-
1 корпус коробчатой формы
Russian-german polytechnic dictionary > корпус коробчатой формы
-
2 кожух
1.
radio. Geh
2. n1) gener. Gehäuse2) Av. Gehäuse (Geh.), Mantelblech (из листового материала), Schutzkleidung3) milit. Jacke (орудия), Mantelrohr (орудийного ствола), Laufmantel (ствола), Mantelrohr (напр., пулемёта)4) eng. Abblendung, Außenmantel, Einhüllung, Haube, Hemd, Hülle, Kapselung, Kasten, Käfig, Mantel, Mantelrohr (элементного аппарата), Mantelteil, Mäntel, Panzer (доменной печи), Täsche, Ummantelung, Verkleidung, Kapsel5) construct. Mantelrohr (для бестраншейной прокладки труб), Schutzrohr (для бестраншейной прокладки труб)6) auto. Abdeckkappe, Abdeckkasten, Außenrohr (телескопического амортизатора), Bespannung, Überzug7) artil. Abschirmgehäuse, Aufsteckrohr (ствола), Kühlmantel (пулемёта), Mantel (пулемёта), Mantelrohr (ствола), Mantelstück (ствола), Schutzblech (для предохранения направляющих люльки от загрязнения и механических повреждений), Schutzkasten (деталей спускового устройства, автоматики), Verschlußmantel (казенной части)8) road.wrk. Koffer9) polygr. Schale10) radio. Feldgehäuse (трансформатора), Kastengehäuse11) electr. Abdeckhaube, Bezug, Umhüllung, Abdeckung, Kappe, Tasche, Taschenkasten12) food.ind. Bütte (жернового постава), Steinbütte (жернового постава)13) atom. Hülse14) sow. Schutzhaube15) weld. (цилиндрический) Manteau, (цилиндрический) Mantel16) nav. Ummantelung (машины)17) shipb. Auskleidung, Holzmantel, Radkastenanbau, Schacht, Schutz, Verschalungsblech18) cinema.equip. Gehäuse (напр., киноосветительного прибора, микрофона) -
3 коробка
n1) gener. Döse, Gehäuse, (картонная) Kassette, Paket, Kapsel (черепа), Dose, Schachtel2) Av. Zelle (крыльев напр. биплана)3) colloq. Kasten (о большом некрасивом здании)4) milit. Marschblock (на параде), Trommel (для пулемётной ленты)5) eng. Behälter, Box, Futter, Kammer, Kapselung, Kästchen, Muschel, Mäntel, Zarge (оконная или дверная)6) auto. Käfig7) radio. Kastengehäuse, Muffe8) textile. Scherenetui9) leath. Kassette10) wood. (оконная) Blendrahmen, Futter (оконная или дверная)11) nav. Körper12) shipb. Besteck, Hülse, Traggerüst13) cinema.equip. Büchse (для киноплёнки), (фильмовая) Schachtel (картонная или фанерная) -
4 корпус коробчатой формы
neng. KastengehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > корпус коробчатой формы
-
5 футляр
n1) gener. Besteckkasten, Gehäuse, Gesteck, Hülle, Hülse (для губной помады), Kasten, Montur, Schuber (для книг), Täsche, Besteck, Hülse (губной помады и т. п.), Kassette (книги), (плоский) Etui, Futteral, Kapsel2) geol. Gallertscheide3) milit. (топливный) Behälter4) eng. Behälter, Haube, Kapselung, Transportkoffer5) book. Behältnis6) construct. Schutzrohr, (металлический) Futterrohr (заделываемый в отверстие в фундаменте здания при прокладке ввода), Mantelrohr7) artil. Büchse8) road.wrk. Einhüllung, Koffer, Schutzblech9) radio. Kastengehäuse10) textile. Foulard (лёгкая шёлковая ткань), Fulard (лёгкая шёлковая ткань), Scherenetui11) photo. Tasche12) electr. Abdeckung, Umhüllung13) oil. Hüllrohr14) nav. Meldebüchse (с донесением)15) cinema.equip. Etui (напр., фотоаппарата), Futteral (напр., фотоаппарата), Schutztasche (напр., для фотоаппарата), Kassette (напр., микрофона) -
6 корпус
корпус м. (напр., ракеты) Baugerippe nкорпус м. Dommantel m; стр. Gebäudeblock m; Gehäuse n; Gestell n; воен. Korps n; Korpus m; эл. Masse f; типогр. Korpus f; Körper m; Mantel m; 10-Punkt-Schrift f; Rumpf m; суд. Spantenriß m; Ständer mкорпус м. ЛА Flugkörper mкорпус м. с однорядным расположением выводов эл. Gehäuse n mit einreihigem Anschluß; эл. SIL-Gehäuse n
См. также в других словарях:
Fahrgeschwindigkeitsmesser — (speed gauge; indicateurs de v vitesse; indicatori della velocita). Vorrichtungen zur Ermittelung der Geschwindigkeit, mit der die Fortbewegung von Eisenbahnzügen erfolgt. Es lassen sich zwei Hauptgruppen von F. unterscheiden, nämlich: 1. Solche … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens