́тельство о́браза де́йствия
das ist so mé ine Art — так уж я привы́к, така́я уж у меня́ мане́ра
was ist für é ine Art! разг. — что э́то за поведе́ние?!; э́то ещё́ что тако́е?!
das ist doch ké ine Art! разг. — э́то же ни на что не похо́же!; э́то же недопусти́мо!
sie hat gar ké ine Art — она́ соверше́нно не уме́ет себя́ вести́
er ist in sé iner Art gut — он по-сво́ему хоро́ш [неплохо́й челове́к]
nach Schwéizer [nach Wíener] Art кул. — по-швейца́рски [по-ве́нски]
Art läßt nicht von Art посл. — я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RBT — oder rbt steht für: Marsabit, IATA Code des Kenianischen Flughafens Radio Berlin Tanzorchester, ein Jazzorchester in der DDR Rubute, eine antike Stadt in Palästina Rundfunk Betriebstechnik GmbH, eine Gemeinschaftseinrichtung von sieben ARD… … Deutsch Wikipedia
RBT — may refer to:* Ringback tone, audible ringing that is heard on the telephone line by the calling party after dialing and prior to the call being answered * Risk based Testing, type of software testing that prioritizes features and functions to be … Wikipedia
rbṭ — Definition: Arabic root, to bind, tie. marabout1, from Arabic murābiṭ, posted, stationed, marabout, participle of rābaṭa, to be posted, derived stem of rabaṭa, to bind, tie … The American Heritage dictionary of the English language
rbṭ — Arabic root, to bind, tie. marabout1, from Arabic murābiṭ, posted, stationed, marabout, participle of rābaṭa, to be posted, derived stem of rabaṭa, to bind, tie. * * * … Universalium
RBT — noun (of a motorist, employee, etc) … Wiktionary
RBT — Robotics (Academic & Science » Universities) **** Ring Back Tone (Computing » Telecom) * Red Black Tree (Governmental » Military) * Rotherham Brought Together (Computing » Databases) * Morgan Stanley Dean Witter (Business » NYSE Symbols) … Abbreviations dictionary
RBT — resistive breathing training … Medical dictionary
RBT — Reliable Broadcast Toolkit … Acronyms
RBT — Reliable Broadcast Toolkit … Acronyms von A bis Z
RBT — abbr. Ribbon Bridge Transporter … Dictionary of abbreviations
RBT — • resistive breathing training … Dictionary of medical acronyms & abbreviations