Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Mĭthrĭdātes

  • 1 Mithridates

    Mĭthrĭdātes, is (dat. -dati, Gell. 15, 1, 6), m., = Mithridatês.
    I.
    Mithridates the Great, king of Pontus, who waged war with the Romans, was at last conquered by Pompey, and stabbed himself, Cic. Ac. 2, 1, 3; id. Mur. 15, 32 sq.; id. Agr. 2, 19, 52; id. Fl. 24, 57; 25, 59 sq.; Plin. 25, 2, 3, § 5; Val. Max. 1, 8 ext. 13; 3, 7, 8. He eārly fortified himself against poison by taking antidotes;

    hence, profecit poto Mithridates saepe veneno, Toxica ne possent saeva nocere sibi,

    Mart. 5, 76 (cf.:

    antidotum Mithridatium,

    Plin. 29, 1, 8, § 24); Cels. 5, 23, 3; Juv. 14, 252.—
    II.
    A witness against Flaccus, Cic. Fl. 17, 41.—
    III.
    A king of Pergamos, a friend of Cæsar, Auct. B. Alex. 26.—
    IV. V.
    The fifth king of the Parthians, the most powerful of all the Parthian kings, Just. 41.—
    VI. VII.
    A king of Armenia, Tac. A. 11, 8 sq.; 12, 45 sq.—Hence,
    A.
    Mĭthrĭ-dātēus, a, um, adj. ( Mĭthradātīum, Plin. 29, 1, 8, § 24; Scrib. 194), of or belonging to a Mithridates ( poet.):

    nomina,

    Ov. M. 15, 755:

    vultus,

    Manil. 5, 515:

    herba,

    Plin. 25, 6, 26, § 62:

    antidotus celebratissima quae Mithridatios vocatur,

    Gell. 17, 16, 6.— Subst.: Mĭthrĭdātīum, ii, n., an antidote, Cael. Aur. Tard. 4, 1, 12.—
    B.
    Mĭ-thrĭdātĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mithridates, Mithridatic (class.):

    bellum,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7 (v. Mithridates, I.):

    victoria,

    over Mithridates, Plin. 15, 25, 30, § 102:

    crimen,

    of the witness Mithridates, Cic. Fl. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > Mithridates

  • 2 mithridates

    Mithridates; (various kings of Pontus, esp. the Great beaten by Sulla/Pompey)

    Latin-English dictionary > mithridates

  • 3 Mithradatium

    Mĭthrĭdātes, is (dat. -dati, Gell. 15, 1, 6), m., = Mithridatês.
    I.
    Mithridates the Great, king of Pontus, who waged war with the Romans, was at last conquered by Pompey, and stabbed himself, Cic. Ac. 2, 1, 3; id. Mur. 15, 32 sq.; id. Agr. 2, 19, 52; id. Fl. 24, 57; 25, 59 sq.; Plin. 25, 2, 3, § 5; Val. Max. 1, 8 ext. 13; 3, 7, 8. He eārly fortified himself against poison by taking antidotes;

    hence, profecit poto Mithridates saepe veneno, Toxica ne possent saeva nocere sibi,

    Mart. 5, 76 (cf.:

    antidotum Mithridatium,

    Plin. 29, 1, 8, § 24); Cels. 5, 23, 3; Juv. 14, 252.—
    II.
    A witness against Flaccus, Cic. Fl. 17, 41.—
    III.
    A king of Pergamos, a friend of Cæsar, Auct. B. Alex. 26.—
    IV. V.
    The fifth king of the Parthians, the most powerful of all the Parthian kings, Just. 41.—
    VI. VII.
    A king of Armenia, Tac. A. 11, 8 sq.; 12, 45 sq.—Hence,
    A.
    Mĭthrĭ-dātēus, a, um, adj. ( Mĭthradātīum, Plin. 29, 1, 8, § 24; Scrib. 194), of or belonging to a Mithridates ( poet.):

    nomina,

    Ov. M. 15, 755:

    vultus,

    Manil. 5, 515:

    herba,

    Plin. 25, 6, 26, § 62:

    antidotus celebratissima quae Mithridatios vocatur,

    Gell. 17, 16, 6.— Subst.: Mĭthrĭdātīum, ii, n., an antidote, Cael. Aur. Tard. 4, 1, 12.—
    B.
    Mĭ-thrĭdātĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mithridates, Mithridatic (class.):

    bellum,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7 (v. Mithridates, I.):

    victoria,

    over Mithridates, Plin. 15, 25, 30, § 102:

    crimen,

    of the witness Mithridates, Cic. Fl. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > Mithradatium

  • 4 Mithridateus

    Mĭthrĭdātes, is (dat. -dati, Gell. 15, 1, 6), m., = Mithridatês.
    I.
    Mithridates the Great, king of Pontus, who waged war with the Romans, was at last conquered by Pompey, and stabbed himself, Cic. Ac. 2, 1, 3; id. Mur. 15, 32 sq.; id. Agr. 2, 19, 52; id. Fl. 24, 57; 25, 59 sq.; Plin. 25, 2, 3, § 5; Val. Max. 1, 8 ext. 13; 3, 7, 8. He eārly fortified himself against poison by taking antidotes;

    hence, profecit poto Mithridates saepe veneno, Toxica ne possent saeva nocere sibi,

    Mart. 5, 76 (cf.:

    antidotum Mithridatium,

    Plin. 29, 1, 8, § 24); Cels. 5, 23, 3; Juv. 14, 252.—
    II.
    A witness against Flaccus, Cic. Fl. 17, 41.—
    III.
    A king of Pergamos, a friend of Cæsar, Auct. B. Alex. 26.—
    IV. V.
    The fifth king of the Parthians, the most powerful of all the Parthian kings, Just. 41.—
    VI. VII.
    A king of Armenia, Tac. A. 11, 8 sq.; 12, 45 sq.—Hence,
    A.
    Mĭthrĭ-dātēus, a, um, adj. ( Mĭthradātīum, Plin. 29, 1, 8, § 24; Scrib. 194), of or belonging to a Mithridates ( poet.):

    nomina,

    Ov. M. 15, 755:

    vultus,

    Manil. 5, 515:

    herba,

    Plin. 25, 6, 26, § 62:

    antidotus celebratissima quae Mithridatios vocatur,

    Gell. 17, 16, 6.— Subst.: Mĭthrĭdātīum, ii, n., an antidote, Cael. Aur. Tard. 4, 1, 12.—
    B.
    Mĭ-thrĭdātĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mithridates, Mithridatic (class.):

    bellum,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7 (v. Mithridates, I.):

    victoria,

    over Mithridates, Plin. 15, 25, 30, § 102:

    crimen,

    of the witness Mithridates, Cic. Fl. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > Mithridateus

  • 5 Mithridaticus

    Mĭthrĭdātes, is (dat. -dati, Gell. 15, 1, 6), m., = Mithridatês.
    I.
    Mithridates the Great, king of Pontus, who waged war with the Romans, was at last conquered by Pompey, and stabbed himself, Cic. Ac. 2, 1, 3; id. Mur. 15, 32 sq.; id. Agr. 2, 19, 52; id. Fl. 24, 57; 25, 59 sq.; Plin. 25, 2, 3, § 5; Val. Max. 1, 8 ext. 13; 3, 7, 8. He eārly fortified himself against poison by taking antidotes;

    hence, profecit poto Mithridates saepe veneno, Toxica ne possent saeva nocere sibi,

    Mart. 5, 76 (cf.:

    antidotum Mithridatium,

    Plin. 29, 1, 8, § 24); Cels. 5, 23, 3; Juv. 14, 252.—
    II.
    A witness against Flaccus, Cic. Fl. 17, 41.—
    III.
    A king of Pergamos, a friend of Cæsar, Auct. B. Alex. 26.—
    IV. V.
    The fifth king of the Parthians, the most powerful of all the Parthian kings, Just. 41.—
    VI. VII.
    A king of Armenia, Tac. A. 11, 8 sq.; 12, 45 sq.—Hence,
    A.
    Mĭthrĭ-dātēus, a, um, adj. ( Mĭthradātīum, Plin. 29, 1, 8, § 24; Scrib. 194), of or belonging to a Mithridates ( poet.):

    nomina,

    Ov. M. 15, 755:

    vultus,

    Manil. 5, 515:

    herba,

    Plin. 25, 6, 26, § 62:

    antidotus celebratissima quae Mithridatios vocatur,

    Gell. 17, 16, 6.— Subst.: Mĭthrĭdātīum, ii, n., an antidote, Cael. Aur. Tard. 4, 1, 12.—
    B.
    Mĭ-thrĭdātĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mithridates, Mithridatic (class.):

    bellum,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7 (v. Mithridates, I.):

    victoria,

    over Mithridates, Plin. 15, 25, 30, § 102:

    crimen,

    of the witness Mithridates, Cic. Fl. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > Mithridaticus

  • 6 Mithridatium

    Mĭthrĭdātes, is (dat. -dati, Gell. 15, 1, 6), m., = Mithridatês.
    I.
    Mithridates the Great, king of Pontus, who waged war with the Romans, was at last conquered by Pompey, and stabbed himself, Cic. Ac. 2, 1, 3; id. Mur. 15, 32 sq.; id. Agr. 2, 19, 52; id. Fl. 24, 57; 25, 59 sq.; Plin. 25, 2, 3, § 5; Val. Max. 1, 8 ext. 13; 3, 7, 8. He eārly fortified himself against poison by taking antidotes;

    hence, profecit poto Mithridates saepe veneno, Toxica ne possent saeva nocere sibi,

    Mart. 5, 76 (cf.:

    antidotum Mithridatium,

    Plin. 29, 1, 8, § 24); Cels. 5, 23, 3; Juv. 14, 252.—
    II.
    A witness against Flaccus, Cic. Fl. 17, 41.—
    III.
    A king of Pergamos, a friend of Cæsar, Auct. B. Alex. 26.—
    IV. V.
    The fifth king of the Parthians, the most powerful of all the Parthian kings, Just. 41.—
    VI. VII.
    A king of Armenia, Tac. A. 11, 8 sq.; 12, 45 sq.—Hence,
    A.
    Mĭthrĭ-dātēus, a, um, adj. ( Mĭthradātīum, Plin. 29, 1, 8, § 24; Scrib. 194), of or belonging to a Mithridates ( poet.):

    nomina,

    Ov. M. 15, 755:

    vultus,

    Manil. 5, 515:

    herba,

    Plin. 25, 6, 26, § 62:

    antidotus celebratissima quae Mithridatios vocatur,

    Gell. 17, 16, 6.— Subst.: Mĭthrĭdātīum, ii, n., an antidote, Cael. Aur. Tard. 4, 1, 12.—
    B.
    Mĭ-thrĭdātĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mithridates, Mithridatic (class.):

    bellum,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7 (v. Mithridates, I.):

    victoria,

    over Mithridates, Plin. 15, 25, 30, § 102:

    crimen,

    of the witness Mithridates, Cic. Fl. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > Mithridatium

  • 7 eisdem

    īdem, ĕădem, ĭdem ( masc. eidem, freq. in MSS. and inscrr.; v. Lachm. ad Lucr. 1, 120; rarely isdem or eisdem; plur. nom. eidem; dat. and abl. eisdem; usu. contr. idem, isdem; not iidem, iisdem; v. Neue, Formenl. 2, 198 sqq.), pron. [from the pronom. root I, whence is, and the demonstr. suff. dem; root of dies, day, time; hence, just, exactly, Corss. Aussp. 2, 855], the same.
    I.
    In gen.:

    deinde quod nos eadem Asia atque idem iste Mithridates initio belli Asiatici docuit,

    Cic. de Imp. Pomp. 7, 19:

    quam (sphaeram) ab eodem Archimede factam posuerat in templo Virtutis Marcellus idem,

    id. Rep. 1, 14:

    id, quod eidem Ciceroni placet,

    Quint. 10, 7, 28:

    jure erat semper idem vultus (Socratis),

    Cic. Tusc. 3, 15, 31:

    idem semper vultus eademque frons,

    id. Off. 1, 26, 90:

    tu autem eodem modo omnes causas ages? aut in iisdem causis perpetuum et eundem spiritum sine ulla commutatione obtinebis?

    id. Or. 31, 110:

    non quod alia res esset: immo eadem,

    id. Clu. 29, 80:

    etiam si verbo differre videbitur, re tamen erit unum et omnibus in causis idem valebit,

    id. Caecin. 21, 59:

    ad causas simillimas inter se vel potius easdem,

    id. Brut. 94, 324. —
    II.
    In partic., idem is used,
    A.
    When two predicates are referred to the same subject.
    1.
    When the predicates are of the same kind it may often be rendered, at the same time, likewise, also, etc., or = is (ea, id) with quoque, etiam, simul, etc.:

    cum Academico et eodem rhetore congredi conatus sum,

    Cic. N. D. 2, 1, 1; cf.:

    oratio splendida et grandis et eadem in primis faceta,

    id. Brut. 79, 273:

    avunculus meus, vir innocentissimus idemque doctissimus,

    id. N. D. 3, 32, 80:

    jam M. Marcellus ille quinquies consul totum (auspicium) omisit, idem imperator, idem augur optimus,

    id. Div. 2, 36, 77:

    ubi Xenocrates, ubi Aristoteles ista tetigit? hos enim quasi eosdem esse vultis,

    id. Ac. 2, 44, 136; cf.:

    viros fortes, magnanimos, eosdem bonos et simplices esse volumus,

    id. Off. 1, 19, 63:

    Caninius idem et idem noster cum ad me pervesperi venisset, etc.,

    id. Fam. 9, 2, 1:

    amicus est tamquam alter idem,

    a second self, id. Lael. 21, 80:

    ad idem semper exspectandum paratior,

    id. Off. 2, 15, 53:

    nam idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est,

    Sall. C. 20, 5; cf.:

    quos omnes eadem odisse, eadem metuere in unum coeëgit,

    id. J. 31, 14:

    Hisdem diebus, for eisdem,

    Pall. 10, 13:

    hic finis belli,... idemque finis regni,

    Liv. 45, 9, 2; 2, 12, 2:

    quae ab condita urbe Roma ad captam urbem eandem Romani... gessere,

    id. 6, 1, 1:

    ut pars militum gladiatores, qui e servitio Blaesi erant, pars ceteram ejusdem familiam vincirent,

    Tac. A. 1, 23:

    erepta mihi prius eorundem matre,

    Quint. 6 prooem. 4:

    fervida aestas, longinqua itinera sola ducis patientia mitigabantur, eodem plura quam gregario milite tolerante,

    Tac. A. 14, 24.—
    2.
    When the predicates are in contrast with one another it may be rendered, nevertheless, yet, on the contrary:

    (Epicurus) cum optimam et praestantissimam naturam dei dicat esse, negat idem esse in deo gratiam,

    Cic. N. D. 1, 43, § 121; cf. Curt. 5, 1, 14.—
    B.
    Esp.
    1.
    Connected or corresp. with the pronouns ego, tu, hic, ille, iste, qui, and with unus:

    idem ego ille (non enim mihi videor insolenter gloriari, etc.) idem inquam ego recreavi afflictos animos, etc.,

    Cic. Att. 1, 16, 8:

    ego idem, qui, etc.,

    id. Or. 7, 23; cf.:

    habitae sunt multae de me contiones... habuit de eodem me P. Lentulus consul contionem,

    id. Sest. 50, 107:

    cedo nunc ejusdem illius inimici mei de me eodem contionem,

    id. ib. §

    108: de me eodem,

    id. ib. 51, 109:

    quin tu igitur concedis idem, etc.,

    id. Rep. 1, 39 fin. Mos.; cf.:

    cognoram te in custodia salutis meae diligentem: eundemque te, etc.,

    id. Att. 4, 1, 1:

    Sopater quidam fuit, etc.... huic eidem Sopatro eidem inimici ad C. Verrem ejusdem rei nomen detulerunt,

    id. Verr. 2, 2, 28, § 68:

    cum est idem hic Sopater absolutus,

    id. ib. 2, 2, 29, §

    70: hoc idem facere,

    id. Rep. 1, 35:

    ab hisce eisdem permotionibus,

    id. de Or. 1, 12, 53:

    idem ille tyrannus,

    id. Rep. 1, 42:

    in eisdem illis locis,

    id. Verr. 2, 1, 21, § 56:

    eandem illam (sphaeram),

    id. Rep. 1, 14:

    eum et idem qui consuerunt et idem illud alii desiderent,

    id. Off. 2, 15 fin.:

    idem iste Mithridates,

    id. de Imp. Pomp. 7, 19 (Klotz, Orell., B. and K.;

    older edd., idem ipse): musici qui erant quondam idem poëtae,

    id. de Or. 3, 44, 174; cf.:

    beneficentia, quam eandem benignitatem appellari licet,

    id. Off. 1, 7, 20:

    quod idem in ceteris artibus non fit,

    id. Fin. 3, 7, 24 fin.:

    exitus quidem omnium unus et idem fuit,

    id. Div. 2, 47, 97:

    in qua (causa) omnes sentirent unum atque idem,

    id. Cat. 4, 7, 14; cf.

    in an inverted order: ut verset saepe multis modis eandem et unam rem,

    id. Or. 40, 137:

    neque ego aliter accepi: intellexi tamen idem, non existimasse te, etc.,

    id. Fam. 9, 15, 3; id. Att. 3, 12, 1; 8, 3, 3.—
    2.
    As a word of comparison, with et, ac, que, ut, qui ( quae, quod), quam, quasi, cum, or (mostly poet.) with the dat., the same as, identical with, of the same meaning as, etc.:

    si quaeratur, idemne sit pertinacia et perseverantia,

    Cic. Top. 23, 87: videmus fuisse quosdam, qui idem ornate ac graviter, idem versute et subtiliter dicerent, at the same time and as well as, id. Or. 7, 22; cf. id. Sull. 18, 51:

    imperii nostri terrarumque idem est extremum,

    id. Prov. Cons. 13, 33; cf. id. Cael. 28, 67:

    disputationem habitam non quasi narrantes exponimus, sed eisdem fere verbis, ut actum disputatumque est,

    id. Tusc. 2, 3, 9:

    idem abeunt, qui venerant,

    id. Fin. 4, 3, 7:

    quoniam earum rerum quas ego gessi, non est eadem fortuna atque condicio, quae illorum qui, etc.,

    id. Cat. 3, 12, 27:

    non quo idem sit servulus quod familia,

    id. Caecin. 20, 58:

    qui (servi) et moribus eisdem essent, quibus dominus, et eodem genere ac loco nati,

    id. Verr. 2, 3, 25, § 62:

    eandem constituit potestatem quam si, etc.,

    id. Agr. 2, 12, 30:

    eodem loco res est, quasi ea pecunia legata non esset,

    id. Leg. 2, 21, 53; cf.:

    sensu amisso fit idem, quasi natus non esset omnino,

    id. Lael. 4, 14.—With cum:

    tibi mecum in eodem est pistrino vivendum,

    Cic. de Or. 2, 33, 144:

    hunc eodem mecum patre genitum, etc.,

    Tac. A. 15, 2:

    in eadem mecum Africa geniti fides,

    Liv. 30, 12, 15; 28, 28, 14.—With dat.:

    (Homerus) Sceptra potitus, eadem aliis sopitu' quiete est,

    Lucr. 3, 1038; cf.:

    invitum qui servat idem facit occidenti,

    Hor. A. P. 467; so Ov. M. 13, 50; id. Am. 1, 4, 1 al.:

    quod non idem illis censuissemus,

    Cic. Fam. 9, 6, 3; Just. 2, 4, 10:

    ille eadem nobis juratus in arma,

    Ov. M. 13, 50.—In neutr. with gen.:

    si idem nos juris haberemus quod ceteri,

    Cic. Balb. 12, 29:

    tibi idem consilii do, quod, etc.,

    id. Fam. 9, 2, 2:

    omnes qui ubique idem operis efficiunt,

    Lact. 5, 4, 1:

    non habet officii lucifer omnis idem,

    Ov. F. 1, 46.— Advv.: eādem, eodem, v. h. v.

    Lewis & Short latin dictionary > eisdem

  • 8 idem

    īdem, ĕădem, ĭdem ( masc. eidem, freq. in MSS. and inscrr.; v. Lachm. ad Lucr. 1, 120; rarely isdem or eisdem; plur. nom. eidem; dat. and abl. eisdem; usu. contr. idem, isdem; not iidem, iisdem; v. Neue, Formenl. 2, 198 sqq.), pron. [from the pronom. root I, whence is, and the demonstr. suff. dem; root of dies, day, time; hence, just, exactly, Corss. Aussp. 2, 855], the same.
    I.
    In gen.:

    deinde quod nos eadem Asia atque idem iste Mithridates initio belli Asiatici docuit,

    Cic. de Imp. Pomp. 7, 19:

    quam (sphaeram) ab eodem Archimede factam posuerat in templo Virtutis Marcellus idem,

    id. Rep. 1, 14:

    id, quod eidem Ciceroni placet,

    Quint. 10, 7, 28:

    jure erat semper idem vultus (Socratis),

    Cic. Tusc. 3, 15, 31:

    idem semper vultus eademque frons,

    id. Off. 1, 26, 90:

    tu autem eodem modo omnes causas ages? aut in iisdem causis perpetuum et eundem spiritum sine ulla commutatione obtinebis?

    id. Or. 31, 110:

    non quod alia res esset: immo eadem,

    id. Clu. 29, 80:

    etiam si verbo differre videbitur, re tamen erit unum et omnibus in causis idem valebit,

    id. Caecin. 21, 59:

    ad causas simillimas inter se vel potius easdem,

    id. Brut. 94, 324. —
    II.
    In partic., idem is used,
    A.
    When two predicates are referred to the same subject.
    1.
    When the predicates are of the same kind it may often be rendered, at the same time, likewise, also, etc., or = is (ea, id) with quoque, etiam, simul, etc.:

    cum Academico et eodem rhetore congredi conatus sum,

    Cic. N. D. 2, 1, 1; cf.:

    oratio splendida et grandis et eadem in primis faceta,

    id. Brut. 79, 273:

    avunculus meus, vir innocentissimus idemque doctissimus,

    id. N. D. 3, 32, 80:

    jam M. Marcellus ille quinquies consul totum (auspicium) omisit, idem imperator, idem augur optimus,

    id. Div. 2, 36, 77:

    ubi Xenocrates, ubi Aristoteles ista tetigit? hos enim quasi eosdem esse vultis,

    id. Ac. 2, 44, 136; cf.:

    viros fortes, magnanimos, eosdem bonos et simplices esse volumus,

    id. Off. 1, 19, 63:

    Caninius idem et idem noster cum ad me pervesperi venisset, etc.,

    id. Fam. 9, 2, 1:

    amicus est tamquam alter idem,

    a second self, id. Lael. 21, 80:

    ad idem semper exspectandum paratior,

    id. Off. 2, 15, 53:

    nam idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est,

    Sall. C. 20, 5; cf.:

    quos omnes eadem odisse, eadem metuere in unum coeëgit,

    id. J. 31, 14:

    Hisdem diebus, for eisdem,

    Pall. 10, 13:

    hic finis belli,... idemque finis regni,

    Liv. 45, 9, 2; 2, 12, 2:

    quae ab condita urbe Roma ad captam urbem eandem Romani... gessere,

    id. 6, 1, 1:

    ut pars militum gladiatores, qui e servitio Blaesi erant, pars ceteram ejusdem familiam vincirent,

    Tac. A. 1, 23:

    erepta mihi prius eorundem matre,

    Quint. 6 prooem. 4:

    fervida aestas, longinqua itinera sola ducis patientia mitigabantur, eodem plura quam gregario milite tolerante,

    Tac. A. 14, 24.—
    2.
    When the predicates are in contrast with one another it may be rendered, nevertheless, yet, on the contrary:

    (Epicurus) cum optimam et praestantissimam naturam dei dicat esse, negat idem esse in deo gratiam,

    Cic. N. D. 1, 43, § 121; cf. Curt. 5, 1, 14.—
    B.
    Esp.
    1.
    Connected or corresp. with the pronouns ego, tu, hic, ille, iste, qui, and with unus:

    idem ego ille (non enim mihi videor insolenter gloriari, etc.) idem inquam ego recreavi afflictos animos, etc.,

    Cic. Att. 1, 16, 8:

    ego idem, qui, etc.,

    id. Or. 7, 23; cf.:

    habitae sunt multae de me contiones... habuit de eodem me P. Lentulus consul contionem,

    id. Sest. 50, 107:

    cedo nunc ejusdem illius inimici mei de me eodem contionem,

    id. ib. §

    108: de me eodem,

    id. ib. 51, 109:

    quin tu igitur concedis idem, etc.,

    id. Rep. 1, 39 fin. Mos.; cf.:

    cognoram te in custodia salutis meae diligentem: eundemque te, etc.,

    id. Att. 4, 1, 1:

    Sopater quidam fuit, etc.... huic eidem Sopatro eidem inimici ad C. Verrem ejusdem rei nomen detulerunt,

    id. Verr. 2, 2, 28, § 68:

    cum est idem hic Sopater absolutus,

    id. ib. 2, 2, 29, §

    70: hoc idem facere,

    id. Rep. 1, 35:

    ab hisce eisdem permotionibus,

    id. de Or. 1, 12, 53:

    idem ille tyrannus,

    id. Rep. 1, 42:

    in eisdem illis locis,

    id. Verr. 2, 1, 21, § 56:

    eandem illam (sphaeram),

    id. Rep. 1, 14:

    eum et idem qui consuerunt et idem illud alii desiderent,

    id. Off. 2, 15 fin.:

    idem iste Mithridates,

    id. de Imp. Pomp. 7, 19 (Klotz, Orell., B. and K.;

    older edd., idem ipse): musici qui erant quondam idem poëtae,

    id. de Or. 3, 44, 174; cf.:

    beneficentia, quam eandem benignitatem appellari licet,

    id. Off. 1, 7, 20:

    quod idem in ceteris artibus non fit,

    id. Fin. 3, 7, 24 fin.:

    exitus quidem omnium unus et idem fuit,

    id. Div. 2, 47, 97:

    in qua (causa) omnes sentirent unum atque idem,

    id. Cat. 4, 7, 14; cf.

    in an inverted order: ut verset saepe multis modis eandem et unam rem,

    id. Or. 40, 137:

    neque ego aliter accepi: intellexi tamen idem, non existimasse te, etc.,

    id. Fam. 9, 15, 3; id. Att. 3, 12, 1; 8, 3, 3.—
    2.
    As a word of comparison, with et, ac, que, ut, qui ( quae, quod), quam, quasi, cum, or (mostly poet.) with the dat., the same as, identical with, of the same meaning as, etc.:

    si quaeratur, idemne sit pertinacia et perseverantia,

    Cic. Top. 23, 87: videmus fuisse quosdam, qui idem ornate ac graviter, idem versute et subtiliter dicerent, at the same time and as well as, id. Or. 7, 22; cf. id. Sull. 18, 51:

    imperii nostri terrarumque idem est extremum,

    id. Prov. Cons. 13, 33; cf. id. Cael. 28, 67:

    disputationem habitam non quasi narrantes exponimus, sed eisdem fere verbis, ut actum disputatumque est,

    id. Tusc. 2, 3, 9:

    idem abeunt, qui venerant,

    id. Fin. 4, 3, 7:

    quoniam earum rerum quas ego gessi, non est eadem fortuna atque condicio, quae illorum qui, etc.,

    id. Cat. 3, 12, 27:

    non quo idem sit servulus quod familia,

    id. Caecin. 20, 58:

    qui (servi) et moribus eisdem essent, quibus dominus, et eodem genere ac loco nati,

    id. Verr. 2, 3, 25, § 62:

    eandem constituit potestatem quam si, etc.,

    id. Agr. 2, 12, 30:

    eodem loco res est, quasi ea pecunia legata non esset,

    id. Leg. 2, 21, 53; cf.:

    sensu amisso fit idem, quasi natus non esset omnino,

    id. Lael. 4, 14.—With cum:

    tibi mecum in eodem est pistrino vivendum,

    Cic. de Or. 2, 33, 144:

    hunc eodem mecum patre genitum, etc.,

    Tac. A. 15, 2:

    in eadem mecum Africa geniti fides,

    Liv. 30, 12, 15; 28, 28, 14.—With dat.:

    (Homerus) Sceptra potitus, eadem aliis sopitu' quiete est,

    Lucr. 3, 1038; cf.:

    invitum qui servat idem facit occidenti,

    Hor. A. P. 467; so Ov. M. 13, 50; id. Am. 1, 4, 1 al.:

    quod non idem illis censuissemus,

    Cic. Fam. 9, 6, 3; Just. 2, 4, 10:

    ille eadem nobis juratus in arma,

    Ov. M. 13, 50.—In neutr. with gen.:

    si idem nos juris haberemus quod ceteri,

    Cic. Balb. 12, 29:

    tibi idem consilii do, quod, etc.,

    id. Fam. 9, 2, 2:

    omnes qui ubique idem operis efficiunt,

    Lact. 5, 4, 1:

    non habet officii lucifer omnis idem,

    Ov. F. 1, 46.— Advv.: eādem, eodem, v. h. v.

    Lewis & Short latin dictionary > idem

  • 9 Lucullanus

    Lūcullus, i, m., a family name in the gens Licinia. The most celebrated is L. Licinius Lucullus, the conqueror of Mithridates, famous for his great wealth and luxury, Cic. Imp. Pomp. 8, 20 sq.; id. Ac. 2, 1 sq.; Hor. Ep. 1, 6, 40; 2, 2, 26 saep.—Hence,
    A.
    Lūcullānus, a, um, adj., Lucullan:

    ager,

    Front. Aquaed. 5:

    carinae,

    the fleet of Mithridates, defeated by Lucullus, Sid. Carm. 2, 54.—
    B.
    Lūcullēus, a, um, adj., Lucullan:

    marmor,

    a sort of marble found on an island in the Nile, and of which Lucullus was particularly fond, Plin. 36, 2, 2, § 6; 36, 6, 8, § 49:

    lancea,

    Suet. Dom. 10 —
    C.
    Lūculliānus, a, um, adj., Lucullan:

    horti,

    Tac. A. 11, 32:

    villa,

    Suet. Tib. 73; cf. Varr. R. R. 1, 2 and 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucullanus

  • 10 Luculleus

    Lūcullus, i, m., a family name in the gens Licinia. The most celebrated is L. Licinius Lucullus, the conqueror of Mithridates, famous for his great wealth and luxury, Cic. Imp. Pomp. 8, 20 sq.; id. Ac. 2, 1 sq.; Hor. Ep. 1, 6, 40; 2, 2, 26 saep.—Hence,
    A.
    Lūcullānus, a, um, adj., Lucullan:

    ager,

    Front. Aquaed. 5:

    carinae,

    the fleet of Mithridates, defeated by Lucullus, Sid. Carm. 2, 54.—
    B.
    Lūcullēus, a, um, adj., Lucullan:

    marmor,

    a sort of marble found on an island in the Nile, and of which Lucullus was particularly fond, Plin. 36, 2, 2, § 6; 36, 6, 8, § 49:

    lancea,

    Suet. Dom. 10 —
    C.
    Lūculliānus, a, um, adj., Lucullan:

    horti,

    Tac. A. 11, 32:

    villa,

    Suet. Tib. 73; cf. Varr. R. R. 1, 2 and 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Luculleus

  • 11 Lucullianus

    Lūcullus, i, m., a family name in the gens Licinia. The most celebrated is L. Licinius Lucullus, the conqueror of Mithridates, famous for his great wealth and luxury, Cic. Imp. Pomp. 8, 20 sq.; id. Ac. 2, 1 sq.; Hor. Ep. 1, 6, 40; 2, 2, 26 saep.—Hence,
    A.
    Lūcullānus, a, um, adj., Lucullan:

    ager,

    Front. Aquaed. 5:

    carinae,

    the fleet of Mithridates, defeated by Lucullus, Sid. Carm. 2, 54.—
    B.
    Lūcullēus, a, um, adj., Lucullan:

    marmor,

    a sort of marble found on an island in the Nile, and of which Lucullus was particularly fond, Plin. 36, 2, 2, § 6; 36, 6, 8, § 49:

    lancea,

    Suet. Dom. 10 —
    C.
    Lūculliānus, a, um, adj., Lucullan:

    horti,

    Tac. A. 11, 32:

    villa,

    Suet. Tib. 73; cf. Varr. R. R. 1, 2 and 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucullianus

  • 12 Lucullus

    Lūcullus, i, m., a family name in the gens Licinia. The most celebrated is L. Licinius Lucullus, the conqueror of Mithridates, famous for his great wealth and luxury, Cic. Imp. Pomp. 8, 20 sq.; id. Ac. 2, 1 sq.; Hor. Ep. 1, 6, 40; 2, 2, 26 saep.—Hence,
    A.
    Lūcullānus, a, um, adj., Lucullan:

    ager,

    Front. Aquaed. 5:

    carinae,

    the fleet of Mithridates, defeated by Lucullus, Sid. Carm. 2, 54.—
    B.
    Lūcullēus, a, um, adj., Lucullan:

    marmor,

    a sort of marble found on an island in the Nile, and of which Lucullus was particularly fond, Plin. 36, 2, 2, § 6; 36, 6, 8, § 49:

    lancea,

    Suet. Dom. 10 —
    C.
    Lūculliānus, a, um, adj., Lucullan:

    horti,

    Tac. A. 11, 32:

    villa,

    Suet. Tib. 73; cf. Varr. R. R. 1, 2 and 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucullus

  • 13 Pharnaces

    Pharnăces, is, m., = Pharnakês.
    I.
    The name of two kings of Pontus.
    A.
    Grandfather of Mithridates, Just. 38, 6, 2; Plin. 33, 12, 54, § 151.—
    B.
    Son of Mithridates, defeated by Cœsar, Cic. Deiot. 5, 14; id. Att. 11, 21, 2; Suet. Caes. 37; Luc. 10, 476.—
    II.
    The name of a slave of Cicero, Cic. Att. 13, 30, 2; 13, 44, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Pharnaces

  • 14 con-clāmō

        con-clāmō āvī, ātus, āre,    to cry out together, shout, make acclaim: ad quorum casum gaudio, L.: ‘procul este,’ Conclamat vates, V.: a me conservatam esse rem p.: occasionem amittendam non esse, Cs.: ducendum ad sedes simulacrum, V.: quod Mithridates se velle dixit: laetum paeana, V: uti aliqui proderet, Cs.: conclamantibus omnibus, imperaret quod vellet, Cs.—In phrases, ad arma, to call to arms, signal for an attack: ut ad arma conclamaretur, L.: conclamatum ad arma est, L. — Vasa, to give the signal for packing up, i. e. for decamping (ellipt. for conclamare, ut vasa colligantur): iubet vasa militari more conclamari, Cs.: conclamatis vasis, Cs. — To call for help: socios, O.: duros agrestīs, V.—To call loudly, cry violently, shout, exclaim: Italiam, V.: quid ad se venirent, Cs.: conclamat virgo, cries out, O.—Of the dead, to call repeatedly by name, lament, bewail: suos, L. — Prov.: iam conclamatum est, all is lost, T.

    Latin-English dictionary > con-clāmō

  • 15 īdem

        īdem eadem, idem (gen. ēiusdem; plur nom. eīdem or īdem; dat. and abl. eīsdem or īsdem; the forms eōdem, eādem, eundem, etc., often disyl. in poetry), pron.    [2 I-+-dem (demonstr. suffix)], the same: Ille... praesens absensque idem erit, T.: īsdem legibus uti, Cs.: semper idem voltus: eodem modo omnīs causas agere: ad causas simillimas vel potius easdem: eodem tempore, Cs.: Non eadem est aetas, is changed, H.: tamquam alter idem, a second self: idem velle atque idem nolle, S.—Introducing an additional predicate, at the same time, likewise, also, furthermore: hoc idem reliquis deinceps fit diebus, Cs.: oratio grandis et eadem in primis faceta: vir innocentissimus idemque doctissimus: hiemes reducit Iuppiter, idem Submovet, H.: (Epicurus) cum optimam naturam dei dicat esse, negat idem esse in deo gratiam, nevertheless: Aedificas... et idem rides, etc., H. —With emphatic pronouns, also, the same, very, besides, at the same time: idem ego ille... idem inquam ego recreavi, etc.: ego idem, qui, etc.: cedo nunc eiusdem illius inimici mei de me eodem contionem: idem rex ille, qui, the very same, H.: cum et idem qui consuerunt et idem illud alii desiderent: idem iste Mithridates: ut verset saepe eandem et unam rem.—In comparisons, the same as, identical with, of the same meaning as: haec eodem tempore mandata referebantur, et legati veniebant, Cs.: vitast eadem ac fuit, T.: qui idem ornate ac graviter, idem versute et subtiliter dicerent, at the same time: eisdem fere verbis, ut actum disputatumque est: eādem ratione quā pridie resistitur, Cs.: idem abeunt, qui venerant: non quo idem sit servulus quod familia: tibi idem consili do, quod, etc.: fit idem, quasi natus non esset omnino: tibi mecum in eodem est pistrino vivendum: Invitum qui servat idem facit occidenti, H.: quod non idem illis censuissemus.
    * * *
    eadem, idem PRON
    (w/-dem ONLY, idem, eadem, idem) same, the same, the very same, also

    Latin-English dictionary > īdem

  • 16 mitridates

    Mithridates; (various kings of Pontus, esp. the Great beaten by Sulla/Pompey)

    Latin-English dictionary > mitridates

  • 17 adventicius

    adventīcĭus (not - tĭus), a, um, adj. [advenio], that is present by coming, coming from abroad, foreign, strange (extrinsecus ad nos perveniens non nostrum, aut nostro labore paratum, Ern. Clav. Cic.; opp. proprius, innatus, insitus, etc.; in Cic. very freq., elsewhere rare).
    I.
    In gen.:

    genus (avium),

    Varr. R. R. 3, 5, 7 (cf. advena):

    Mithridates magnis adventiciis copiis juvabatur,

    Cic. Imp. Pomp. 9, 24; so,

    auxilium,

    id. Verr. 2, 4, 37:

    externus et adventicius tepor,

    id. N. D. 2, 10:

    externa atque adventicia visio,

    proceeding from the senses, id. Div. 2, 58, 128:

    doctrina transmarina et adventicia,

    id. de Or. 3, 33:

    dos,

    given by another than the father, Dig. 23, 3, 5.—
    II.
    Esp.
    A.
    That is added to what is customary, or happens out of course, unusual, extraordinary:

    fructus,

    Liv. 8, 28; so,

    casus,

    Dig. 40, 9, 6. —
    B.
    That is acquired without one's own effort: adventicia pecunia, obtained, not from one's own possessions, but by inheritance, usury, presents, etc., Cic. Inv. 2, 21; id. Rab. Post. 17:

    humor adventicius,

    rain, Varr. R. R. 1, 41, 3:

    adventiciae res,

    Sen. ad Helv. 5.—
    C.
    That pertains to arrival (adventus):

    adventicia cena,

    a banquet given on one's arrival, Suet. Vit. 13 (cf. adventorius).— Adv. phrase: ex adventicio, from without, extrinsically:

    quidquid est hoc, quod circa nos ex adventicio fulget, liberi, honores, etc.,

    Sen. Consol. ad Marc. 10.

    Lewis & Short latin dictionary > adventicius

  • 18 adventitius

    adventīcĭus (not - tĭus), a, um, adj. [advenio], that is present by coming, coming from abroad, foreign, strange (extrinsecus ad nos perveniens non nostrum, aut nostro labore paratum, Ern. Clav. Cic.; opp. proprius, innatus, insitus, etc.; in Cic. very freq., elsewhere rare).
    I.
    In gen.:

    genus (avium),

    Varr. R. R. 3, 5, 7 (cf. advena):

    Mithridates magnis adventiciis copiis juvabatur,

    Cic. Imp. Pomp. 9, 24; so,

    auxilium,

    id. Verr. 2, 4, 37:

    externus et adventicius tepor,

    id. N. D. 2, 10:

    externa atque adventicia visio,

    proceeding from the senses, id. Div. 2, 58, 128:

    doctrina transmarina et adventicia,

    id. de Or. 3, 33:

    dos,

    given by another than the father, Dig. 23, 3, 5.—
    II.
    Esp.
    A.
    That is added to what is customary, or happens out of course, unusual, extraordinary:

    fructus,

    Liv. 8, 28; so,

    casus,

    Dig. 40, 9, 6. —
    B.
    That is acquired without one's own effort: adventicia pecunia, obtained, not from one's own possessions, but by inheritance, usury, presents, etc., Cic. Inv. 2, 21; id. Rab. Post. 17:

    humor adventicius,

    rain, Varr. R. R. 1, 41, 3:

    adventiciae res,

    Sen. ad Helv. 5.—
    C.
    That pertains to arrival (adventus):

    adventicia cena,

    a banquet given on one's arrival, Suet. Vit. 13 (cf. adventorius).— Adv. phrase: ex adventicio, from without, extrinsically:

    quidquid est hoc, quod circa nos ex adventicio fulget, liberi, honores, etc.,

    Sen. Consol. ad Marc. 10.

    Lewis & Short latin dictionary > adventitius

  • 19 Archelaus

    Archĕlāus, i, m., = Archelaos.
    I. II.
    A king of Macedonia, son of Perdiccas, and friend of Euripides, Cic. Tusc. 5, 12, 34; Just. 7, 4; Gell. 15, 20, 9.—
    III.
    A king of Cappadocia, in the time of Tiberius, and author of a work, IIeri lithôn, Plin. 37, 3, 11, § 46; cf. Tac. A. 2, 42; Suet. Tib. 37 fin.
    IV.
    A general of Mithridates, Gell. 15, 1, 4 sq.—
    V.

    Lewis & Short latin dictionary > Archelaus

  • 20 audeo

    audĕo, ausus, 2, v. a. and n. ( perf. ausi = ausus sum, Cato ap. Prisc. p. 868 P.; hence freq. in the poets, and prose writers modelled after them, subj. sync. ausim, Plaut. Poen. 5, 6, 21; Ter. Eun. 5, 2, 45; 5, 2, 65; Lucr. 2, 178; 5, 196; Verg. E. 3, 32; id. G. 2, 289; Tib. 4, 1, 193; Prop. 2, 5, 24; 3, 12, 21; Ov. Am. 2, 4, 1; Stat. Th. 1, 18; 3, 165; id. Achill. 2, 266; Liv. praef. 1; Plin. Ep. 4, 4 fin.; Tac. Agr. 43: ausis, Att. ap. Non. p. 4, 62; Lucr. 2, 982; 4, 508; 5, 730; 6, 412; cf. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.:

    ausit,

    Cat. 61, 65; 61, 70; 61, 75; 66, 28; Ov. M. 6, 466; Stat. Th. 12, 101; id. Achill. 1, 544; Liv. 5, 3 fin.:

    * ausint,

    Stat. Th. 11, 126; cf. Prisc l. l.; Struve, p. 175 sq.; Ramsh. Gr. p. 140; Neue, Formenl. II. pp. 333 sq., 542, 547 sq. al.) [acc. to Pott, for avideo from avidus, pr. to be eager about something, to have spirit or courage for it; v. 1. aveo], to venture, to venture to do, to dare; to be bold, courageous (with the idea of courage, boldness; while conari designates a mere attempt, an undertaking; syn.: conor, molior); constr. with acc., inf., quin, in with acc. or abl., and absol.
    (α).
    With acc. (mostly in poets and histt., esp. in Tac.):

    Quā audaciā tantum facinus audet?

    Ter. Eun. 5, 4, 37; so,

    ut pessimum facinus auderent,

    Tac. H. 1, 28; 2, 85; Suet. Calig. 49: quid domini faciant, audent cum talia furesl Verg. E. 3, 16:

    ausum talia deposcunt,

    Ov. M. 1, 199; 13, 244:

    capitalem fraudem ausi,

    Liv. 23, 14; 3, 2; 26, 40; Vell. 2, 24, 5:

    erant qui id flagitium formidine auderent,

    Tac. A. 1, 69:

    ausuros nocturnam castrorum oppugnationem,

    id. ib. 2, 12; 4, 49; 11, 9; 12, 28; 14, 25; id. H. 1, 48; 2, 25; 2, 69;

    4, 15 al.: ad audendum aliquid concitāsset, nisi etc.,

    Suet. Caes. 8; 19; id. Tib. 37; id. Tit. 8; Just. 5, 9 al.; hence also pass.:

    multa dolo, pleraque per vim audebantur,

    Liv. 39, 8 fin.:

    auderi adversus aliquem dimicare,

    Nep. Milt. 4 fin.:

    agenda res est audendaque,

    Liv. 35, 35, 6; Vell. 2, 56 fin.:

    patroni necem,

    Suet. Dom. 14.—Also ausus, a, um, pass., Tac. A. 3, 67 fin.
    (β).
    With inf. (the usual constr.;

    freq. both in prose and poetry): etiam audes meā revorti gratiā?

    Plaut. Men. 4, 3, 23:

    Ecquid audes de tuo istuc addere?

    do you undertake, venture upon? id. ib. 1, 2, 40:

    commovere me miser non audeo,

    I venture not to stir, id. Truc. 4, 3, 44:

    Neque tibi quicquam dare ausim,

    Ter. Eun. 5, 2, 65:

    nil jam muttire audeo,

    id. And. 3, 2, 25; 3, 5, 7; id. Heaut. 5, 1, 80; id. Phorm. 5, 1, 31:

    hoc ex ipsis caeli rationibus ausim confirmare,

    Lucr. 5, 196:

    auderent credere gentes,

    id. 2, 1036; 1, 68; by poet. license transf. to things: Vitigeni latices in aquaï fontibus audent Misceri, the juice from the vine ventures boldly to intermingle with the water, id. 6, 1072:

    Mithridates tantum victus efficere potuit, quantum incolumis numquam est ausus optare,

    Cic. Imp. Pomp. 9, 25:

    imperatorem deposcere,

    id. ib. 5, 12: ut de Ligarii (facto) non audeam confiteril id. Lig. 3, 8: audeo dicere, I dare say, venture to assert, = tolmô legein, Cic. Fin. 5, 28, 84 et saep.:

    qui pulsi loco cedere ausi erant,

    Sall. C. 9, 4; 20, 3:

    quem tu praeponere no bis Audes,

    Cat. 81, 6:

    refrenare licentiam,

    Hor. C. 3, 24, 28:

    vana contemnere,

    Liv. 9, 17, 9:

    mensuram prodere ausos,

    Plin. 2, 1, 1, § 3 al.:

    non sunt ausi persequi recedentes,

    Vulg. Gen. 35, 5; 44, 26; ib. Job, 29, 22; 37, 24; ib. Matt. 22, 46; ib. Act. 5, 13; ib. Rom. 5, 7 et persaepe.—
    * (γ).
    With quin:

    ut non audeam, quin promam omnia,

    Plaut. As. 1, 1, 11.—
    (δ).
    With in with acc. or abl. (eccl. Lat.): Rogo vos ne praesens audeam in quosdam (Gr. epi tinas), Vulg. 2 Cor. 10, 2: In quo quis audet, audeo et ego (Gr. en ô), ib. 2 Cor. 11, 21.—
    (ε).
    Absol.:

    (Romani) audendo... magni facti,

    Sall. H. Fragm. 4 (n. 12 fin. Gerl.):

    Nec nunc illi, quia audent, sed quia necesse est, pugnaturi sunt,

    Liv. 21, 40, 7:

    in ejus modi consiliis periculosius esse deprehendi quam audere,

    Tac. Agr. 15 fin.:

    duo itinera audendi (esse), seu mallet statim arma, seu etc.,

    id. H. 4, 49:

    auctor ego audendi,

    Verg. A. 12, 159:

    Nam spirat tragicum satis et feliciter audet,

    Hor. Ep. 2, 1, 166.—With an object to be supplied from the context:

    hos vero novos magistros nihil intellegebam posse docere, nisi ut auderent (sc. dicere, orationes habere, etc.),

    Cic. de Or. 3, 24, 94; Quint. 10, 1, 33 Frotsch.; 1, 5, 72: Judaei sub ipsos muros struxere aciem, rebus secundis longius ausuri (sc. progredi, to advance further), Tac. H. 5, 11: 2, 25, cf. Verg. A. 2, 347.— Hence, P. a.,
    1.
    audens, entis, daring, bold, intrepid, courageous; mostly in a good sense ( poet. or in post-Aug prose):

    tu ne cede malis, sed contra audentior ito,

    Verg. A. 6, 95:

    audentes deus ipse juvat,

    Ov. M. 10, 586; so id. A. A. 1, 608; id. F. 2, 782:

    spes audentior,

    Val. Fl. 4, 284:

    nil gravius audenti quam ignavo patiendum esse,

    Tac. A. 14, 58; id. H. 2, 2 audentissimi cujusque procursu. id. Agr. 33; id. Or. 14 al.— Adv.: audenter, boldly, fearlessly, rashly: liceat audenter dicere, — Vulg Act. 2, 29; Dig. 28, 2, 29 fin.Comp.:

    audentius jam onerat Sejanum,

    Tac. A. 4, 68 progressus, id. ib. 13, 40:

    circumsistere,

    id. H. 2, 78:

    inrupere,

    id. ib. 1, 79:

    agere fortius et audentius,

    id. Or 18.— Sup prob not in use.—
    2.
    ausus, a, um, ventured, attempted, undertaken, hence subst.: au-sum, i, n., a daring attempt, a venture, an undertaking, enterprise ( poet. or in postAug. prose; acc. to Serv. ad Verg. A. 12, 351, perh. not before Verg.):

    At tibi pro scelere, exclamat, pro talibus ausis,

    Verg. A. 2, 535; 12, 351:

    fortia ausa,

    id. ib. 9, 281:

    ingentibus annuat ausis,

    Ov. M. 7, 178; 2, 328; 11, 12; 9, 621; 10, 460; 11, 242; id. H. 14, 49 al.; Stat. Th. 4, 368:

    ausum improbum,

    Plin. 2, 108, 112, § 147.

    Lewis & Short latin dictionary > audeo

См. также в других словарях:

  • Mithridates I. — Mithridates oder Mithradates ist der Name vieler Könige, Herrscher und Personen, überwiegend in Kleinasien und Persien. Der Name bedeutet von Mithras gegeben . Der im heutigen Iran verbreitete Name Mehrdad leitet sich aus diesem Namen über die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mithridates II. — Mithridates oder Mithradates ist der Name vieler Könige, Herrscher und Personen, überwiegend in Kleinasien und Persien. Der Name bedeutet von Mithras gegeben . Der im heutigen Iran verbreitete Name Mehrdad leitet sich aus diesem Namen über die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mithridates IV. — Mithridates oder Mithradates ist der Name vieler Könige, Herrscher und Personen, überwiegend in Kleinasien und Persien. Der Name bedeutet von Mithras gegeben . Der im heutigen Iran verbreitete Name Mehrdad leitet sich aus diesem Namen über die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mithridates — or Mithradates is the Hellenistic form of an Iranian theophoric name, meaning given by the deity Mithra . It may refer to: Rulers Mithridates I of Parthia (r. 171 138 BC) Mithridates II of Parthia (r. 110 87 BC) Mithridates III of Parthia (r. 58… …   Wikipedia

  • Mithridates — oder Mithradates ist der Name vieler Könige, Herrscher und Personen, überwiegend in Kleinasien und Persien. Der Name bedeutet von Mithras gegeben . Der im heutigen Iran verbreitete Name Mehrdad leitet sich aus diesem Namen über die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mithridates VI. — Mithridates VI., Münzabbildung Reich Mithridates’ VI. Mithridates VI., genannt Eupator Dionysos (* 132 v. Chr.; † 63 v. Chr. in Pantikapaion …   Deutsch Wikipedia

  • MITHRIDATES I — MITHRIDATES I. vir regii generis e Persia oriundus ab Antigono Asiae Rege vitae servandae causâ, in Cappadociam profugit, ibique castellô munitô regni Cappadociae et Ponti prima sundamenta iecit. Appian. Mithidat. f. 116. Eius ex posteris… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Mithridātes — (Mithradates), ein im Alterthum im Orient oft vorkommender Name, so hießen z.B. mehre Könige von Parthien, Armenien u. im Bosporanischen Reiche (s.d. a.); bes. berühmt sind die Könige von Pontos: 1) M. (I.), persischer Statthalter in Pontos unter …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mithridates — Mithridātes, besser Mithradates, Könige von Pontus. Am berühmtesten M. VI. Eupator oder der Große, geb. um 132 v. Chr., folgte 120 seinem Vater M. V., eroberte fast alle Nachbarländer, 88 v. Chr. auch das röm. Kleinasien und die Ägäischen Inseln …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Mithridates — Mithridates, Name mehrer asiat. Könige aus der iranischen Völkerfamilie, pontischer, parthischer und armenischer. Der berühmteste ist M. VI. oder der Große, seit 124 v. Chr. König von Pontus, welches wie andere kleinere Reiche aus dem macedonisch …   Herders Conversations-Lexikon

  • MITHRIDATES — Servat memoriam eius, in Insula Delo, Inser. haec ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΙΘΡΑΔΑΤΟΥ ΕΥ ΠΑΤΟΡΟΣ ΕΥΤΥΧ ..... ΤΟΥ ΜΙΘΡΑΔΑΤΟΥ ΕΥΕΡΤΕΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΝΕΣ ... ΝΟΣ ΑΘΗΝΑΙΟΣ ΤΥΜΝΑΣΙΑΡΧΗ ΣΑΣ ΑΝΕΘΗΚΕΝ. In basi statuae, quam Dionysius quidam Atheniensis Gymnasiarcha ei… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»