-
1 счёт
1) для оплаты die Réchnung =, -enбольшо́й, небольшо́й счёт — éine hóhe [gróße], níedrige [kléine] Réchnung
счёт за гости́ницу — Hotélrechnung [éine Réchnung fürs Hotél]
счёт на ты́сячу е́вро — éine Réchnung über táusend Éuro
попроси́ть счёт — um Réchnung bítten
предста́вить кому́-л. счёт — jmdm. éine Réchnung vórlegen
посла́ть кому́-л. счёт — an jmdn. [jmdm.] éine Réchnung schícken
оплати́ть счёт — die Réchnung bezáhlen [begléichen]
Он печа́тает э́ту кни́гу за свой счёт. — Er lässt díeses Buch auf éigene Kósten drúcken.
Э́та пое́здка за счёт фи́рмы. — Dir Kósten für díese Réise übernimmt [trägt] die Fírma.
2) в банке das Kónto -s, Kónten и Kóntosоткры́ть счёт в ба́нке — ein Kónto bei der Bank eröffnen
закры́ть счёт — ein Kónto áuflösen [schlíeßen]
снять де́ньги со счёта — Geld vom Kónto ábheben
У него́ на счету́ [на счёте] ты́сяча е́вро. — Er hat táusend Éuro auf séinem Kónto.
Переведи́те э́ту су́мму на наш счёт. — Überwéisen Sie díese Súmme auf únser Kónto.
3) в спорт. играх на какой-л. момент der Spíelstand - (e)s, тк. ед. ч.; переводится тж. с использованием глагола stéhen stand, hat gestánden; результат das Spíelergebnis -ses, -se, das Ergébnis ↑Како́й счёт по́сле пе́рвой полови́ны игры́? — Wie ist der Spíelstand [Wie steht das Spiel] nach der érsten Hálbzeit?
Пока́ счёт три-два. — Vórläufig ist der Spíelstand drei zu zwei. / Vórläufig steht das Spiel drei zu zwei.
счёт ма́тча два-ноль в по́льзу на́шей кома́нды. — Das Spíelergebnis láutet zwei zu Null für únsere Mánnschaft.
Како́й оконча́тельный счёт? — Wie ist das Éndergebnis?
Игра́ зако́нчилась со счётом три-два. — Das Spiel éndete mit drei zu zwei.
Хозя́ева по́ля победи́ли со счётом три-два. — Die Gástgeber háben mit drei zu zwei gesíegt.
-
2 Network Terminal Option
Универсальный русско-английский словарь > Network Terminal Option
-
3 счёт
м1) Zählen n, Réchnen nу́стный счёт — Kópfrechnen n
откры́ть счёт — ein Kónto eröffnen
3) (за товар, за работу) Réchnung fзаплати́ть по счёту — die Réchnung begléichen (непр.)
како́й счёт? — wie steht das Spiel?
кома́нда вы́играла со счётом 2:1 — die Mánnschaft gewánn 2 zu 1
сравня́ть счёт — den Áusgleich erzíelen
откры́ть счёт — den érsten Tréffer erzíelen
счёт 3:0 в на́шу по́льзу — (es steht) 3 zu null für uns
••за счёт — auf [für] Réchnung
на счёт кого́-либо — auf Kósten (G), auf Kósten von, für [auf] j-s Réchnung
жить на чужо́й счёт — auf frémde Kósten lében vi
свести́ счёты с кем-либо — mit j-m ábrechnen [Ábrechnung hálten (непр.)]
быть на хоро́шем [плохо́м] счету́ у кого́-либо — bei j-m gut [schlecht] ángeschrieben sein
на э́тот счёт — in díeser Hínsicht, in díeser Bezíehung
э́то ска́зано на твой счёт — das gilt dir
по большо́му счёту — nach höchstem Standárd
-
4 National Training Organization
Education: NTOУниверсальный русско-английский словарь > National Training Organization
-
5 Net Trap Or Other
Accounting: NTO -
6 New Turing Omnibus
Transport: NTOУниверсальный русско-английский словарь > New Turing Omnibus
-
7 No Tax Offshore
International trade: NTO -
8 Non- Traditional Occupation
Position ( job): NTOУниверсальный русско-английский словарь > Non- Traditional Occupation
-
9 Normal Takeoff
Aviation: NTO -
10 Nuclear Technologies Office
Abbreviation: NTOУниверсальный русско-английский словарь > Nuclear Technologies Office
-
11 naval transport officer
Military: NTOУниверсальный русско-английский словарь > naval transport officer
-
12 nitrogen tetroxide
Polymers: NTOУниверсальный русско-английский словарь > nitrogen tetroxide
-
13 Nahschnellverkehrs-Schienenomnibus
railw. NtoУниверсальный русско-немецкий словарь > Nahschnellverkehrs-Schienenomnibus
-
14 нетто
-
15 норд-тень-ост
-
16 лицевой
1) ( относящийцся к лицу) Gesíchts- (опр. сл.)лицевы́е му́скулы анат. — Gesíchtsmuskeln f pl
2) (наружный, передний) Vórder- (опр. сл.); Áußen- (опр. сл.)лицева́я сторона́ — Vórderseite f
лицева́я сторона́ тка́ни — Áußenseite f [die réchte Séite, die Óberseite] des Stóffes
••лицево́й счёт бухг. — Kónto n, pl -s, -ten и -ti
-
17 Санто-Доминго
( столица Доминиканской Республики) Sánto Domíngo n = -s -
18 текущий
3-го числа́ теку́щего ме́сяца — am 3. díeses [des láufenden] Mónats (сокр. d.M., l.M.)
в теку́щем году́ — im láufenden Jahr
теку́щая рабо́та — die láufende Árbeit; Routínearbeiten [ru-] f pl
теку́щие расхо́ды — láufende Áusgaben
теку́щая поли́тика — Tágespolitik f
••теку́щий счёт — láufendes Kónto, Kontokorrént n
-
19 Торонто
( город) Torónto n -s -
20 эсперанто
м, сEsperánto n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
NTO — is the abbreviation for Notice to Owner. In addition, NTO may refer to Non Tariff Obstacle, a barrier to international trade other than tariffs Nitrogen tetroxide, a hypergolic rocket propellant component one of the original Swedish temperance… … Wikipedia
Nto. — Nto., Abkürzung für Netto … Pierer's Universal-Lexikon
Nto. — Nto., Abkürzung für netto (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
NTO — Die Abkürzung NTO steht für Die folgenden Organisationen Organisation der schwedischen Abstinenzbewegung (schwedisch Nationaltemplarorden), auch bekannt als Guttempler (IOGT) Nürnberger Tanzorchester Die folgenden chemischen Verbindungen… … Deutsch Wikipedia
NTO — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept… … Wikipédia en Français
NTO — National Training Organization (Community » Educational) *** Nuevas Tecnologías Observacionales (International » Spanish) ** Non Traditional Occupation (Business » Positions) * New Turing Omnibus (Governmental » Transportation) * Santo Antao,… … Abbreviations dictionary
NTO — nontarget organism … Medical dictionary
NTO — • Network Terminal Option • Santo Antao, Cape Verde Isls internationale Flughafen Kennung … Acronyms
NTo — Nahschnellverkehrs schienenomnibus EN short haul express track mounted bus … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
nto. — netto EN net … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
nto — netto EN net … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen