-
1 -L693
коверкать язык. -
2 LINGUA
f- L628 —- L630 —- L631 —lingua esercitata (или fradicia, mordace)
- L632 —- L634 —- L635 —- L636 —— см. - L631— см. - L641— см. - L639— см. - L633— см. - L640- L637 —- L638 —— см. - L629- L640 —lingua velenosa (или viperina, serpentina, di vipera, di serpente)
- L641 —lingua viva [morta]
— см. -A1132- L644 —— см. - I242- L645 —- L646 —— см. - L651— см. - L640- L647 —- L648 —- L649 —lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
- L651 —lingua (tagliente) come un rasoio (тж. lingua che taglia come una falce или una spada; lingua che taglia e fende; lingua affilata come una lancetta)
— см. - L640- L654 —- L655 —- L656 —— см. - L409- L657 —- L659 —— см. - E154— см. - I80— см. - L859- L661 —— см. - P178— см. - P2449— см. - P1094— см. - L695avere il cervello nella lingua
— см. - C1574— см. - C3236— см. - F649- L668 —non avere lingua, né occhi, né orecchi
avere la lingua tonda dei blesi
— см. - L666— см. - M211— см. - P1098— см. -A779— см. - L672— см. - L683- L672 —fare fuori la lingua (тж. cavare la lingua fuori)
— см. - G717— см. - L683- L674 —- L677 —- L679 —mettere lingua in...
mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923- L683 —moderare (или contenere, frenare) la lingua
- L684 —mordersi la lingua (тж. prendersi la lingua fra i denti)
— см. - L664— см. - L680- L688 —prendere lingua da...
- L695 —tenere la lingua in bocca (или a casa, dentro i denti, fra i denti, a freno, a posto; тж. tenere a freno la lingua; allogare la lingua)
- L699 —il boia è padron delle teste, ma non delle lingue
— см. - B992- L701 —chi ha buona lingua, ha buone spalle
- L702 —chi lingua ha, a Roma va
- L703 —chi lingua ha, se la caverà
- L704 —a cose di casa, lingua rasa
dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636- L709 —lingua lunga, corta mano
- L710 —la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или диал. le ossa)
un paio d'orecchi stancan (или un paio d'orecchi sordi seccan) cento lingue
— см. - O593quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324- L718 —(che) ti si secchi (или seccasse) la lingua (тж. ti fosse cascata la lingua)
unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna
— см. - U158 -
3 STRAZIARE
См. также в других словарях:
Lau Wai Shing — Wai Shing Lau (simplified Chinese name: 刘偉成, born July 29, 1955 in Hong Kong) is also known as Lau Wai Shing. The family name of Lau is sometimes spelled as Liu like Liu Bang (founder of the Han dynasty) or Liu Shaoqi or Liu Bocheng. This is… … Wikipedia
Vasia — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Vasia — Vasia … Wikipedia Español
atitraukimas — atitraukìmas sm. (2) NdŽ, KŽ; LL16, atitraukimas (1), attraukìmas (2) KI37,126, attraukimas (1) I; SD1108, R7, MŽ9, N, atatraukìmas (2); SD209 1. NdŽ, BX193→ atitraukti 4. ║ Kirčio atitraukimu vadiname iš prigimties „fonetinį“ tarmių reiškinį … Dictionary of the Lithuanian Language
paiždininkis — pãiždininkis sm. (1); L693 istor. Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės iždo tvarkytojas, valstybės iždininkas: XV amž. pradžioje jau matome iždą vedant iždininką, vėliau vadinamą karaliaus paiždininkį A.Janul … Dictionary of the Lithuanian Language
paiždis — sm. L693 valstybės iždas (?) … Dictionary of the Lithuanian Language
užvadinis — užvadìnis, ė adj. (2) → 1 užvadas: 1. L693, NdŽ. 2. NdŽ Viršutiniame kiškio žande yra dar maži užvadìniai dantukai DŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
užvaduotinis — užvaduotinis, ė (1); L693 žr. užvadinis 1 … Dictionary of the Lithuanian Language