-
1 hegen
hegen vt оберега́ть (кого́-л., что-л.), леле́ять (кого-л.), уха́живать (за кем-л., за чем-л.), einen Kranken hegen ходи́ть за больны́мeinen Wald hegen охрани́ть лесj-n hegen und pflegen забо́тливо уха́живать за кем-л., забо́титься о ком-л., леле́ять кого́-л.hegen vt пита́ть (како́е-л. чу́вство), име́ть (каку́ю-ли́бо. мысль), die Absicht hegen намерева́тьсяFurcht hegen опаса́тьсяHoffnung hegen пита́ть наде́ждуIllusionen hegen предава́ться иллю́зиямeinen Wunsch hegen име́ть жела́ниеZweifel an etw. (D) hegen сомнева́ться в чем-л.Freundschaft gegen j-n hegen пита́ть дру́жбу к кому́-л.einen Groll gegen j-n hegen пита́ть зло́бу к кому́-л.Verdacht gegen j-n hegen подозрева́ть кого́-л.Besorgnis über etw. (A) hegen опаса́ться чего́-л.; быть озабо́ченным чем-л. -
2 hegen
vteinen Wald hegen — охранять лесj-n hegen und pflegen — заботливо ухаживать за кем-л., заботиться о ком-л., лелеять кого-л.2) питать (какое-л. чувство), иметь ( какую-либо мысль)Illusionen hegen — предаваться иллюзиямeinen Wunsch hegen — иметь желаниеZweifel an etw. (D) hegen — сомневаться в чём-л.Freundschaft gegen j-n hegen — питать дружбу к кому-л.einen Groll gegen j-n hegen — питать злобу к кому-л.Verdacht gegen j-n hegen — подозревать кого-л. -
3 hegen
1) schützen u. pflegen: Wald, Wild-, Fischbestand оберега́ть. jdn. hegen und pflegen леле́ять кого́-н., забо́тливо уха́живать за кем-н.2) etw. für < gegen> jdn. in sich tragen: Abneigung, Achtung, Feindschaft, Freundschaft, Gefühl, Groll, Haß, Hoffnung, Zorn пита́ть что-н. к кому́-н. Hoffnung hegen auch леле́ять наде́жду. Groll hegen auch таи́ть зло́бу. Liebe für jdn. hegen люби́ть кого́-н. jd. hegt die Absicht [das Mißtrauen/den Plan/den Wunsch] у кого́-н. (есть) наме́рение [подозре́ние план жела́ние]. einen Argwohn < Verdacht> gegen jdn. hegen подозрева́ть кого́-н. Bedenken < Zweifel> gegen jdn./etw. hegen сомнева́ться в ком-н. чём-н. Besorgnis < Furcht> hegen опаса́ться. große Befürchtungen hegen си́льно опаса́ться. blutige Gedanken hegen име́ть крова́вые наме́рения. die Erwartung hegen, daß … ожида́ть, что … die Meinung hegen, daß … быть того́ мне́ния, что … -
4 hegen
jemanden hegen und pflegen otaczać (specjalną) troską -
5 hegen
гл.1) общ. (заботливо) ухаживать (за кем-л., за чем-л.), питать (какое-л. чувство), иметь (какую-либо. мысль), лелеять (кого-л.), оберегать (кого-л., что-л.), оберегать (что-л.), охранять2) устар. скрывать (сокровища и т. п.; в себе), таить (сокровища и т. п.; в себе) -
6 Hegen
vi (h):1. jmd./etw. liegt jmdm. кто/что-л. подходит, пришлось по душе, нравится кому-л. Die neue Sekretärin scheint dem Chef zu liegen. Sie ist ja auch sehr zuverlässig und fleißig.Nicht jeder liegt jedem. Die Menschen sind halt verschieden.Die Rolle, liegt diesem Schauspieler nicht.Die Musik von Bach liegt mir mehr als die von Strauß.2. jmd. liegt hier кто-л. лежит {похоронен, погребён) здесь. Mein Großvater liegt hier neben meiner Großmutter. Er ist zwei Jahre später als sie gestorben.3. (ständig) irgendwo liegen бывать, находиться, торчать, проводить время где-л. Jeden Abend liegt er in irgendeinem Wirtshaus.Den ganzen Tag liegen die Kinder auf der Straße.4. etw. liegt schon lange (seit gestern etc.) что-л. валяется (нерассмотренным, нетронутым). Dieser Antrag liegt schon sehr lange. Wir müssen ihn jetzt unbedingt bearbeiten.Der Direktor muß dieses Schriftstück endlich unterschreiben. Es liegt schon so lange.5. (gold)richtig liegenа) быть дельным, расторопным, упорным. Der Junge liegt goldrichtig! Er wird es noch mal weit bringen,б) быть правым, не ошибаться. Du liegst richtig! Nur so können wir mit unseren Versuchen weiterkommen.Manche tun so, als wenn sie politisch immer richtig liegen würden.6. da liegst du aber schief (mein Lieber)! ты ошибаешься, ты не прав. Du denkst, ich habe mich von ihm nach Hause bringen lassen? Da liegst du aber schief, mein Lieber. Mit dem will ich nichts zu tun haben.7. an mir soll es nicht liegen! за мной дело не станет [задержки не будет]. "Wollen wir morgen eine Radtour machen?" — "An mir soll es nicht liegen. Die Hauptsache, es ist schönes Wetter."8. es liegt viel auf jmdm. на ком-л. лежит многое, у кого-л. очень много дел [обязанностей]. Auf dieser Frau liegt viel. Sie hat fünf Kinder und noch einen kranken Mann zu versorgen.Auf ihm liegt jetzt viel. Der Betrieb nimmt ihn ganz und gar in Anspruch, und außerdem schreibt er noch an seiner Doktorarbeit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hegen
-
7 hegen
vt1) заботиться (о ком-л, о чём-л); ухаживать (за кем-л, за чем-л)2) охранять, оберегать (растения, животных)den Wald hégen — охранять лес
3) высок испытывать (какое-л чувство)éínen Wunsch hégen — желать
ein Mísstrauen gégen j-n hégen — испытывать недоверие к кому-л
Zwéífel hégen — испытывать сомнение, сомневаться
Illusiónen hégen — питать иллюзии
hégen und pflégen — 1) заботиться (о ком-л), окружить заботой (кого-л), ухаживать (за кем-л) 2) лелеять, охранять, оберегать (что-л – напр репутацию)
-
8 hegen
hégen vt1. охраня́ть, оберега́ть (что-л.), леле́ять (кого-л.), (забо́тливо) уха́живать (за кем-л., за чем-л.)j-n hé gen und pflé gen — забо́тливо уха́живать за кем-л., забо́титься о ком-л., леле́ять кого́-л.
2. высок.:Fré undschaft gé gen j-n hé gen — пита́ть дру́жбу к кому́-л.
Zwéifel an etw. (D) hé gen — сомнева́ться в чём-л.
é inen Wunsch hé gen — име́ть жела́ние
(é inen) tí efen Groll gé gen j-n hé gen — затаи́ть зло́бу на кого́-л., серди́ться на кого́-л.
3. уст. таи́ть [скрыва́ть] (в себе́) (сокровища и т. п.) -
9 Bedenken hegen
сущ.книжн. колебаться, сомневаться, затрудняться (принять решение), опасаться (что-л. сделать) -
10 Besorgnisse hegen
сущ.общ. опасаться -
11 Freundschaft gegen hegen
сущ.общ. (j-n) питать дружбу (к кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Freundschaft gegen hegen
-
12 Furcht hegen
сущ.общ. опасаться -
13 Hoffnung hegen
сущ.общ. лелеять надежду, надеяться, питать надежду -
14 Illusionen hegen
сущ.общ. предаваться иллюзиям -
15 Liebe im Busen hegen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Liebe im Busen hegen
-
16 Mordgedanken hegen
сущ.общ. замышлять убийство, помышлять об убийстве -
17 Verdacht hegen
сущ.юр. подозревать -
18 Zweifel hegen
сущ.общ. (an etw.) сомневаться (в чём-л.) -
19 die Absicht hegen
-
20 einen Groll gegen hegen
гл.общ. (j-n) питать злобу (к кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einen Groll gegen hegen
См. также в других словарях:
Hegen — umschreibt umgangssprachlich ein Nähren und ein Wachsen lassen von jemandem oder etwas; die Redensart hegen und pflegen zeigt hier einen feinen, aber deutlichen Unterschied; im Berufsbild und Ehrenkodex der Jäger werden Jagd und Hege… … Deutsch Wikipedia
Hegen — Hegen, 1) (einhegen), ein Gehege machen; 2) ein Gericht hegen, es halten; 3) eine Deichschau halten … Pierer's Universal-Lexikon
hegen — Vsw std. (9. Jh.), mhd. hegen, ahd. in umbiheggen umzäunen Stammwort. Faktitivum zu Hag, also zunächst mit einem Hag umgeben, umzäunen , dann zu pflegen, bewahren weiterentwickelt. Entsprechend ae. hegian umzäunen . Abstraktum: Hege.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hegen — hegen: Das Verb mhd. hegen »umzäunen, umschließen; abgrenzen; schonen, pflegen, bewahren«, ahd. heg‹g›an »mit einem Zaun, mit einer Hecke umgeben« ist von dem unter ↑ Hag behandelten Substantiv abgeleitet. – Abl.: Hege »alle Maßnahmen zur Pflege… … Das Herkunftswörterbuch
Hegen — Hêgen, S. Hägen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hegen — V. (Mittelstufe) geh.: eine Empfindung o. Ä. in sich tragen Beispiele: Ich hege ernsthafte Zweifel daran. Sie hegt Hass gegen ihren Exmann … Extremes Deutsch
hegen — sich kümmern um; pflegen; bemuttern * * * he|gen [ he:gn̩] <tr.; hat (geh.): 1. behüten, schützen und pflegen: der Förster hegt das Wild. Syn.: ↑ beschützen, sich kümmern um, ↑ umsorgen. 2. (etwas als Empfinden, Vorhaben o. Ä.) in sich tragen … Universal-Lexikon
hegen — he̲·gen; hegte, hat gehegt; [Vt] 1 etwas (Kollekt od Pl) hegen sich (beruflich) um Tiere oder Pflanzen kümmern, damit es ihnen gut geht: Der Förster hegt das Wild 2 jemanden hegen (und pflegen) geschr; sich intensiv und mit viel Liebe um jemanden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hegen — 1. Dat Hegen ess et Hebben. (Lippe.) – Firmenich, I, 271. 2. Dê wat hêgt, de wat hett. (Holst.) – Schütze, II, 119; für Altmark: Danneil. 79. Hepen= sparen, zu Rathe halten, aufheben. 3. Heagen is hewwen. (Westf.) 4. Hegen es dat Häbben,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hegen — 1. behüten, fürsorglich behandeln, hüten, kultivieren, sich kümmern um, pflegen, schonend/pfleglich behandeln, schützen, sorgen für, umsorgen, wachen über; (geh.): Pflege angedeihen lassen. 2. bewahren, empfinden, fühlen, in sich tragen, nähren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
hegen — he|gen ; hegen und pflegen … Die deutsche Rechtschreibung